espanol.su :: | Форум | Вконтакте |
Модераторы: Aplatanado, Wladimir
Amaranta suspiraba, reía, soñaba con una segunda patria de
hombres y mujeres hermosos que hablaban una lengua de niños, con ciudades antiguas de cuya pasada grandeza sólo quedaban los gatos entre los escombros.
Chiquita banana писал(а):А правда, что по-украински "Кощей Бессмертный" это чахлик невмерущий - или это прикол?
Vasiquito писал(а):A tu suerga no le llaman Gabriel Garcia Márquez? En "Cien años de soledad" se refería a Roma e Italia como al lugar lleno de gatos dónde la gente habla el idioma de niños.
Это еще что! У меня в командировках то и дело лезет что-то вроде Guten noches и Buenos iveningДжейра писал(а):Вместо Guten Abend лезет либо Good evening, либо Buenas noches
Chiquita banana писал(а):А правда, что по-украински "Кощей Бессмертный" это чахлик невмерущий - или это прикол?
Guerrillero viejo писал(а):Это еще что! У меня в командировках то и дело лезет что-то вроде Guten noches и Buenos iveningДжейра писал(а):Вместо Guten Abend лезет либо Good evening, либо Buenas noches
Murmullo de las olas писал(а):А вторая причина-лень бывает людям думать,как проще так и сказал,не заставляют себя придерживаться одного языка.
Golondrina писал(а):Ну это как раз очевидно. Когда разговаривают между собой двое русских в Канаде, чуть ли не половина слов будет заменена английскими (хоть и с русским произношением ). Эти же люди, разговаривая, например, по телефону с родными в России, английских слов употреблять уже не будут.
Ну, в немецком не так страшно, там в половине случаев (если не больше) это h и не должно читаться. А вообще, проблема существует, согласен. Я уже тут весь форум позабавил примерами своих смесей английского с испанским и немецким во время нахождения в командировках. Так сейчас даже на курсах в Академии внешней торговли меня та же ботва настигает: когда кончаются английские слова, безудержно прёт испанская лексикаMurmullo de las olas писал(а):я в немецком H тоже не читала,но это не вслух было,а про себя пару раз.Теперь слежу за собой
Golondrina писал(а):Murmullo de las olas писал(а): Эти же люди, разговаривая, например, по телефону с родными в России, английских слов употреблять уже не будут.
чикалатина писал(а):Golondrina писал(а):Murmullo de las olas писал(а): Эти же люди, разговаривая, например, по телефону с родными в России, английских слов употреблять уже не будут.
ошибаешься, даже при разговоре с родными у меня через слово прет испанский
Вернуться в Изучение испанского языка - остальное / Estudiar español - otros
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 134