espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Seminario 7 (espaNol - ruso).

В этом форуме можно пообщаться по всем вопросам изучения испанского языка.
En este foro se puede discutir el aprendizaje de español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Сообщение Alba Ср мар 18, 2009 5:14 pm

Аплато,
да мы уже тут вроде согласовали, что подход должен быть таким:
нужно брать тексты со сложной грамматикой (ну стараться, по крайней мере), чтобы больше делать упор на разбор именно языковых проблем, + в то же время не обижаться на придирки к русским аналогам, которые так или иначе будут возникать.
Правда, как обычно - в теории легко сказать, а на практике...
ну будем учиться, куда деться-то? :)

Этот текст при таком подходе - не удачный :( грамматики сложной нет, а литературных заморочек много.
В другой раз учтем... наверное :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Сообщение Alba Ср мар 18, 2009 7:15 pm

Кстати, раз так "призатух" этот "литературный" семинар и ни у кого ни идей, ни вопросов больше нет - то может попробуем еще что попереводить, с другим текстом? Авось лучше пойдет....
?
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Seminario 7 (espaNol - ruso).

Сообщение Lola Mento Чт мар 19, 2009 12:42 am

Aplatanado писал(а):Ну вообще-то есть специальные дисциплины типа "Теория и практика перевода"....но если быть честным, то они довольно далеки от того, с чем потом сталкиваешься на работе...

Ветераны делятся опытом? :lol: Не стоит вспоминать, как учили когда-то. Всё изменилось и сейчас этот предмет стал ближе к жизни, но тут, конечно, многое и от преподавателей зависит и от умения владеть родным языком. Для литературных переводов, на мой взгляд, знание родного языка не менее важно, чем знание иностранного.

Я тут мимо пробегала. :mrgreen: Всем привет.
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Re:

Сообщение Golondrina Чт мар 19, 2009 12:57 am

Alba писал(а):Кстати, раз так "призатух" этот "литературный" семинар и ни у кого ни идей, ни вопросов больше нет - то может попробуем еще что попереводить, с другим текстом? Авось лучше пойдет....
?

Все ждут своей очереди :lol: :lol: :lol:

А вообще, Альбу, конечно, непросто критиковать, она вроде эталона.
¡Sólo queda en mi mano
la forma de su huida!
Аватара пользователя
Golondrina
 
Сообщений: 601
Зарегистрирован: Ср ноя 08, 2006 7:50 pm
Откуда: Canada-Ukraine

Re: Seminario 7 (espaNol - ruso).

Сообщение Aplatanado Чт мар 19, 2009 10:12 am

colacorta писал(а): Я тут мимо пробегала. :mrgreen: Всем привет.

Ой, какие люди у нас тут мимо бегают :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: Теперь я понял, зачем короткий хвост.......чтобы не прищемили, когда мимо пробегаешь..:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Re: Seminario 7 (espaNol - ruso).

Сообщение Alba Сб мар 21, 2009 12:32 am

Я тут мимо пробегала. :mrgreen: Всем привет.

Ух тыыы! Colacorta.... Привет и Вам :) Настолько редкое явление, что я даже растерялась, увидев комментарий :)

Golondrina,
критиковать нужно всех и вся :) Но, вижу, критиковать меня никто не хочет.... эх, да ну вас, товарищи.
Этот текст, похоже, свое изжил.

Мне только что попался на глаза новый текстик (новую книгу начала читать и прямо первый раздел и привлек внимание). Так что если есть желающие попереводить - откликнитесь, текст выложу - посмотрите :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Seminario 7 (espaNol - ruso).

Сообщение Golondrina Сб мар 21, 2009 12:37 am

Alba писал(а):Мне только что попался на глаза новый текстик (новую книгу начала читать и прямо первый раздел и привлек внимание). Так что если есть желающие попереводить - откликнитесь, текст выложу - посмотрите :)

Желающие есть.

Грамматика, конечно, вещь очень нужная, на нее упор всегда должен быть. Но словарный запас переводами тоже очень пополняется, так что текст, в котором просто много новых слов тоже может быть полезным. И предыдущий текст, по-моему, был вполне удачным, потому что поэтические метафоры, даже если их не удается красиво перевести, откладываются в голове лучше, чем просто грамматические конструкции. Мне бы даже было интересно, например, какие-то семинары посвятить поэзии. (не знаю как :oops: )
¡Sólo queda en mi mano
la forma de su huida!
Аватара пользователя
Golondrina
 
Сообщений: 601
Зарегистрирован: Ср ноя 08, 2006 7:50 pm
Откуда: Canada-Ukraine

Сообщение Alba Сб мар 21, 2009 12:48 am

Отлично, выбросила - поглядите, как вам :) Текст немного странноватый и есть несколько не простых предложений.
А, ну ты меня успокоила, я думала текст про космос совсем не был полезным... ну и хорошо :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re:

Сообщение Guerrillero viejo Пн апр 20, 2009 11:57 pm

Alba писал(а):Отлично, выбросила - поглядите, как вам :)
Интересно, а ты его КУДА выбросила??? :lol:
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Пред.

Вернуться в Изучение испанского языка - остальное / Estudiar español - otros

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 125



Rambler's Top100