espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Spanish vs Spanish (LA)

В этом форуме можно пообщаться по всем вопросам изучения испанского языка.
En este foro se puede discutir el aprendizaje de español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Spanish vs Spanish (LA)

Сообщение Veritas Пн мар 31, 2008 6:25 pm

Значит, история такая.
Я совсем недавно начал изучать испанский, в основном просто, просматривая разные самоучители, и особо не углубляясь. Но пару дней назад мне на глаза попался курс Rosetta Stone по изучению иностранных языков, который все очень нахваливают.
Вообщем я решил его скачать, но столкнулся со следующей проблемой: внутри оказалось 2 курса испанского - Spanish ( Spanish) и Spanish (Latin America) ... ...., честно говоря, это поставило меня в тупик, ибо до этого я всегда думал, что есть лишь один испанский, т.е. я конечно понимал, что в разных испаноязычных странах есть свои диалекты и их испанский немного отличается от традиционного, на котором говорят в Испании (да вообщем и в самой Испании есть несколько диалектов), но то что это прямо 2 разных языка...... :shock:

Поэтому очень прошу Вашего совета, с какого из 2-х испанских мне лучше начинать свое обучение?
А если кто-нибудь объяснит принципиальную разницу между ними, буду вдвойне благодарен. :roll:
Veritas
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: Пн мар 31, 2008 6:03 pm

Сообщение Alba Пн мар 31, 2008 7:59 pm

Интересный вопрос :)

Но пару дней назад мне на глаза попался курс Rosetta Stone по изучению иностранных языков, который все очень нахваливают.

Не слышала о таком, а дашь ссылочку, где скачать? Любопытно посмотреть.

есть лишь один испанский, т.е. я конечно понимал, что в разных испаноязычных странах есть свои диалекты и их испанский немного отличается от традиционного, на котором говорят в Испании


И правильно понимал - никакие это не 2 языка :)
Есть один язык - испанский, но в некоторых странах, как ты говоришь, - есть диалекты и отличия. Поэтому учить нужно испанский, а на диалекты и отличия Испании от Лат. Америки (и стран Лат. Америки - между собой) - надо просто обращать внимание. По крайней мере, так советует большинство :)
Мне самой ближе всегда была Лат. Америка, и их варианты и произношения, и форм.

А если кто-нибудь объяснит принципиальную разницу между ними, буду вдвойне благодарен.

Ну принципиальная разница не так велика. Вкратце выйдет примерно так:
1. Разница в произношении (в акцентах) - особенно это касается сочетаний с ll, например. Она невелика, все равно тебя везде поймут

2. Разница в некоторых формах глаголов.
Основное:
Vosotros/as - в Испании, Ustedes - в Лат. Америке.

В Испании скажут: os darE, os veo, cantais, В Лат. Америке - les darE, les veo, cantan.
То же с повелительным наклонением: cantad! canten! :)

Иногда локальная разница форм, такие как tenEs, hablAs (вместо tienes, hablas) и аналоги - в Аргентине, queris, entendIs (вместо quieres, entiendes) - кое-где в Чили (в некоторых районах) и так далее.

К этому быстро привыкаешь + опять же если будешь говорить на стандартном варианте "кастельяно" - проблем не будет никаких :)

3. Разница в употреблении слов.
Один из самых распространенных поводов для усмешек, наверное, глагол coger, вполне невинный и нужный в Испании и вполне неприличный в той же Аргентине или Кубе, или в Мексике.
Попроще - platicar (услышишь в Мексике), hablar - в других странах.
Да множество примеров! Но опять же - все это: дело привычки.

А грамматика везде одна и та же :) Так что удачи в изучении!
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re:

Сообщение Arrhant Пн мар 31, 2008 10:35 pm

Alba писал(а):Интересный вопрос :)

Но пару дней назад мне на глаза попался курс Rosetta Stone по изучению иностранных языков, который все очень нахваливают.

Не слышала о таком, а дашь ссылочку, где скачать? Любопытно посмотреть.


¿Nunca has oído hablar de Rosetta? :shock:

Es un programa estupendo, pero para las personas que no saben nada de un idioma. Además hay muchos idiomas disponibles, y todos se aprenden de la misma manera, por lo que también es interesante para personas que quieran aprender muchos idiomas. :D
Аватара пользователя
Arrhant
 
Сообщений: 2037
Зарегистрирован: Сб апр 01, 2006 10:13 pm
Откуда: Bilbao

Re: Spanish vs Spanish (LA)

Сообщение Veritas Вт апр 01, 2008 1:47 am

Alba
Огромное спасибо за столь подробный ответ!!!
Теперь все стало гораздо яснее.

Alba писал(а):
Но пару дней назад мне на глаза попался курс Rosetta Stone по изучению иностранных языков, который все очень нахваливают.

Не слышала о таком, а дашь ссылочку, где скачать? Любопытно посмотреть.


Вот, я качал отсюда: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=25499 (правда там только 1-ый и 2-ой уровни)

Как правильно заметил Arrhant, эти курсы мультиязыковые, и включают порядка 26 различных языков (по 2-3 уровня на каждый). Я, правда, пока их еще не открывал, но говорят, что это лучшие курсы для домашнего изучения иностранных языков. Вообщем буду проверять на себе. :)
Veritas
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: Пн мар 31, 2008 6:03 pm

Re: Spanish vs Spanish (LA)

Сообщение Alba Вт апр 01, 2008 7:47 pm

Veritas, не за что :)
Спасибо за ссылку, может когда зарегистрируюсь на торренте и скачаю, но раз там с нуля - то вряд ли :) Если только ради интереса.

Arrhant, bueno, no te sorprendas tanto :) Creo que nunca he escuchado las opiniones sobre los programas de Rosetta. Por lo menos no las recuerdo, ahora sI :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re:

Сообщение Paulus Ср апр 02, 2008 11:44 am

11 гигов скачивать между прочим... Это потому что там десяток-другой языков.
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение
Аватара пользователя
Paulus
 
Сообщений: 1333
Зарегистрирован: Вс фев 20, 2005 12:43 am
Откуда: San Petersburgo

Re: Spanish vs Spanish (LA)

Сообщение чикалатина Чт апр 03, 2008 6:47 am

обычно учат классику, т.е. испанский испанский :lol: и потом уже всякие грамматические и лексические особенности испанского ЛА, хотя когда я приехала со своим словарным запасом испанского в Мексику, пришлось некоторые слова переучивать, типа
zumo - jugo (mex)
remolacha - betabel
melocoton - durazno
одеяло, не помню как в испанском варианте, в Мексике это - cobija
ну и т.д. так что все равно не выучить все особенности испанского ЛА, даже в Испании по-разному говорят, а уж в ЛА тем более, а каждой стране по-разному.
Аватара пользователя
чикалатина
 
Сообщений: 900
Зарегистрирован: Пн дек 19, 2005 3:07 pm
Откуда: Mexico

Re: Spanish vs Spanish (LA)

Сообщение Golondrina Пт апр 04, 2008 5:40 pm

Сами латиноамериканцы, когда пытаются вспомнить, какие слова отличаются в разных странах, в первую очередь говорят о локальных названиях фруктов и овощей. Ну, еще некоторые всем известные неприличные в одной стране словечки, которые абсолютно невинны в другой. В аргентинском языке довольно много "собственных" слов. А вообще я так поняла, что испанский в разных ЛА странах отличается друг от друга и от классического кастельяно гораздо меньше, чем диалекты самой Испании.
¡Sólo queda en mi mano
la forma de su huida!
Аватара пользователя
Golondrina
 
Сообщений: 601
Зарегистрирован: Ср ноя 08, 2006 7:50 pm
Откуда: Canada-Ukraine

Re: Spanish vs Spanish (LA)

Сообщение ZasaDa Пт июл 31, 2009 2:06 pm

У меня как раз курс Rosetta stone. С него, собственно, и началось мое изучение языка. Причем только началось, совсем чуть-чуть.Там действительно есть два варианта языка, но первым идет Лат. Ам., а потом уже испанский и только второй уровень. Практически во всех языках там два уровня. Я, честно говоря, думала, что первый уровень абсолютно одинаковый и там и там. Кстати, курс мне очень нравится. Но его мне мало. Прежде всего потому, что он начинается не с изучения алфавита. Также там можно проверить произношение, если есть микрофон. Хотя я пробовала проверить свое произношение на русском языке - результаты просто жуткие. Дальше красной полосы я не ухожу, хотя русский родной язык и говорю я достаточно грамотно.
Если ближний обидел тебя - прости его. Не можешь - убей его.
Аватара пользователя
ZasaDa
 
Сообщений: 15
Зарегистрирован: Ср июл 15, 2009 9:03 am
Откуда: Курск

Re:

Сообщение Paulus Пт июл 31, 2009 3:49 pm

может дикция плохая у тебя? шепелявишь там, или картавишь :?: :)
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение
Аватара пользователя
Paulus
 
Сообщений: 1333
Зарегистрирован: Вс фев 20, 2005 12:43 am
Откуда: San Petersburgo

Re: Spanish vs Spanish (LA)

Сообщение ZasaDa Сб авг 01, 2009 9:00 pm

Причем на испанском есть зеленая, а на русском нет. Нет я не шепелявлю:))) Я в театральной студии занималась, так что речь на 5+:))))
Если ближний обидел тебя - прости его. Не можешь - убей его.
Аватара пользователя
ZasaDa
 
Сообщений: 15
Зарегистрирован: Ср июл 15, 2009 9:03 am
Откуда: Курск

Re: Spanish vs Spanish (LA)

Сообщение Admirador Сб авг 01, 2009 10:01 pm

чикалатина писал(а):обычно учат классику, т.е. испанский испанский :lol: и потом уже всякие грамматические и лексические особенности испанского ЛА, хотя когда я приехала со своим словарным запасом испанского в Мексику, пришлось некоторые слова переучивать, типа
zumo - jugo (mex)
remolacha - betabel
melocoton - durazno
одеяло, не помню как в испанском варианте, в Мексике это - cobija
ну и т.д. так что все равно не выучить все особенности испанского ЛА, даже в Испании по-разному говорят, а уж в ЛА тем более, а каждой стране по-разному.

У меня как раз все наоборот: выучила ЛА испанский, так как учителя были оттуда, а теперь переучиваюсь на классический испанский :o Скажи мне durazno или betabel--я и слов-то таких не знаю :oops: Ладно, слова--это я учу потихоньку. Произношение тоже не проблема перестроить.
Но самое непривычное--это эта ужасная форма глагола 2л.мнч :shock: То ли дело в ЛА--там она отсутствует, то есть совпадет с 3л. мнч. :idea:
Todo pasa, Maná se queda
Аватара пользователя
Admirador
 
Сообщений: 17
Зарегистрирован: Сб июл 18, 2009 7:42 am

Re:

Сообщение Lola Mento Вс авг 02, 2009 7:14 pm

Alba писал(а):Иногда локальная разница форм, такие как tenEs, hablAs (вместо tienes, hablas) и аналоги - в Аргентине, queris, entendIs (вместо quieres, entiendes) - кое-где в Чили (в некоторых районах) и так далее.

Не в Аргентине, т.е. не только в Аргентине, а в регионе Рио-де-ла-Плата.
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Re: Spanish vs Spanish (LA)

Сообщение Ferick Вс авг 02, 2009 8:25 pm

Я кстати как-то общался с женщиной то ли из Катамарки, то ли примерно из той же местности, она без этих tenés, hablás говорила :) На мой вопрос так и ответила, что эта фигня los de BsAs свойственна а у них в глубинке нормальный язык :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Spanish vs Spanish (LA)

Сообщение Lola Mento Вс авг 02, 2009 11:21 pm

Я бы не сказала. Дело в том, что есть отдельные поселения, в которых говорят "нормально", но объясняется это очень просто. Основывали эти поселения, как правило, переселенцы из Испании. Вот и сохранили их потомки кастельяно Испании. И чем дальше от больших городов эти поселения, тем дольше местные жители поддерживают чистоту родного языка, а именно кастельяно Испании. В больших же городах сохранить испанский вариант, в силу ряда причин, весьма затруднительно. Это во-первых.
Во-вторых, употребление испанского варианта выдаёт хорошее образование и воспитание. Считалось, что такая речь свойственна высшим слоям общества. Когда-то считалось. Причём, в кругу друзей или семьи могли сказать tenés, но в выступлениях, на работе и т.п. у таких людей существовала форма tienes. Сейчас так говорят лишь древние старики.
Есть ещё и в-третьих, в приграничных районах тоже возможны вариации.
Но! Литературная норма для риоплатского региона это именно восео. Т.е. употребление vos вместо tú и употребление соответствующих глагольных форм.
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo


Вернуться в Изучение испанского языка - остальное / Estudiar español - otros

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 22

cron


Rambler's Top100