Страница 3 из 3

СообщениеДобавлено: Ср июн 13, 2007 2:57 pm
iksnew
Apollinaria писал(а):А вот очень интересная статья на эту тему.
http://www.languages-study.com/shock.html

Прочитал. Интересно. Ржачно. :lol:

Re:

СообщениеДобавлено: Пт июл 31, 2009 3:45 pm
ZasaDa
lince писал(а):Eso es un obra de arte, no hay nada que aNadir. В России это бы не прокатило как обычное выражение без, как минимум, удивления окружающих :lol: :lol: :lol:

Мда, точно бы не прокатило!!!!Нехай надо, чтоб прокатывало!:)))))Супер!!!!Повысили настроение на несколько ступеней вверх. Эх, что ж я сегодня настроение ступенями-то измеряю???

Re:

СообщениеДобавлено: Вс фев 12, 2017 3:42 pm
mosca цеце
Guerrillero viejo писал(а):Напишите по-испански нижеприведенную фразу, а потом прочитайте ее с русским произношением"Попросишь толику черствого блина, потерянного на корме"
Wladimir писал(а):Pedirás un bledo,una pizca de hojuela dura perdida en la popa. Да, пожалуй, с пиской лучше звучит
Изображение
писал(а): поворот тоже забавно
Esta curva mata gente)
http://4.bp.blogspot.com/-obohZS7lywE/TdmyA9AlWwI/AAAAAAAAATo/Covvwbn8n5c/s320/h9ghj.jpg