espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Испанский+другой язык=?

В этом форуме можно пообщаться по всем вопросам изучения испанского языка.
En este foro se puede discutir el aprendizaje de español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Сообщение Chiquita banana Пт сен 21, 2007 7:47 am

Ой, не говорите. У меня толком недоученный итальянский, сейчас начала испанский, так прям итальянские слова лезут. Особенно при чтении - вижу испанские слова, а произношу часто по-итальянски:(

Кстати, моя бывшая свекровь (мексиканских корней) отзывалась об итальянском, что для неё на слух это "испанский, но только сюсюкающий, как с младенцами".

Насчет норвежского - я недавно случайно узнала, что это, по сути, исландский. Точнее, в Исландии говорят на варианте норвежского - что-то там связано с викингами из истории, которые язык в Исландию завезли.

А правда, что по-украински "Кощей Бессмертный" это чахлик невмерущий - или это прикол? :roll:
"Verde que te quiero verde" (F.G. Lorca)
Аватара пользователя
Chiquita banana
 
Сообщений: 20
Зарегистрирован: Пт сен 21, 2007 1:04 am
Откуда: Arizona

Сообщение Vasiquito Вс сен 23, 2007 12:57 pm

A tu suerga no le llaman Gabriel Garcia Márquez? :D En "Cien años de soledad" se refería a Roma e Italia como al lugar lleno de gatos dónde la gente habla el idioma de niños.
Последний раз редактировалось Vasiquito Вс сен 23, 2007 1:05 pm, всего редактировалось 1 раз.
Siempre fuisteis enigmático y epigramático, y ático y gramático y simbólico, y aunque os escucho flemático sabed que a mí lo hiperbólico no me resulta simpático.
Аватара пользователя
Vasiquito
 
Сообщений: 256
Зарегистрирован: Вс сен 16, 2007 7:14 pm

Сообщение Vasiquito Вс сен 23, 2007 1:04 pm

Para ser más exácto:
Amaranta suspiraba, reía, soñaba con una segunda patria de
hombres y mujeres hermosos que hablaban una lengua de niños, con ciudades antiguas de cuya pasada grandeza sólo quedaban los gatos entre los escombros.
Siempre fuisteis enigmático y epigramático, y ático y gramático y simbólico, y aunque os escucho flemático sabed que a mí lo hiperbólico no me resulta simpático.
Аватара пользователя
Vasiquito
 
Сообщений: 256
Зарегистрирован: Вс сен 16, 2007 7:14 pm

Сообщение Lucero Вс сен 23, 2007 3:31 pm

Chiquita banana писал(а):А правда, что по-украински "Кощей Бессмертный" это чахлик невмерущий - или это прикол? :roll:

да вроде правда, я вообще-то не специалист по кащеям :oops: , по крайней мере неплохо звучит
Аватара пользователя
Lucero
 
Сообщений: 461
Зарегистрирован: Пн авг 29, 2005 11:34 am

Сообщение Джейра Пн сен 24, 2007 7:29 pm

Vasiquito писал(а):A tu suerga no le llaman Gabriel Garcia Márquez? :D En "Cien años de soledad" se refería a Roma e Italia como al lugar lleno de gatos dónde la gente habla el idioma de niños.


:lol: :lol: :wink:

А теперь по теме.
У меня языки действительно путаются. В своё время отлично знала немецкий язык, а теперь двух слов связать не могу. Вместо Guten Abend лезет либо Good evening, либо Buenas noches :shock:

А вчера вообще маму напугала. :lol: Последнее время читаю очень много литературы на испанском. Вечером захожу в гостинную (голова забита жертвоприношениями ацтеков), там мама передачу какую-то смотрит и говорит мне: "представляешь эти идиоты ставят эксперименты насколько близко можно подойти ко львам! вот смотри дошли до расстояния в 30 см!" А я на автомате выходя из комнаты говорю: pues si no tienen otro remedio... :shock: :lol:
¡POR FAVOR!
исправляйте мои ошибки ;)
¡Gracias!
Аватара пользователя
Джейра
 
Сообщений: 103
Зарегистрирован: Чт сен 06, 2007 5:53 pm

Сообщение Guerrillero viejo Вт сен 25, 2007 1:17 am

Джейра писал(а):Вместо Guten Abend лезет либо Good evening, либо Buenas noches :shock:
Это еще что! У меня в командировках то и дело лезет что-то вроде Guten noches и Buenos ivening :shock: :lol: :lol:
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Сообщение Golondrina Вт сен 25, 2007 5:57 am

Chiquita banana писал(а):А правда, что по-украински "Кощей Бессмертный" это чахлик невмерущий - или это прикол? :roll:

Я с детства знала "чахлика невмирущого" именно как прикол. Это ведь герой не украинских сказок, а русский фольклор на украинский язык, как правило, не переводился.
¡Sólo queda en mi mano
la forma de su huida!
Аватара пользователя
Golondrina
 
Сообщений: 601
Зарегистрирован: Ср ноя 08, 2006 7:50 pm
Откуда: Canada-Ukraine

Сообщение Джейра Вт сен 25, 2007 6:13 pm

Guerrillero viejo писал(а):
Джейра писал(а):Вместо Guten Abend лезет либо Good evening, либо Buenas noches :shock:
Это еще что! У меня в командировках то и дело лезет что-то вроде Guten noches и Buenos ivening :shock: :lol: :lol:


вот так вот и изобретём когда-нибудь универсальный язык :lol:
¡POR FAVOR!
исправляйте мои ошибки ;)
¡Gracias!
Аватара пользователя
Джейра
 
Сообщений: 103
Зарегистрирован: Чт сен 06, 2007 5:53 pm

Сообщение Murmullo de las olas Пн окт 01, 2007 5:23 pm

НЕ знаю,по моему изучение 2 языков одновременно наоборот помогает.Или нет,не так -изучение второго языка на первом.Т е оба языка не родные.Заставляет извилины шевелится быстрее :lol:
По поводу того что люди иногда не могут подобрать слова на родном языке-это также из за того,что абсолютно точного аналога просто нет и поэтому проще сказать на иностранном,чем соооружать целые предложения,которые бы объяснили смысл одного слова.
А вторая причина-лень бывает людям думать,как проще так и сказал,не заставляют себя придерживаться одного языка.
Я путаю,т е это даже не назвать "путаю",а просто могу не сразу же переключиться с одного языка на другой и сказануть что либо не на "том" языке,который нужен в данный момент.Такое случается когда несколько человек и с ними надо на разных языках говорить одновременно-вот тогда могу не на том языке сказать предложение,потом исправляюсь.
Murmullo de las olas
 
Сообщений: 20
Зарегистрирован: Пн окт 01, 2007 2:43 pm
Откуда: Alemania

Сообщение Golondrina Пн окт 01, 2007 7:23 pm

Murmullo de las olas писал(а):А вторая причина-лень бывает людям думать,как проще так и сказал,не заставляют себя придерживаться одного языка.

Ну это как раз очевидно. Когда разговаривают между собой двое русских в Канаде, чуть ли не половина слов будет заменена английскими (хоть и с русским произношением :? ). Эти же люди, разговаривая, например, по телефону с родными в России, английских слов употреблять уже не будут.
¡Sólo queda en mi mano
la forma de su huida!
Аватара пользователя
Golondrina
 
Сообщений: 601
Зарегистрирован: Ср ноя 08, 2006 7:50 pm
Откуда: Canada-Ukraine

Сообщение Джейра Чт окт 25, 2007 7:22 pm

Не поверите что со мной происходит :shock:
Я в английском перестаю читать "h"

Вместо "habitat" говорю "abitat", вместо "hiker" говорю "iker" и произношу как "икер" хотя надо "хайкер" :shock:
Особенно сегодня сильно опозорилась. Преподаватель в шоке. Вдобавок к этой несчастной "h" я нечайно сказала "it is a wonderful place not only for children pero también for their parents"
Меня попросили определиться на каком языке я впредь буду отвечать и снизили оценку :(
Хоть бы испанским хорошо владела - не так обидно может было бы :(
¡POR FAVOR!
исправляйте мои ошибки ;)
¡Gracias!
Аватара пользователя
Джейра
 
Сообщений: 103
Зарегистрирован: Чт сен 06, 2007 5:53 pm

Сообщение Murmullo de las olas Чт окт 25, 2007 7:32 pm

Golondrina писал(а):Ну это как раз очевидно. Когда разговаривают между собой двое русских в Канаде, чуть ли не половина слов будет заменена английскими (хоть и с русским произношением :? ). Эти же люди, разговаривая, например, по телефону с родными в России, английских слов употреблять уже не будут.

некоторые и родными по телефону начинают заменять слова,кто специально,а кто просто ленится и уже не обращает внимание.
Джейра
я в немецком H тоже не читала,но это не вслух было,а про себя пару раз.Теперь слежу за собой :twisted:
Murmullo de las olas
 
Сообщений: 20
Зарегистрирован: Пн окт 01, 2007 2:43 pm
Откуда: Alemania

Сообщение Guerrillero viejo Чт окт 25, 2007 11:30 pm

Murmullo de las olas писал(а):я в немецком H тоже не читала,но это не вслух было,а про себя пару раз.Теперь слежу за собой :twisted:
Ну, в немецком не так страшно, там в половине случаев (если не больше) это h и не должно читаться. А вообще, проблема существует, согласен. Я уже тут весь форум позабавил примерами своих смесей английского с испанским и немецким во время нахождения в командировках. Так сейчас даже на курсах в Академии внешней торговли меня та же ботва настигает: когда кончаются английские слова, безудержно прёт испанская лексика :lol: :lol:
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Сообщение чикалатина Пт окт 26, 2007 4:11 am

Golondrina писал(а):
Murmullo de las olas писал(а): Эти же люди, разговаривая, например, по телефону с родными в России, английских слов употреблять уже не будут.

ошибаешься, даже при разговоре с родными у меня через слово прет испанский :oops: :cry:
Аватара пользователя
чикалатина
 
Сообщений: 900
Зарегистрирован: Пн дек 19, 2005 3:07 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Murmullo de las olas Пт окт 26, 2007 8:57 am

чикалатина писал(а):
Golondrina писал(а):
Murmullo de las olas писал(а): Эти же люди, разговаривая, например, по телефону с родными в России, английских слов употреблять уже не будут.

ошибаешься, даже при разговоре с родными у меня через слово прет испанский :oops: :cry:

Это не писала,то что цитируешь,я как раз таки и говорю,что некоторые не следят и через слово употребляют инострн.слова,иногда так,что понять сложно даже тем,кто язык знает (русское произношщение+ русские окончания) И я считаю что это плохо,надо следить за языком и разделять где и когда на каком говорить.А то в итоге может получится что ни того ни другого хорошо не знаешь,только вот такой "тарабарский" прет.
Murmullo de las olas
 
Сообщений: 20
Зарегистрирован: Пн окт 01, 2007 2:43 pm
Откуда: Alemania

Пред.След.

Вернуться в Изучение испанского языка - остальное / Estudiar español - otros

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 144



Rambler's Top100