espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Un nuevo seminario (numero 6). De espaNol a ruso.

В этом форуме можно пообщаться по всем вопросам изучения испанского языка.
En este foro se puede discutir el aprendizaje de español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Un nuevo seminario (numero 6). De espaNol a ruso.

Сообщение Alba Ср апр 16, 2008 12:23 pm

Hola, compaNeros :) Les propongo esta vez traducir un cuento corto de Horacio Quiroga de espaNol a ruso. Vamos a hacerlo del mismo modo como nuestro Ultimo cuento, dividiendolo en partes. Quien planea participar? Esta semana la tienen para decidirlo, ok :)

LOS BUQUES SUICIDANTES

Resulta que hay pocas cosas más terribles que encontrar en el mar un buque abandonado. Si de día el peligro es menor, de noche el buque no se ve ni hay advertencia posible: el choque se lleva a uno y otro.

Estos buques abandonados por a o por b, navegan obstinadamente a favor de las corrientes o del viento; si tienen las velas desplegadas. Recorren así los mares, cambiando caprichosamente de rumbo.

No pocos de los vapores que un buen día no llegaron a puerto, han tropezado en su camino con uno de estos buques silenciosos que viajan por su cuenta. Siempre hay probabilidad de hallarlos, a cada minuto. Por ventura las corrientes suelen enredarlos en los mares de sargazo. Los buques se detienen, por fin, aquí o allá, inmóviles para siempre en ese desierto de algas. Así, hasta que poco a poco se van deshaciendo. Pero otros llegan cada día, ocupan su lugar en silencio, de modo que el tranquilo y lúgubre puerto siempre esta frecuentado.

El principal motivo de estos abandonos de buque son sin duda las tempestades y los incendios que dejan a la deriva negros esqueletos errantes. Pero hay otras causas singulares entre las que se puede incluir lo acaecido al María Margarita, que zarpó de Nueva York el 24 de agosto de 1903, y que el 26 de mañana se puso al habla con una corbeta, sin acusar novedad alguna. Cuatro horas más tarde, un paquete, no obteniendo respuesta, desprendió una chalupa que abordó al María Margarita. En el buque no había nadie. Las camisetas de los marineros se secaban a proa. La cocina estaba prendida aún. Una máquina de coser tenía la aguja suspendida sobre la costura, como si hubiera sido dejada un momento antes. No había la menor señal de lucha ni de pánico, todo en perfecto orden. Y faltaban todos. ?Qué pasó?

La noche que aprendí esto estábamos reunidos en el puente. Ibamos a Europa, y el capitán nos contaba su historia marina, perfectamente cierta, por otro lado.

La concurrencia femenina, ganada por la sugestión del oleaje susurrante, oía estremecida. Las chicas nerviosas prestaban sin querer inquieto oído a la ronca voz de los marineros en proa. Una señora muy joven y recién casada se atrevió:
–?No serán águilas...?
El capitán se sonrió bondadosamente:
–?Qué, señora? ?Aguilas que se lleven a la tripulación?
Todos se rieron, y la joven hizo lo mismo, un poco cortada.

Felizmente un pasajero sabía algo de eso. Lo miramos curiosamente. Durante el viaje había sido un excelente compañero, admirando por su cuenta y riesgo, y hablando poco.
–!Ah! !Si nos contara, señor! –suplicó la joven de las águilas.
–No tengo inconveniente –asintió el discreto individuo–. En dos palabras: en los mares del norte, como el María Margarita del capitán, encontramos una vez un barco a vela. Nuestro rumbo –viajábamos también a vela–, nos llevó casi a su lado. El singular aire de abandono que no engaña en un buque llamó nuestra atención, y disminuimos la marcha observándolo. Al fin desprendimos una chalupa; a bordo no se halló a nadie, todo estaba también en perfecto orden. Pero la última anotación del diario databa de cuatro días atrás, de modo que no sentimos mayor impresión. Aun nos reímos un poco de las famosas desapariciones súbitas. Ocho de nuestros hombres quedaron a bordo para el gobierno del nuevo buque. Viajaríamos en conserva. Al anochecer aquél nos tomó un poco de camino. Al día siguiente lo alcanzamos, pero no vimos a nadie sobre el puente. Desprendióse de nuevo la chalupa, y los que fueron recorrieron en vano el buque: todos habían desaparecido. Ni un objeto fuera de su lugar. El mar estaba absolutamente terso en toda su extensión. En la cocina hervía aún una olla con papas.
Como ustedes comprenderán, el terror supersticioso de nuestra gente llegó a su colmo. A la larga, seis se animaron a llenar el vació, y yo fuí con ellos. Apenas a bordo, mis nuevos compañeros se decidieron a beber para desterrar toda preocupación. Estaban sentados en rueda, y a la hora la mayoría cantaba ya.
Llegó mediodía y pasó la siesta. A las cuatro, la brisa cesó y las velas cayeron. Un marinero se acercó a la borda y miró el mar aceitoso. Todos se habían levantado, paseandose, sin ganas ya de hablar. Uno se sentó en un cabo arrollado y se sacó la camiseta para remendarla. Cosió un rato en silencio. De pronto se levantó y lanzó un largo silbido. Sus compañeros se volvieron. El los miró vagamente, sorprendido tambien, y se sentó de nuevo. Un momento después dejó la camiseta en el rollo, avanzó a la borda y se tiró al agua. Al sentir ruido, los otros dieron vuelta la cabeza, con el ceño ligeramente fruncido. Pero enseguida parecieron olvidarse del incidente, volviendo a la apatía común.

Al rato otro se desperezó, restregóse los ojos caminando, y se tiró al agua. Pasó media hora; el sol iba cayendo. Sentí de pronto que me tocaban en el hombro.
–?Qué hora es?
–Las cinco –respondí. El viejo marinero que me había hecho la pregunta me miró desconfiado, con las manos en los bolsillos. Miró largo rato mi pantalón, distraido. Al fin se tiró al agua.

Los tres que quedaban, se acercaron rápidamente y observaron el remolino. Se sentaron en la borda, silbando despacio, con la vista perdida a lo lejos. Uno se bajó y se tendió en el puente, cansado. Los otros desaparecieron uno tras otro. A las seis, el último de todos se levantó, se compusó la ropa, apartóse el pelo de la frente, caminó con sueno aún, y se tiró al agua.

Entonces quedé solo, mirando como un idiota el mar desierto. Todos sin saber lo que hacían, se habían arrojado al mar, envueltos en el sonambulismo moroso que flotaba en el buque. Cuando uno se tiraba al agua, los otros se volvían momentaneamente preocupados, como si recordaran algo, para olvidarse enseguida. Así habían desaparecido todos, y supongo que lo mismo los del día anterior, y los otros y los de los demás buques. Esto es todo.

Nos quedamos mirando al raro hombre con explicable curiosidad.
–?Y usted no sintió nada? –le preguntó mi vecino de camarote.
– Sí; un gran desgano y obstinación de las mismas ideas, pero nada más. No sé por qué no sentí nada más. Presumo que el motivo es éste: en vez de agotarme en una defensa angustiosa y a toda costa contra lo que sentía, como deben de haber hecho todos, y aun los marineros sin darse cuenta, acepté sencillamente esa muerte hipnótica, como si estuviese anulado ya. Algo muy semejante ha pasado sin duda a los centinelas de aquella guardia célebre, que noche a noche se ahorcaban.

Como el comentario era bastante complicado, nadie respondió. Poco después el narrador se retiraba a su camarote. El capitán lo siguió un rato de reojo.
–!Farsante! –murmuró.
–Al contrario –dijo un pasajero enfermo, que iba a morir a su tierra–. Si fuera farsante no habría dejado de pensar en eso, y se hubiera tirado tambien al agua.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Un nuevo seminario (numero 6). De espaNol a ruso.

Сообщение Golondrina Ср апр 16, 2008 3:14 pm

Puedes contar conmigo :D
¡Sólo queda en mi mano
la forma de su huida!
Аватара пользователя
Golondrina
 
Сообщений: 601
Зарегистрирован: Ср ноя 08, 2006 7:50 pm
Откуда: Canada-Ukraine

Re:

Сообщение Paulus Ср апр 16, 2008 3:23 pm

Немного просмотрел, даже интересно стало. А как работать будем, по методу Аррханта или классическим способом?... :)
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение
Аватара пользователя
Paulus
 
Сообщений: 1333
Зарегистрирован: Вс фев 20, 2005 12:43 am
Откуда: San Petersburgo

Re: Un nuevo seminario (numero 6). De espaNol a ruso.

Сообщение Golondrina Ср апр 16, 2008 3:28 pm

A mí me gusta el metodo de Arrhant.
Prefiero las tareas cortas y hechas a menudo antes de las largas.
¡Sólo queda en mi mano
la forma de su huida!
Аватара пользователя
Golondrina
 
Сообщений: 601
Зарегистрирован: Ср ноя 08, 2006 7:50 pm
Откуда: Canada-Ukraine

Re: Un nuevo seminario (numero 6). De espaNol a ruso.

Сообщение Arrhant Ср апр 16, 2008 4:23 pm

¿De dónde sacaste el texto? Tiene algunas erratas...

Yo me apunto, pero como ya dije, sólo soy capaz de hacer un 10%. Así que si no somos 10 participantes, a mi me deberán tocar, en el reparto, las partes más cortas y sencillas de traducir. :D
Аватара пользователя
Arrhant
 
Сообщений: 2037
Зарегистрирован: Сб апр 01, 2006 10:13 pm
Откуда: Bilbao

Сообщение Alba Ср апр 16, 2008 5:55 pm

Vamos a usar el metodo de Arrhant, ya lo dije :)

Las erratas? Este texto lo vi en un libro que tengo (en papel) y despuEs - lo encontrE en la red (en formato terrible, que no me gusta - .pdf). AsI que tal vez hay un problema con los acentos o con algunas letras perdidas o escritas mal :( (DespuEs de convertir informacion al formato .doc). No me di cuenta, pero... Bueno, antes de dividir el texto por partes - lo revisarE entonces.
O si alguien mAs quiere ayudar (Arrhant, sabes bien a quien me refiero, no? :) :))...
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Un nuevo seminario (numero 6). De espaNol a ruso.

Сообщение Tio Ср апр 16, 2008 7:17 pm

А что за метод Арханта? И чего вообще делать надо?
Tio
 
Сообщений: 52
Зарегистрирован: Сб фев 23, 2008 10:20 am

Сообщение Alba Ср апр 16, 2008 8:42 pm

Метод Аррханта - это разбиение текста на кусочки, каждый получит свой кусочек и дату выкладки своего перевода.
Что делать? Переводить будем... и обсуждать :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re:

Сообщение Arrhant Ср апр 16, 2008 10:35 pm

Alba писал(а):O si alguien mAs quiere ayudar (Arrhant, sabes bien a quien me refiero, no? :) :))...


Deja que lo mire yo, pero no sé si podré hacerlo mañana jueves...
Аватара пользователя
Arrhant
 
Сообщений: 2037
Зарегистрирован: Сб апр 01, 2006 10:13 pm
Откуда: Bilbao

Re: Un nuevo seminario (numero 6). De espaNol a ruso.

Сообщение Alba Чт апр 17, 2008 8:45 am

Gracias!
No te apures :) Tienes toda esta semana como mInimo :)
Durante esta semana esperaremos para saber quiEn va a participar.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re:

Сообщение Tio Чт апр 17, 2008 9:04 am

Alba писал(а):Метод Аррханта - это разбиение текста на кусочки, каждый получит свой кусочек и дату выкладки своего перевода.
Что делать? Переводить будем... и обсуждать :)

Ясно, тогда дайте мне маленький кусочек. :D
Tio
 
Сообщений: 52
Зарегистрирован: Сб фев 23, 2008 10:20 am

Re: Un nuevo seminario (numero 6). De espaNol a ruso.

Сообщение Tortuga Пт апр 18, 2008 1:24 pm

Ну если целая неделя будет, тогда я тоже поучавствую. :)
Lo prometido es deuda
Аватара пользователя
Tortuga
 
Сообщений: 181
Зарегистрирован: Вт мар 27, 2007 3:07 pm
Откуда: Kiev

Los siete magníficos

Сообщение Arrhant Пт апр 18, 2008 2:19 pm

Tortuga, Alba, Paulus, Tio, Golondrina, yo.... nos falta una persona más para ser los 7 magníficos. :lol: :lol:
Аватара пользователя
Arrhant
 
Сообщений: 2037
Зарегистрирован: Сб апр 01, 2006 10:13 pm
Откуда: Bilbao

Re: Un nuevo seminario (numero 6). De espaNol a ruso.

Сообщение bravia Пт апр 18, 2008 3:02 pm

Tortuga, Alba, Paulus, Tio, Golondrina, Arrhant y yo :P
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero ;)
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Re: Los siete magníficos

Сообщение Tortuga Пт апр 18, 2008 3:04 pm

Arrhant писал(а):Tortuga, Alba, Paulus, Tio, Golondrina, yo.... nos falta una persona más para ser los 7 magníficos. :lol: :lol:


Может последнему участнику приз какой то предложим? Почетную грамоту или бюст героя на родине??? :lol: :lol:
Lo prometido es deuda
Аватара пользователя
Tortuga
 
Сообщений: 181
Зарегистрирован: Вт мар 27, 2007 3:07 pm
Откуда: Kiev

След.

Вернуться в Изучение испанского языка - остальное / Estudiar español - otros

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 114



Rambler's Top100