espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Где, как и сколько Вы изучаете (изучали) испанский?

В этом форуме можно пообщаться по всем вопросам изучения испанского языка.
En este foro se puede discutir el aprendizaje de español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Сообщение oika Пн июл 17, 2006 10:48 am

Dale, pregunta ¿qué te interesa? :D
Аватара пользователя
oika
 
Сообщений: 35
Зарегистрирован: Пт июн 02, 2006 9:56 am

Сообщение Ferick Пн июл 17, 2006 10:57 am

oika писал(а):Dale, pregunta ¿qué te interesa? :D


Наверное хотела сказать - hazme pregunta? :wink: :)
Me interesa de que modo saben regaNar bonitas jovenes :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение oika Пн июл 17, 2006 12:01 pm

Ferick писал(а):Наверное хотела сказать - hazme pregunta? :wink: :)

А восклицательный знак не спас бы положение? :oops: :lol:

Me interesa de que modo saben regañar bonitas jovenes :D
Me parece, lo mejor es no saber nada. Entre chicas no hay limites :lol:
Аватара пользователя
oika
 
Сообщений: 35
Зарегистрирован: Пт июн 02, 2006 9:56 am

Сообщение Ferick Пн июл 17, 2006 12:07 pm

oika писал(а):Dale, pregunta que te interesa? :D


oika писал(а):
Ferick писал(а):Наверное хотела сказать - hazme pregunta? :wink: :)

А восклицательный знак не спас бы положение? :oops: :lol:


Dale - "дай ему/ей" - я это так понял :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Aplatanado Пн июл 17, 2006 12:09 pm

Ferick писал(а):
oika писал(а):Dale, pregunta que te interesa? :D


oika писал(а):
Ferick писал(а):Наверное хотела сказать - hazme pregunta? :wink: :)

А восклицательный знак не спас бы положение? :oops: :lol:


Dale - "дай ему/ей" - я это так понял :D

Нет....это безличное междометие.....просто "Давай!", хотя грамматически ты прав.....однако практически используется именно безлично
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Ferick Пн июл 17, 2006 12:31 pm

Aplatanado писал(а):Нет....это безличное междометие.....просто "Давай!", хотя грамматически ты прав.....однако практически используется именно безлично


Аааа, ну так я же скорее грамматик, нежели практик... :?
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Aplatanado Пн июл 17, 2006 12:40 pm

Ferick писал(а):
Aplatanado писал(а):Нет....это безличное междометие.....просто "Давай!", хотя грамматически ты прав.....однако практически используется именно безлично


Аааа, ну так я же скорее грамматик, нежели практик... :?

А проктолог не есть практик?? Ну, если написать его как "прАктолог"?? :lol:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Ferick Пн июл 17, 2006 12:55 pm

Aplatanado писал(а):А проктолог не есть практик?? Ну, если написать его как "прАктолог"?? :lol:


Хм, об этом я не подумал... :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Wladimir Ср июл 19, 2006 12:44 pm

Ferick писал(а):
oika писал(а):общения с носителями(эх, знали бы мис амигас, как я их обзываю)))

Ну-ка поподробнее :D

Конечно, они НОСИТЕЛИ. А я преподавателей на курсах РАЗНОСЧИКАМИ языка называл. Ничего не обижались, только посмеивались.
:D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение doblefea Сб июл 22, 2006 7:31 am

Когда-то давно по самоучителю выучила чуть-чуть испанского, как базис, так что я не начинала с абсолютного нуля. Четыре месяца назад купила ДВД с теленовелой "Yo soy Betty la fea". На третьем просмотре, где-то через два месяца (все просмотры были со словарем в руках и с учебником параллельно) вдруг обнаружила, что почти все понимаю. Мало того, начала читать испанские форумы и детские книги. Первый раз в жизни попыталась говорить с аргентинкой по-испански и могла сказать почти все, что хотела!
Следующий этап стал полным обломом. Появилось ощущение, что я резко откатилась назад, хотя я понимаю, что это просто мои требования возросли. Но совсем пропало ощущение, что я могу говорить, понимать и читать. Теперь гораздо больше замечаю то, чего не могу, чем то, что могу.

Судя по опыту изучения английского (но я считаю, что нам испанский учить гораздо легче) , мне оказалось недостаточно специализированной десятилетки (правда, очень давно) и семи лет в Канаде, чтобы с уверенностью сказать, что я в совершенстве говорю по-английски.

Так что я не верю тем полиглотам, которые хвастаются, что могут выучить язык за один-два месяца. Никто не сможет за такое время набрать приличный словарный запас, не говоря уже о грамматике.
Besitos de feíta
Изображение
Аватара пользователя
doblefea
 
Сообщений: 143
Зарегистрирован: Сб июл 22, 2006 7:27 am
Откуда: Canada-Ukraine

Сообщение Dominika Сб июл 22, 2006 2:24 pm

Начала нормально учить испанский в январе-феврале этого года (как раз каникулы были после сессии :wink: ). Почему нормально? Да потому что сначала думала: куплю словарик, попробую песенки на слух попереводить... Ага, наивная, спасу нет просто. (это я про себя) 8) . Ну, сразу поняла, что это все фигня и схватила где-то какой-то учебник. Он оказался уже для продвинутого уровня испанского и не подошел мне.:cry:
А на Новый год мне подарили диск для самостоятельного изучения Español Platinum Deluxe. Купила потом еще учебник: Л.Г. Тюрденевой и Н.И. Царевой "Испанский за 100 часов". И тогда уже пошло лучше: учебник и диск дополняют друг друга.
Практика: в основном, в сети, иногда проверяю свои знания на одногруппниках в универе, но они никто испанского, por desgracia, не знают. :?
Уровень у меня еще низкий, я еще не доучила грамматику и постоянно забываю лексику.
Pero me esfuerzo, porque aprender el español es mi gran anhelo.
Sin fronteras,
siempre adelante.
Аватара пользователя
Dominika
 
Сообщений: 106
Зарегистрирован: Пт июл 14, 2006 10:56 pm
Откуда: San-Petersburgo

Сообщение littlemoon Пн июл 24, 2006 6:13 pm

Начала изучать чуть больше года назад. Ни преподавателей ни курсов в моем городе не нашла, равно как и не сообразила, что можно порыться в Интернете на предмет поиска советов по поводу учебников и т.д. (этот форум нашла уже позднее).
Поэтому купила первый попавшийся учебник Перлина Оскара, тот, в котором в одном из текстов сеньор Лопес спрашивает жену, где его шляпа, жена отвечает, что на пианино, и вообще зачем ты оставляешь шляпу на пианино, на что сеньор Лопес с достоинством отвечает, что шляпу он на пианино оставляет потому, что ему нравится музыка :)) Создавался он, по-моему, во времена моего далекого детства, скучноват, маловероятно, что по нему можно научиться говорить, тем не менее, этот учебник был моим первым шагом в изучении испанского языка.
Далее были приобретены еще несколько книг, кратко и сжато о грамматике, испанский в тестах, испанский в диалогах. Скачала аудиокурс испанского, по ссылке на этом форуме.
Все же наибольшую пользу принесло изучение испанского на заочных курсах ЕШКО - это постоянное проговаривание учебного материала, органичное введение новых правил, оборотов и конструкций, заучивание новых слов не в отрыве от темы.
В мае, когда отдыхала в Испании, прихватила несколько книг Пауло Коэльо, в России уже купила переводы на русский этих книг, так и читаю на двух языках - где пойму на испанском сходу, где не пойму... тут выручает русский перевод :))
Недавно друзья прислали из Испании несколько дисков с фильмами на испанском, там же субтитры на испанском, вчера просмотрела от начала до конца El Bueno, El Feo y El Malo - к удивлению своему обнаружила, что поняла все, даже когда были и незнакомые слова... ну ладно, каюсь - подсматривала в субтитры :)))))
Wladimir! Отдельное большое СПАСИБО тебе за весьма корректные объяснения :-)))
soy buena :))))))
Аватара пользователя
littlemoon
 
Сообщений: 305
Зарегистрирован: Сб фев 25, 2006 5:25 pm
Откуда: Spain

Сообщение Dominika Пн июл 24, 2006 7:55 pm

littlemoon писал(а): Поэтому купила первый попавшийся учебник Перлина Оскара, тот, в котором в одном из текстов сеньор Лопес спрашивает жену, где его шляпа, жена отвечает, что на пианино, и вообще зачем ты оставляешь шляпу на пианино, на что сеньор Лопес с достоинством отвечает, что шляпу он на пианино оставляет потому, что ему нравится музыка :))

У меня на диске похожая ситуация только с картинками.
Зарисовка:
На мониторе картинка: фон - скриншот из мультфильма "Зима в простоквашино" (изображающий дом Дяди Фёдора, занесенный снегом), посреди этого стоит дама в фуфайке и с синим носом. Внизу - диалог, который озвучивается:
-¿Tiene señora Fernández frío o calor?
-Ella no tiene calor. Ella tiene frío.
Но, кстати сказать, озвучено там действительно хорошо в плане произношения.
Sin fronteras,
siempre adelante.
Аватара пользователя
Dominika
 
Сообщений: 106
Зарегистрирован: Пт июл 14, 2006 10:56 pm
Откуда: San-Petersburgo

Re: Где, как и сколько Вы изучаете (изучали) испанский?

Сообщение льдинка Ср авг 02, 2006 8:48 pm

Я изучала испанский в РУДН (Москва).

Первый год у меня было по 20 часов в неделю языка. Просто надо ну очччень постараться, чтобы не выучить язык :D согласны :?: ...Ну так вот уже после этого года я разговаривала практически свободно, скажем так...у меня был достаточно высокий уровень языка. Этот факультет назывался факультет иностранных языков и общеобразовательных дисциплин. Потом я перешла на 1 курс Экологического факультета, где в течении ещё 2 лет продолжала изучать язык, но тогда я уже учила тонкости языка, и у меня было уже по 6 часов в неделю языка, потому что кроме того, что я училась все эти 3 года на переводчика испанского языка, я также должна была получать диплом эколога. 3-тий и 4-тый курс у меня было уже всего лишь по 4 часа в неделю языка. Все эти 4 года я училась по специальности. Помимо того, что я учила просто испанский меня ещё готовили на эколога и эколога-перводчика. В настоящее время я учусь на 2-м курсе магистратуры и у меня 2 часа в неделю языка, но всё это время у меня не было новой грамматики языка, шло обучение лишь на эколога-переводчика, т.е. спец. лексика. в 2005 году(весной) я решила сдать на DELE в Институте Сервантеса. Просто раньше не было времени. Да и узнала о том, что можно сдавать только во второй половине 2004
льдинка
 
Сообщений: 144
Зарегистрирован: Вт авг 01, 2006 8:07 pm
Откуда: Москва

Re: Где, как и сколько Вы изучаете (изучали) испанский?

Сообщение Aplatanado Чт авг 03, 2006 8:17 am

льдинка писал(а):Я изучала испанский в РУДН (Москва).

Первый год у меня было по 20 часов в неделю языка. Просто надо ну очччень постараться, чтобы не выучить язык :D согласны :?:

Пардоньте.....не согласен, ибо знаком с большим количеством людей, закончивших языковые отделения факультетов иностранных языков, но......так и не заговоривших.....
У меня было по 20 часов в неделю все 5 лет.....это не считая предметов, которые преподавались на испанском, спецкурсов и т.п. Была у меня в группе девочка, которая так и закончила, путаясь в предлогах, "конкордансия де лос тьемпос", с отвратным рязанским произношением.....Ну, видать, не судьба :lol: :lol: :lol:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Пред.След.

Вернуться в Изучение испанского языка - остальное / Estudiar español - otros

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 28



Rambler's Top100