espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

В этом форуме можно пообщаться по всем вопросам изучения испанского языка.
En este foro se puede discutir el aprendizaje de español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение Haruka Сб сен 29, 2007 7:02 pm

Дорогие Форумчане!
Итак, это свершилось!!! Сегодня у меня был первый урок испанского. Я под впечатлением :D Признаться, на самый первый урок я не ходила, пришла уже на второй, но который стал мне первым :lol: Группа небольшая: со мной восемь. У всех есть языковой бэкграунд: немецкий, английский или французский. Преподаватель - женщина, которая не пофессиональьный преподаватель, но зато есть огромный опыт переводческой деятельности и проживания в испаноговорящих странах. Пусть может она не употребляет лингвистической терминологии при объяснении, но ее подход к уроку и структура занятия блестящи: ни одной паузы, заминки, все живо, в темпе, как и сам язык, ее основной принцип - говорить сразу же, много и на скорости /как и у меня :wink: :lol: / , немного напоминает интенсивный курс, но всего два раза в неделю, поэтому не страшно. Что меня больше всего в ней пленило - это факт, что она долгое время жила в Чили, соответственно и язык ее - то, что мне надо. Год назад я занималась с чилийцем, попривыкла к их интонации, мелодике, ритму звучащей речи. Насколько я могу судить, у нее довольно хорошее произношение, правильные естественные интонации, кроме того, учитель наш - очень доброжелательная и приятная во всех отношениях женщина - в общем, я супер-довольна! :D :D :D
мы уже говорим, хоть на простые темы, но го-во-рим! Это очень важно в изучении любого языка - такой подход меня абсолютно удовлетвроряет. Вышла я с урока под большим впечатлением.

В этой теме я буду делиться с вами своими успехами и не. Просить помощи и не только. Очень надеюсь на ваши профессиональные комментарии, замечания и пожелания :D
Последний раз редактировалось Haruka Вс окт 07, 2007 8:16 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Haruka
 
Сообщений: 243
Зарегистрирован: Вт мар 13, 2007 3:08 pm
Откуда: Москва

Сообщение Haruka Сб сен 29, 2007 9:45 pm

вот наш основной учебник
Изображение где бы его приобрести??? :roll:
Аватара пользователя
Haruka
 
Сообщений: 243
Зарегистрирован: Вт мар 13, 2007 3:08 pm
Откуда: Москва

Сообщение KVS Сб сен 29, 2007 11:08 pm

У меня есть все учебники по испанскому, НО такого я даже не видела.
В Москве была во всех книжных магазинах.
KVS
 
Сообщений: 38
Зарегистрирован: Ср сен 05, 2007 1:48 pm

Сообщение Vasiquito Вс сен 30, 2007 2:23 am

Это учебник МГИМО для первого курса, издан "Высшей школой", вроде бы в продаже есть без проблем.
http://www.combook.ru/catalog/g2/36/0/p2/1862227/
http://yafanat.ru/good/37927
http://www.ukazka.ru/kniga247282.html
Siempre fuisteis enigmático y epigramático, y ático y gramático y simbólico, y aunque os escucho flemático sabed que a mí lo hiperbólico no me resulta simpático.
Аватара пользователя
Vasiquito
 
Сообщений: 256
Зарегистрирован: Вс сен 16, 2007 7:14 pm

Сообщение Haruka Вс сен 30, 2007 9:49 am

Muchas gracias! В книжных магазинах их нет. Я завтра поеду в издательство, там куплю по первой цене.
Аватара пользователя
Haruka
 
Сообщений: 243
Зарегистрирован: Вт мар 13, 2007 3:08 pm
Откуда: Москва

Сообщение Haruka Вс окт 07, 2007 8:39 pm

Подскажите пор фавор значения слов:
loquilla
vacilein
Аватара пользователя
Haruka
 
Сообщений: 243
Зарегистрирован: Вт мар 13, 2007 3:08 pm
Откуда: Москва

Сообщение Aplatanado Пн окт 08, 2007 8:44 am

Haruka писал(а):Подскажите пор фавор значения слов:
loquilla
vacilein

1. Loquilla es el diminutivo de "loca"
2. debe ser "vacilOn", me imagino.....este vocablo tiene varios significados.....
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Haruka Пн окт 08, 2007 12:04 pm

опс. извините, вот полное предложение
Qui pa loquilla, como va el vacilein en moscu?
я тут хвасталась перед одним знакомым чилийцем, что начала изучать испанский. а он мне вот это предложение прислал, мол, поймешь, можешь ехать в Чили... ну а я пока не понимаю. хотя вижу, что глагол "va"- он идет, место "en moscu" - в москве. больше пока ничего не понятно :oops: :oops:
Аватара пользователя
Haruka
 
Сообщений: 243
Зарегистрирован: Вт мар 13, 2007 3:08 pm
Откуда: Москва

Сообщение Haruka Ср окт 24, 2007 4:00 pm

Помочь с переводом никто не может. Может непереводимо? Так и скажу своему приятелю :lol: //

Интересно, а с чем связано существование в испанском usted/ustedes? и вообще довольно развитой системой вежливости??
Аватара пользователя
Haruka
 
Сообщений: 243
Зарегистрирован: Вт мар 13, 2007 3:08 pm
Откуда: Москва

Сообщение Джейра Ср окт 24, 2007 7:31 pm

Haruka писал(а):Интересно, а с чем связано существование в испанском usted/ustedes? и вообще довольно развитой системой вежливости??


помню из какого-то учебника что usted это каким-то образом скоращённое Vuestra Merced (ваша милость)
Наверно так оно и есть - ведь почти всегда в сокр.форме пишут Vd. и Vds. верно? :)

Хотя однажды я натолкнулась и на такое:
В рассказе Бекера "Los ojos verdes" слуга обращается к своему хозяину "¿Qué os sucede?...Ya no vais a los montes..." если б не контекст я бы ни за что не догадалась что это уважительное обращение к одному человеку :shock:
¡POR FAVOR!
исправляйте мои ошибки ;)
¡Gracias!
Аватара пользователя
Джейра
 
Сообщений: 103
Зарегистрирован: Чт сен 06, 2007 5:53 pm

Сообщение Haruka Ср окт 24, 2007 8:38 pm

я тоже предполагала, что корни искать надо в наличие короля, императора и придворного этикета. мы, николай второй, и пр. спасибо, Джейра. :)
Аватара пользователя
Haruka
 
Сообщений: 243
Зарегистрирован: Вт мар 13, 2007 3:08 pm
Откуда: Москва

Сообщение Alba Сб окт 27, 2007 9:55 pm

Haruka, твоя загадочная фраза - Qui pa loquilla, como va el vacilein en moscu? - по словам моего друга (я спросила, ради интереса :)), должна бы выглядеть вот так "Que paa loquilla, como va el vacilon en moscu" - и означать примерно следующее: "Как дела (Que paa = que pasa), loquilla (ну что-то вроде веселой и озорной девчонки, примерно так), como va el vacilon (как там идет веселый праздник) en moscu (в Москве)?" :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Сообщение Haruka Вс окт 28, 2007 11:49 am

Алба, спасибо за разъяснения! :)
Я так и чувствовала, что фраза "закрученная". Эти уж мне носители! :x :lol: Даю ему проверять мои сочинения./представляете, я уже пишу сочинения!/После его проверок все равно остаются ошибки, которые уже исправляет мой маэстро. А может он так специально делает? :roll:

Мои занятия и успехи потихоньку движутся вперед. Осваиваю глаголы, правда все идет в presento indicativo, до прошед.времени еще не добрались. Словарный запас тоже пока скудный, но главное мой интерес не пропал. надеюсь, в очень скором времени я смогу присоединиться к каким-то простым темам. :)
Аватара пользователя
Haruka
 
Сообщений: 243
Зарегистрирован: Вт мар 13, 2007 3:08 pm
Откуда: Москва

Сообщение Haruka Пт ноя 02, 2007 11:54 pm

conteste de que paises son las siguentes marcas de coches - что значит? поскажите срочно!!!
Аватара пользователя
Haruka
 
Сообщений: 243
Зарегистрирован: Вт мар 13, 2007 3:08 pm
Откуда: Москва

Сообщение Carmen Moreno del Rio Пт ноя 02, 2007 11:57 pm

Haruka писал(а):conteste de que paises son las siguentes marcas de coches - что значит? поскажите срочно!!!

Если дословно: Ответьте (Vd.), из каких стран следующие марки автомобилей.
Аватара пользователя
Carmen Moreno del Rio
 
Сообщений: 849
Зарегистрирован: Сб сен 29, 2007 7:38 pm
Откуда: Россия, Тверь

След.

Вернуться в Изучение испанского языка - остальное / Estudiar español - otros

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 113



Rambler's Top100