espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Seminario 8 (espaNol - ruso)

В этом форуме можно пообщаться по всем вопросам изучения испанского языка.
En este foro se puede discutir el aprendizaje de español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Seminario 8 (espaNol - ruso)

Сообщение Leonardy Вс апр 05, 2009 3:16 pm

Ну вот, похоже, что я опять опоздала к раздаче... :?
Аватара пользователя
Leonardy
 
Сообщений: 36
Зарегистрирован: Пт май 02, 2008 3:13 pm
Откуда: Земля Сибирская

Re: Seminario 8 (espaNol - ruso)

Сообщение Alba Вс апр 05, 2009 4:12 pm

Да, есть немного...
Но если очень хочешь участвовать и чувствуешь, что успеешь перевести в срок - можешь взять мой второй кусок и его переводить :) Только отпишись обязательно в этом случае!
И конечно всех принимаем к участию в обсуждениях, даже тех, кто не переводил :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Seminario 8 (espaNol - ruso)

Сообщение Leonardy Вс апр 05, 2009 5:03 pm

Принимаю предложение, Alba! Только уточню на всякий случай: второй кусок - это тот, который начинается словами "(Pero Pig está ..."?
Аватара пользователя
Leonardy
 
Сообщений: 36
Зарегистрирован: Пт май 02, 2008 3:13 pm
Откуда: Земля Сибирская

Сообщение Alba Вс апр 05, 2009 5:07 pm

Договорились, кусочек твой :)
Да, это он самый...

И в качестве критики можешь взять тот, что идет до него ("Especialmente en ese trance..."), который переводит Фелина - а ты критиковать будешь, ок? :)
Я заменю сейчас в основной теме свое имя на твое, чтобы не путаться.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Seminario 8 (espaNol - ruso)

Сообщение Golondrina Чт апр 09, 2009 8:10 am

Убедившись, что я не поняла абсолютно ничего из первого предложения, я попыталась попросить помощи у моего знакомого перуанца. Довольно образованный товарищ, учитель испанского языка с многолетним стажем, выдал приблизительно то, что в другой теме сказал Аплатанадо:
Aplatanado писал(а): .....но забавно видеть, сколько научных объяснений вы нашли откровенно безграмотному выражению.....
Интересно, какие объяснения испанские переводчики находят выражениям типа "аффтар жжот" или "превед медвед".. :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Увидев, какие песенки перечисляются в конце отрывка, от немножко смягчился: А, так это же мексиканцы! Они вообще разговаривать по-испански не умеют, у них свой собственный язык.
:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:



Кто из них был не я? (Кем из них я не был?)

Да пребудет с вами Господь...

Похороны - конец первого человека. Помпезная ситуация где некоторые "они" прощаются с другим "я" из их "нас", в то же время посылая его к другим "им", самым далеким и недостижимым. "Они" - те, которых нет, и не будет. Те, которые, если бы когда-нибудь были, обратили бы нас в испуганное бегство. А разве не так? Смертельно испуганные, как говорят о тех, кто убегает от мертвых?

Проще всего, а также логичнее всего, было бы похоронить наших усопших в саду дома, бывшего их домом. Но тогда уже никто уже не чувствовал бы себя в своем доме, ни в своем мире, а только в "их" мире - жутких покойников, - которых мы отвозим в склеп, чтобы положить между ними и нами не только землю, но желательно целый мир. Потому что как бы мы не тосковали по нашим умершим, мы не хотим ни минуты оставаться в их мире. Ни дышать их воздухом, ни видеть их пейзаж.
Последний раз редактировалось Golondrina Пн апр 13, 2009 3:57 am, всего редактировалось 1 раз.
¡Sólo queda en mi mano
la forma de su huida!
Аватара пользователя
Golondrina
 
Сообщений: 601
Зарегистрирован: Ср ноя 08, 2006 7:50 pm
Откуда: Canada-Ukraine

Re: Seminario 8 (espaNol - ruso)

Сообщение katuxa Чт апр 09, 2009 8:10 pm

Меня еще ждут? Или сначала Голондрину покритиковать надо?

Стоя у фамильного склепа семьи Макотела, сокрытого забвением живых, Пиг различила возвышающиеся друг над другом могилы, стоящие в два ряда: в левую и в правую сторону от белой громады пышного до аляповатости склепа, на крышке которого между золотистыми искрами, обличающими присутствие Святого Духа, распахивает крылья огромный голубь.
Пять ярусов, девять сводов - сорок пять отделений, защищенных надписью между четвертым и пятым ярусом:
"Духа Свягаго Возлюбленные Сыны ”
Восемь пустых гробниц, - не усопших в них хоронили, а лишь их бренные останки. Сорок пять минус восемь равняется тридцати семи. Сколько урн поместится в склеп? Четыре, должно быть. Четыре на тридцать семь – сто сорок восемь. Это, естественно, если в тех, которые заняты, урн четыре. Теоретически усыпальница могла бы вместить до ста восьмидесяти человек.
cada loco con su tema
Аватара пользователя
katuxa
 
Сообщений: 555
Зарегистрирован: Вт июн 20, 2006 10:14 am
Откуда: San Petersburgo

Сообщение Alba Чт апр 09, 2009 8:14 pm

Пиг прикидывает: метр в глубину на десять в ширину. Десять метров квадратных. То есть, до 18 умерших на метр квадратный. Семейству Макотела же принадлежит пространство, которое Пиг оценивает по меньшей мере как три на четыре метра: двенадцать метров квадратных, и все они - лишь для четырех «квартирантов», которые навсегда и довольно удобно расположились в этом подвале, у каждого из которых в распоряжении три квадратных метра площади на двух удобных ярусах. И сейчас, в 5 часов пополудни, в этот солнечный понедельник, кажущийся сумрачным сквозь непрозрачные стекла склепа семейства Макотела, Пиг приходит к выводу, что такая женщина как Виолетта никогда не смирилась бы – ни мертвая, ни ставшая пеплом, - с тем, чтобы окончить дни свои в этой «голубятне», терпя к тому же безмолвную безучастность сеньоров Макотела, обреченных на вечное созерцание пейзажа этой нищеты, возвыщающейся над самой собой.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re:

Сообщение Paulus Пт апр 10, 2009 9:43 am

Кто хотел убедить Виолетту в предпочтении к третьему лицу глагола - кто это, но он не голубь - из-за того, что как ни посмотри является голубятней? Разве дурной вкус у Святого Духа?

Пиг подавляет нервный смешок, неподходящий и глупый. Здесь может пройти могильщик, разносчик воды, родственник: никто не захочет услышать идиотские смешки, доносящиеся из склепов. Люди часто смеются над дурными пошлыми шутками, как если бы смех сам по себе был что-то вроде проверки: "А, я это понимаю". Что, в таком случае, понимает Пиг? А именно - то что не все поклонники третьего лица глагола имеют доступ в его камеру.

И тогда ему приходит в голову, что Виолетта не будет сомневаться ни в том, чтобы стереть имена детей и написать на их месте имена рабов, ни в том, чтобы через некоторе время вернуться и стереть имена рабов и написать имена слуг. Но настоящий смиренный христианин должен считаться прежде слугой, чем рабом? (Но бы настоящему смиренному христианину не должен бы считаться слугой прежде, чем рабом?)
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение
Аватара пользователя
Paulus
 
Сообщений: 1333
Зарегистрирован: Вс фев 20, 2005 12:43 am
Откуда: San Petersburgo

Re: Seminario 8 (espaNol - ruso)

Сообщение bravia Пт апр 10, 2009 12:36 pm

Когда Пиг увидел что они пришли, он уже три часа томился в ожидании. Он вошел чуть раньше двух часов дня. Воспользовался шумом двигателей низколетевшего самолета, чтобы под глухой грохот засова, испытывая страх, который пронизывал все его нутро, как разряды электрического тока, взломать крестовым ключом дверь. Ко всему прочему сломались и дверные петли. Как бы то ни было снаружи это было незаметно. Дверь слетела с петель, но Пиг, тем же инструментом, скрепил их.

Прошлой ночью Пиг был приглашен на ужин к родителям. Мать начала было жаловаться, но едва Пиг упомянул о прокуратуре, ее тон сразу стал покорным и даже заискивающим. Он сообщил ей все данные: кладбище, номер участка, склеп, час погребения – 5 часов вечера. Достаточно, для того чтобы быть там вовремя, но, все еще оставаться незамеченным, что само по себе сложно вечером в понедельник, когда могилы почти такие же сиротливые, как и по ночам, а редких посетителей больше чем обычно.
Последний раз редактировалось bravia Пт апр 10, 2009 10:31 pm, всего редактировалось 2 раз(а).
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero ;)
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Re: Seminario 8 (espaNol - ruso)

Сообщение nuvola Пт апр 10, 2009 2:37 pm

Именно поэтому Пиг и пришел за три часа до начала и едва сломав замок, растянулся на верхних ступеньках лестницы ведущей в подвальное помещение (или может здесь просто склеп?), за основательно затемненными стеклами Chez Macotela располагалась унылая канава, что заставляло его все время смотреть либо вверх, либо наружу.

Тогда он решил занять минуты ожидания и начал считать кресты по обе стороны от прохода, подсчитывать, сколько склепов понадобится, чтобы похоронить всех жителей города, представлять что бы на это скорее всего сказала бы Виолетта, и таким образом постоянно сбивался со счета, как ребенок запутавшийся в подоле юбки своей бабушки. Когда остаешься в одиночестве среди мертвых, решив присутствовать на похоронах, на которые тебя не приглашали, то математика приходит на помощь, как законный представитель Святого Духа.
Аватара пользователя
nuvola
 
Сообщений: 285
Зарегистрирован: Вт дек 18, 2007 12:32 am

Сообщение Alba Сб апр 11, 2009 4:27 pm

KATUXA:

Погребение без земли, и гроба, и червей - больше похоже на заточение. Они не хотели упускать из виду детали и не могли подвергнуть себя опасности это увидеть. Единственная неотвратимая опасность заключалась в том, что какой-нибудь из родичей Макотела, умерших, не достигнув возраста тридати-сорока лет, возымел бы обыкновение навещать их по вечерам в понедельник. А впрочем, останется ли он их родственником спустя четыре десятилетия после трагического происшествия? Пиг закончила тем, что оценила преимущество семьи Макотела перед возлюбленными сынами святого духа. Особенно увидев, как они приходили: два, четыре, восемь в общей сложности. Семья Роса, еще два могильщика - или тюремщика, - священник и его помощник. Непродолжительная, скромная церемония - два определения, которые в равной степени описывают погребение, внезапно до глубины души напугавшее тех, кто предпочли бы без других свидетелей присутствовать там.
Последний раз редактировалось Alba Вс апр 12, 2009 7:44 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Сообщение Alba Сб апр 11, 2009 4:28 pm

PAULUS

Он не мог их слышать. Мешали стекло и девять или десять метров, которые отделяли его от семейного склепа. Зато он видел их с неприличной ясностью, у иногда сомневался, не видят ли они его. Отец возлагал урну, мать - красного плюшевого медведа. Позади шли оба брата, засунув руки в карманы курток с надписями "Дельфины Майами" и "Ковбои Далласа".

Пиг снова почувствовал желание рассмеяться, потому что может быть истерическим и болезненным хохотом он смог бы скинуть бремя, лежащее на плечах первого лица единственного числа, когда оно проводит спрятавшись три часа среди мертвых, а вслед за этим она приглашена (?) присутствовать на сцене, которая была бы невыносимой, если бы не была, прежде всего, патетической. Виолетта уже устала обвинять их: вечные заложники чужого мнения.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Seminario 8 (espaNol - ruso)

Сообщение bravia Сб апр 11, 2009 5:36 pm

Именно в этот решающий момент; надев на себя маску стыдливости и боли, с наигранным чувством собственного достоинства стоять, и с напыщенным видом внимательно изучать блестящего плюшевого медвежонка, которого никогда не касалась детская рука, поскольку медвежонок был новым- это уж точно. Как бы то ни было, всё же, это слишком цинично заниматься умозаключениями по поводу плюшевой игрушки, когда уже одно только ее присутствие вызывает желание снять шляпу, перекреститься, задуматься и скорбеть.
Последний раз редактировалось bravia Пн апр 20, 2009 1:10 am, всего редактировалось 1 раз.
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero ;)
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Re: Seminario 8 (espaNol - ruso)

Сообщение Leonardy Сб апр 11, 2009 7:10 pm

(Признаюсь, в некоторых местах перевод очень вольный... И, боюсь, не очень правильный.)

(Но, находясь здесь, Пиг всё-же отсутствует (Полагаю, речь идёт о том, что, находясь на похоронах, Пиг был занят своими мыслями.). Наблюдает за движениями и выражениями лиц близких, словно сквозь матовое стекло: видит фигуры и мелькающие цвета, как в тяжёлых и бессвязных сновидениях, но каждый раз возвращается взглядом к плюшевому медвежонку. Пока не увидела мать, он принял меры, чтобы освободить место в склепе и пристроить там медвежонка, водрузив его на урну. Потом вытащил чёрно-белую коробку - кассету? - и медленно, важно перешёл по другую сторону урны.)

Вся церемония (всё-таки речь, наверное, идёт о погребении, а не о действиях Пига...) заняла пятнадцать минут. Если б Пиг мог сейчас снимать на плёнку, то, наверное, сфокусировался бы на медвежонке, потом - медленный наезд на каменные выражения лиц родственников, и в конце - ещё раз медвежонок, как раз перед тем, как навсегда опустилась бы могильная плита:
Роза из семьи Альба Роса Вальдивия (1973 - 1998)
Последний раз редактировалось Leonardy Пн апр 20, 2009 4:10 pm, всего редактировалось 4 раз(а).
Аватара пользователя
Leonardy
 
Сообщений: 36
Зарегистрирован: Пт май 02, 2008 3:13 pm
Откуда: Земля Сибирская

Re: Seminario 8 (espaNol - ruso)

Сообщение Golondrina Вс апр 12, 2009 8:28 am

"Навсегда"? Пиг не был готов это допустить. Потому что Пиг уже думал не столько о медвежонке, и об урне, и о родных, сколько о единственном обстоятельстве, которое в одно мгновение грубо разрушило его умиротворенность. Что там на этой кассете? Песенки "Рассветы", "Ласточки", "Мартина", кающийся голос Розы дель Альба Росас Вальдивия?

С тех пор, как он увидел коробку и убедился что это действительно кассета, у него внутри усиливалась дрожь, почти сразу же добравшаяся до рук, коленей, челюсти. Фаталистический страх без боязни. Страх того, кто знает, что что бы ни случилась, он будет продолжать делать то, что делает: этот мишка может навсегда остаться без малыша, который бы обнимал его по ночам, но для Пига была нетерпимой мысль об уходе из склепа без этой ленты.
¡Sólo queda en mi mano
la forma de su huida!
Аватара пользователя
Golondrina
 
Сообщений: 601
Зарегистрирован: Ср ноя 08, 2006 7:50 pm
Откуда: Canada-Ukraine

Пред.След.

Вернуться в Изучение испанского языка - остальное / Estudiar español - otros

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 86



Rambler's Top100