Wladimir писал(а):Azul:
Sí, creo que tienes razón.
По-видимому ситуация следующая.
Некто разговаривает по телефону с русской Ксенией и не понимает, что та говорит. Поэтому она (думаю, что это "она", а не "он") зовет Пепе и просит:
"Пепе, помоги мне, я не понимаю, что она говорит. Это та русская, Ксения".
На самом деле ситуация такая :
Я два года общаюсь с испанцем ,но по английски ,
я ему написала письмо ,несложное и понятное ,с моей точки зрения,
а он ответил так ,как я Вам написала,Pepe это его друг,он хорошо говорит по английски.
Вобщем получается он просит у Pepe помощи
в переводе моего письма.А по ошибке присылает письмо к другу мне.
Вот я и думаю плакать или смеяться(или испанский как вариант учить)
мы давно общаемся,он приезжал,вроде бы неплохо говорит по английски.Получается он не всегда меня понимал.
Спасибо за помощь.