espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

помогите перевести фразу с испанского сайта

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: еще одна просьба в переводе.

Сообщение CHICALATINA Чт сен 15, 2005 11:08 am

avaria писал(а):Спасибо большое за переаод, а помогите еще раз, пожалуйста!

estoy pensando en lo mucho que me as sorprendido al decirme de que tu madre es de Moldavia.Hacia mucho tiempo sin saber algo de por alla y fijate por donde tu ...
te echo mucho de menos,y lo siento si mientras estubiste aqui nu tube mas tiempo para estar juntos...pero espero verte este invierno en tu ciudad y por entonses pasarlo bien.


боже! этот испанский явно тянет на 2! :lol: :lol: :lol:
Viva Mexico!
CHICALATINA
 
Сообщений: 378
Зарегистрирован: Пн авг 15, 2005 2:22 pm
Откуда: Mexico

Сообщение CHICALATINA Чт сен 15, 2005 11:12 am

avaria писал(а):
Wladimir писал(а):
Есть орфографические и грамматические ошибки.
quote]

А может тогда, он вовсе не испанец? Обманул? :oops: :lol:
Вообще полиглот много языков знает....


да нет, это типичные ощибки испаноговорящих :lol: они путают "b", "v", "c", "z", "s", часто не пишут "h" в словах hacer, или has hecho...и многое другое :lol: :lol: :lol: если честно, многие русские пишут по-испански гораздо грамотнее :wink:
Viva Mexico!
CHICALATINA
 
Сообщений: 378
Зарегистрирован: Пн авг 15, 2005 2:22 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Ferick Чт сен 15, 2005 11:23 am

CHICALATINA писал(а):да нет, это типичные ощибки испаноговорящих :lol: они путают "b", "v", "c", "z", "s", часто не пишут "h" в словах hacer, или has hecho...и многое другое :lol: :lol: :lol: если честно, многие русские пишут по-испански гораздо грамотнее :wink:


Я общаюсь с одной девушкой с Канар, я задолбался догадываться, что за слово, она столько орфографических ошибок делает! :D По части орфографии в испанском я думаю, что любому испанцу сто очков вперед дам :D
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение CHICALATINA Чт сен 15, 2005 11:27 am

Ferick писал(а):
CHICALATINA писал(а):да нет, это типичные ощибки испаноговорящих :lol: они путают "b", "v", "c", "z", "s", часто не пишут "h" в словах hacer, или has hecho...и многое другое :lol: :lol: :lol: если честно, многие русские пишут по-испански гораздо грамотнее :wink:


Я общаюсь с одной девушкой с Канар, я задолбался догадываться, что за слово, она столько орфографических ошибок делает! :D По части орфографии в испанском я думаю, что любому испанцу сто очков вперед дам :D


я раньше тоже, когда в чатах зависала, встречала такой испанский от испаноговорящих!!!!! просто ужас! не удивляюсь, что многие мне не верили, что я русская, потому что по сравнению с некоторыми из тех, с кем я вела беседы, мой испанский идеален, во всяком случае, с точки зрения орфографии :D но есть и образованные люди, от которых можно многому научиться (в испанском языке).
Viva Mexico!
CHICALATINA
 
Сообщений: 378
Зарегистрирован: Пн авг 15, 2005 2:22 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Ferick Чт сен 15, 2005 11:41 am

Но самая беда у носителей английского языка, ведь английский устный и английский письменный - это два разных языка, наверное как русский с украинским, или белорусским... Они только по грамматике одинаковые...
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение CHICALATINA Чт сен 15, 2005 12:50 pm

Ferick писал(а):Но самая беда у носителей английского языка, ведь английский устный и английский письменный - это два разных языка, наверное как русский с украинским, или белорусским... Они только по грамматике одинаковые...


вот этого не знаю, инглишь только что начала изучать и, если честно, мне совсем не нравятся их правила чтения и написания.....мрак!
Viva Mexico!
CHICALATINA
 
Сообщений: 378
Зарегистрирован: Пн авг 15, 2005 2:22 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Lucero Чт сен 15, 2005 1:17 pm

боже мой, неужели правда люди такие безграмотные...
я тоже подумала, что писал не испанец...Уж лучше держаться словарей и сериалов. :roll:
Аватара пользователя
Lucero
 
Сообщений: 461
Зарегистрирован: Пн авг 29, 2005 11:34 am

Сообщение CHICALATINA Чт сен 15, 2005 1:21 pm

Lucero писал(а):боже мой, неужели правда люди такие безграмотные...
я тоже подумала, что писал не испанец...Уж лучше держаться словарей и сериалов. :roll:


дело в том, что не во всех испаноговорящих странах люди имеют возможность учиться и это уже проблема.....
Viva Mexico!
CHICALATINA
 
Сообщений: 378
Зарегистрирован: Пн авг 15, 2005 2:22 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Lucero Пт сен 16, 2005 8:55 am

однако доступ в интернет у них имеется... :roll:
Аватара пользователя
Lucero
 
Сообщений: 461
Зарегистрирован: Пн авг 29, 2005 11:34 am

помогите

Сообщение avaria Пт сен 30, 2005 10:46 am

Помогите, пожалуйста, перевести два предложения!
Пишут на испанском, а его совсем не знаю :)
guapisima eres la mas guapa chica

que tal va todo?
avaria
 
Сообщений: 8
Зарегистрирован: Чт сен 08, 2005 12:50 pm

Сообщение zoila Пт сен 30, 2005 10:53 am

"Красивая ты, ты самая красивая девушка"
"как вообще всё?"
обычный латинский развод доверчивых чикас русас (имхо)
Аватара пользователя
zoila
 
Сообщений: 310
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2005 1:45 pm
Откуда: MoscU

?

Сообщение avaria Пт сен 30, 2005 11:01 am

спасибо

только я не поняла по поводу "латинского развода"
avaria
 
Сообщений: 8
Зарегистрирован: Чт сен 08, 2005 12:50 pm

Сообщение Aplatanado Пт сен 30, 2005 11:02 am

zoila писал(а):"Красивая ты, ты самая красивая девушка"
"как вообще всё?"
обычный латинский развод доверчивых чикас русас (имхо)

Именно!!!!! хахахахахах........самое смешное, что многие западают :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Wladimir Пт сен 30, 2005 11:25 am

А если это любовь ?
:D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Aplatanado Пт сен 30, 2005 11:37 am

Wladimir писал(а):А если это любовь ?
:D

Коллега!!! Ну уж Вы-то......с Вашим опытом!!! Какая же это любовь? Это удовлетворение латиноамериканских амбиций :lol: :lol: :lol:
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Пред.След.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7



Rambler's Top100