espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

В этом форуме можно пообщаться по всем вопросам изучения испанского языка.
En este foro se puede discutir el aprendizaje de español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение Carmen Moreno del Rio Пт мар 28, 2008 5:39 pm

Haruka писал(а):
Carmen Moreno del Rio писал(а):Это Presente de Subjuntivo. В испанском языке, если действие придаточного времени относится к будущему, употребляется сослагательное наклонение.
¡gracias! а как переводится?

"...когда я буду владеть/овладею немецким языком."
Аватара пользователя
Carmen Moreno del Rio
 
Сообщений: 849
Зарегистрирован: Сб сен 29, 2007 7:38 pm
Откуда: Россия, Тверь

Re: Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение Haruka Пт мар 28, 2008 6:37 pm

pero espero que además no sea burra
а как это перевести?
Аватара пользователя
Haruka
 
Сообщений: 243
Зарегистрирован: Вт мар 13, 2007 3:08 pm
Откуда: Москва

Re: Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение Carmen Moreno del Rio Пт мар 28, 2008 7:56 pm

Haruka писал(а):pero espero que además no sea burra
а как это перевести?

"но надеюсь, что, кроме того, она не дурочка (буквально:ослица)" (вне контекста точнее сказать не могу, да и вообще, перевод - это "не мое", мне как-то проще без этого - или по-русски, или по-испански :D).
Аватара пользователя
Carmen Moreno del Rio
 
Сообщений: 849
Зарегистрирован: Сб сен 29, 2007 7:38 pm
Откуда: Россия, Тверь

Re: Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение Haruka Пт мар 28, 2008 8:10 pm

Carmen Moreno del Rio писал(а):"но надеюсь, что, кроме того, она не дурочка (буквально:ослица)" (вне контекста точнее сказать не могу, да и вообще, перевод - это "не мое", мне как-то проще без этого - или по-русски, или по-испански :D).

¡muchisimos gracias por tu traducción y ayuda! he leido intrevista a nueva Miss Barcelona :)
Аватара пользователя
Haruka
 
Сообщений: 243
Зарегистрирован: Вт мар 13, 2007 3:08 pm
Откуда: Москва

Re: Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение Carmen Moreno del Rio Пт мар 28, 2008 8:29 pm

Кстати, "sea" может соотноситься и с "yo" - в некоторых временах и наклонениях формы 1 и 3 лица ед. числа совпадают (т.е., если это говорила сама "мисс", то, вероятно, она говорила о себе: "надеюсь, что я, кроме того, не дурочка", хотя в этом случае чаще используется инфинитив).
Аватара пользователя
Carmen Moreno del Rio
 
Сообщений: 849
Зарегистрирован: Сб сен 29, 2007 7:38 pm
Откуда: Россия, Тверь

Re: Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение Haruka Пт мар 28, 2008 9:09 pm

спасибо. бум знать. там смысл первой части был такой примерно/это комментарий к интервью читателя/ la verdad que la chica es guapa. no he oído la intrevista, pero espero и дальше ты уже знаешь. sea от глагола sear?
Аватара пользователя
Haruka
 
Сообщений: 243
Зарегистрирован: Вт мар 13, 2007 3:08 pm
Откуда: Москва

Re: Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение Carmen Moreno del Rio Пт мар 28, 2008 9:43 pm

Haruka писал(а):спасибо. бум знать. там смысл первой части был такой примерно/это комментарий к интервью читателя/ la verdad que es guapa. no he oído la intrevista, pero espero и дальше ты уже знаешь. от глагола sear?

От глагола ser, а раз это говорит не мисс, а кто-то другой, значит, sea соотносится с la chica (т.е. "она").
Аватара пользователя
Carmen Moreno del Rio
 
Сообщений: 849
Зарегистрирован: Сб сен 29, 2007 7:38 pm
Откуда: Россия, Тверь

Re: Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение Leonardy Пт май 02, 2008 5:10 pm

¡Buenas tardes! :D
Около двух месяцев назад посетила меня мысль об изучении испанского языка, и вот уже aprendo el Español cerca de un mes y medio по мере моих возможностей. А возможности, надо признаться, невелики - электронный словарь MultyLex compact да необозримые просторы Интернета. Так что вступаю в ваши ряды, поскольку народ у вас на форуме отзывчивый, всегда готовый помочь,если кому помощь требуется. (Ну, по крайней мере такое впечатление складывается после прогулки по Форуму :) )
Ну и сразу вопрос, если позволите. В словаре у меня приводятся некоторые формы глаголов. Так вот, подскажите, por favor, что это за форма такая "Герундий"? :oops:
Аватара пользователя
Leonardy
 
Сообщений: 36
Зарегистрирован: Пт май 02, 2008 3:13 pm
Откуда: Земля Сибирская

Re: Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение Alba Пт май 02, 2008 6:51 pm

Bienvenido! :)

Герундий - это форма, имеющая окончания:
- ando - для глаголов на -ar
(hablar - hablando, pagar - pagando....)
- iendo - для глаголов на -ir/-er
(escribir - escribiendo, vivir - viviendo, tener - teniendo)
Есть исключения в написании некоторых глаголов:
leer - leyendo, например.

Обычно это форма используется, например, для подчеркивания длительности действия а настоящий момент.
Yo hablo - Я говорю (в принципе умею, обладаю такими способностями).
Estoy hablando - Я говорю (вот сейчас, в этот момент).

Есть еще сложная форма герундия. Но, наверное, туда лучше на начальном этапе не бежать :)

В общем, лучше почитай вот тут:
http://espanol.net.ru/wiki/Grammatika/Razdel7?v=cka
http://espanol.net.ru/wiki/Uchebnik/Ini ... lo3#h97-12

Будут вопросы - спрашивай, всегда поможем, кто чем может :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение Leonardy Пт май 02, 2008 10:48 pm

¡Muchas gracias, Alba!
Alba писал(а):В общем, лучше почитай вот тут:
http://espanol.net.ru/wiki/Grammatika/Razdel7?v=cka
http://espanol.net.ru/wiki/Uchebnik/Ini ... lo3#h97-12

Похоже это именно то, что мне сейчас нужно :)
Аватара пользователя
Leonardy
 
Сообщений: 36
Зарегистрирован: Пт май 02, 2008 3:13 pm
Откуда: Земля Сибирская

Re: Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение Carmen Moreno del Rio Сб май 03, 2008 12:20 am

Leonardy писал(а):¡Buenas tardes! :D
Около двух месяцев назад посетила меня мысль об изучении испанского языка, и вот уже aprendo el Español cerca de un mes y medio по мере моих возможностей. А возможности, надо признаться, невелики - электронный словарь MultyLex compact да необозримые просторы Интернета. Так что вступаю в ваши ряды, поскольку народ у вас на форуме отзывчивый, всегда готовый помочь,если кому помощь требуется. (Ну, по крайней мере такое впечатление складывается после прогулки по Форуму :) )
Ну и сразу вопрос, если позволите. В словаре у меня приводятся некоторые формы глаголов. Так вот, подскажите, por favor, что это за форма такая "Герундий"? :oops:


¡Bienvenido! :)
Что успела набрать, выложила вот здесь: http://files.mail.ru/HOZFO3 (Сразу предупреждаю, что могут быть опечатки: я их периодически "отлавливаю", но все равно еще много осталось... :oops: ) Это дополнения к учебнику Гонсалес-Фернандес. Все остальное пока в рукописном варианте, но для начала, надеюсь, хватит. :)
Аватара пользователя
Carmen Moreno del Rio
 
Сообщений: 849
Зарегистрирован: Сб сен 29, 2007 7:38 pm
Откуда: Россия, Тверь

Re: Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение Leonardy Сб май 03, 2008 1:46 pm

Carmen Moreno del Rio писал(а):Это дополнения к учебнику Гонсалес-Фернандес. Все остальное пока в рукописном варианте, но для начала, надеюсь, хватит. :)

¡Muchas gracias, señorita del Rio! :D
Потому как должна сознаться, что учебников как таковых у меня до сей поры вообще не было.

Alba писал(а):Обычно это форма используется, например, для подчеркивания длительности действия а настоящий момент.
Yo hablo - Я говорю (в принципе умею, обладаю такими способностями).
Estoy hablando - Я говорю (вот сейчас, в этот момент).

Правильно ли я поняла, что могу сказать "Aprendiendo el Español.", имея в виду,что данный язык находится у меня на стадии изучения?
Аватара пользователя
Leonardy
 
Сообщений: 36
Зарегистрирован: Пт май 02, 2008 3:13 pm
Откуда: Земля Сибирская

Re: Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение Alba Сб май 03, 2008 4:20 pm

Leonardy, так ты не парень! Тогда Bienvenida! :)
Правильно ли я поняла, что могу сказать "Aprendiendo el Español.", имея в виду,что данный язык находится у меня на стадии изучения?

В принципе, ты можешь сказать и просто "Aprendo espaNol", показывая факт - что ты просто изучаешь язык. Ну и с герундием можно, конечно - смотря, что именно хочешь подчеркнуть.

Что нельзя - так это в такой фразе использовать герундий сам по себе.
Или он идет в сочетании с каким-то глаголом (Estoy aprendiendo, например, в этом случае), или же он может идти отдельно, но тогда это не будет отдельным предложением, а будет деепричастным оборотом (Mirandola, pensaba en otra mujer. - Смотря на нее, я думал(а) о другой женщине).

А вообще тут на форуме давалось много ссылок на то, где можно сказать учебники в электронном виде - поищи :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение Leonardy Вс июн 08, 2008 5:18 pm

В русском языке, говоря в прошедшем времени, можно сказать по-разному, например:
а) Я уходила. Я говорила. Я делала. - т.е. действие в принципе совершалось
б) Я ушла. Я сказала. Я сделала. - т.е. действие уже совершилось

А как вырызить эти отличия на испанском? С помощью каких конструкций?
Аватара пользователя
Leonardy
 
Сообщений: 36
Зарегистрирован: Пт май 02, 2008 3:13 pm
Откуда: Земля Сибирская

Re: Первые шаги в испанском... или A lo hecho, pecho. ^o^

Сообщение bravia Пн июн 09, 2008 1:02 am

viewtopic.php?f=14&t=5082
Все доступно и очень подробно :) Большое спасибо Владимиру!
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero ;)
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Пред.След.

Вернуться в Изучение испанского языка - остальное / Estudiar español - otros

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 133



Rambler's Top100