espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Помогите перевести фразу

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Сообщение Aplatanado Вт окт 11, 2005 10:59 am

Ferick писал(а):
Wladimir писал(а):Ferick:
Не шути так. Это чревато. Были прецеденты.
Я тебе скажу, ничего хорошего из этого не вышло.
8)


А что она мне ужасного сделает? Тряпки скинет? :shock:

Только не этооооооооооооооооооо!!!!!!!!!!!!!!!!
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Wladimir Вт окт 11, 2005 12:02 pm

Ой, вы там добалуетесь!!! Не будите лихо пока оно тихо.
Я твердо решил больше не рисковать.
:)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Aplatanado Вт окт 11, 2005 12:06 pm

Wladimir писал(а):Ой, вы там добалуетесь!!! Не будите лихо пока оно тихо.
Я твердо решил больше не рисковать.
:)


Вах.....баюс-баюс..... :roll: :roll:
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Ferick Вт окт 11, 2005 3:12 pm

Грузинский театр. Каморка папы Карло. За столом сидит здоровенный толстый Буратино, с волосатой грудью и тройным подбородком. Вдруг скрёб в дверь. Буратино спрашивает (с грузинским акцентом):
- Кто там? Малвына, это ты?
- Нэт, это злой ужасный Карабас-Барабас!
Буратино (сыто икая и почёсывая пузо):
- Вах, баюс, баюс...
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Nastya Вт окт 11, 2005 7:11 pm

Ну что же все так на мою бедную тряпочку накинулись :roll:
Между прочим, это человек так перевел, при чем на полной серьезе, так как от этого его оценка зависела.Надо стараться записывать такие вещи, это ж золотая коллекция будет.
Nastya
 
Сообщений: 54
Зарегистрирован: Ср сен 28, 2005 7:16 pm

Сообщение Aplatanado Ср окт 12, 2005 8:18 am

Nastya писал(а):Ну что же все так на мою бедную тряпочку накинулись :roll:
Между прочим, это человек так перевел, при чем на полной серьезе, так как от этого его оценка зависела.Надо стараться записывать такие вещи, это ж золотая коллекция будет.

И какую же оценку он получил??
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Nastya Ср окт 12, 2005 9:10 am

Это история умалчивает :(
Nastya
 
Сообщений: 54
Зарегистрирован: Ср сен 28, 2005 7:16 pm

Сообщение Ferick Ср окт 12, 2005 10:10 am

Nastya писал(а):Между прочим, это человек так перевел, при чем на полной серьезе


Да, это как-то один человек с английского перевёл название одеколона "One man show": один мужик показал! :D
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Wladimir Ср окт 12, 2005 10:22 am

Да, надо собирать коллекцию таких курьезов.
Кстати, для психолога такие вещи - поле широких исследований.
Если "половой" твердо ассоциируется с "сексуальным" (даже тряпка) , это о чем-то говорит.
:)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Nastya Ср окт 12, 2005 10:36 am

что-то не пойму, как здесь цитировать :?:
Nastya
 
Сообщений: 54
Зарегистрирован: Ср сен 28, 2005 7:16 pm

Сообщение Nastya Ср окт 12, 2005 10:41 am

Один маленький мальчик знал слово"бычок" только в значении "бычок от сигареты", поэтому, когда в детском саду воспитательница рассказала детям стишок "идет бычок качается..", он очень удивился: "я все понимаю, но где же у бычка ножки".Это не анекдот.Это был иой млажший братик :oops:
Nastya
 
Сообщений: 54
Зарегистрирован: Ср сен 28, 2005 7:16 pm

Сообщение Wladimir Ср окт 12, 2005 10:45 am

Ну и семейка у Вас Настя! А про сексуальную тряпку тоже братик в детском садике сказал :) (если честно :wink: ).
:D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Ferick Ср окт 12, 2005 10:48 am

Wladimir писал(а):Ну и семейка у Вас Настя! А про сексуальную тряпку тоже братик в детском садике сказал :) (если честно :wink: ).
:D


:D :D :D
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Nastya Ср окт 12, 2005 11:04 am

Про эротичную тряпку вовсе не братик, он в 4 года не знал таких извращений, не надо на него наговаривать :lol:
Nastya
 
Сообщений: 54
Зарегистрирован: Ср сен 28, 2005 7:16 pm

Сообщение Wladimir Ср окт 12, 2005 11:15 am

Ну, сейчас он, наверное, в школе и все-все уже знает.
:)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Пред.След.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 45



Rambler's Top100