Страница 13 из 20

СообщениеДобавлено: Пн авг 06, 2007 6:44 pm
mashenka
>Что для Вас было (или есть) самое сложное? Артикли, времена глаголов, употребление предлогов или пресловутый субхунтив? А может лексика или фонетика?

фонетика, однозначно. до сих пор не встретила ни одного русского, говорящего без характерного акцента.

СообщениеДобавлено: Пн авг 06, 2007 8:41 pm
KT
mashenka писал(а):до сих пор не встретила ни одного русского, говорящего без характерного акцента.


А можно по-точнее? Что характеризирует "русский" акцент в испанском?

СообщениеДобавлено: Вт авг 07, 2007 6:35 am
iksnew
KT писал(а):
mashenka писал(а):до сих пор не встретила ни одного русского, говорящего без характерного акцента.


А можно по-точнее? Что характеризирует "русский" акцент в испанском?

На сколько я могу судить, это
1) Нечеткое произношение буквы "о": "пОка" вместо "пОко", и т.д.
2) Не слитное произношение гласных. "амига эрмоса" вместо "амигаермоса".

СообщениеДобавлено: Вт авг 07, 2007 8:57 am
jem
Guerrillero viejo писал(а):Не согласен. Лень, конечно, страшная сила, (страшнее, чем красота :shock: :lol: ) Но твое замечание относится к любому делу, а не только к изучению языка. А вопрос вполне конкретный: что для тебя самое трудное именно в языке, и именно в испанском. Так что ответ не по теме 8)


Упортебление всяких lo, le и тем более se, возможно еще времена глаголов, правда в этот раздел учебника я пока только одним глазком, но размер таблицы ужаснул :(
Но пока особых сложностей не встречала, возможно потому что про subjuntivo тоже пока ничего не знаю :)

СообщениеДобавлено: Вт авг 07, 2007 10:02 am
Ferick
По моему мнению субхунтиво не так страшно, как его расписывают :D

СообщениеДобавлено: Вт авг 07, 2007 11:26 am
Guerrillero viejo
Ну, ты сам его расписывал, вот тебе и не страшно :wink:
А я тщательно скопировал себе твою статью, колакортины придаточные, и до поры стараюсь не глядеть, чтобы не тронуться умом. :lol: :lol:

СообщениеДобавлено: Вт авг 07, 2007 12:14 pm
Ferick
Мне поначалу это тоже темным лесом казалось, а потом усвоил :D

СообщениеДобавлено: Пн авг 20, 2007 11:40 am
Estrella
jem писал(а):
Guerrillero viejo писал(а):Не согласен. Лень, конечно, страшная сила, (страшнее, чем красота :shock: :lol: ) Но твое замечание относится к любому делу, а не только к изучению языка. А вопрос вполне конкретный: что для тебя самое трудное именно в языке, и именно в испанском. Так что ответ не по теме 8)


Упортебление всяких lo, le и тем более se, возможно еще времена глаголов, правда в этот раздел учебника я пока только одним глазком, но размер таблицы ужаснул :(
Но пока особых сложностей не встречала, возможно потому что про subjuntivo тоже пока ничего не знаю :)


Очень помогает в понимании всяких там se, lo, le чтение по методу Ильи Франка! Попробуй! Приехала в Питер, купила себе пару книг, читаю - и многое из того что было сложно для усвоения, стало легко и просто.

СообщениеДобавлено: Пн авг 20, 2007 3:55 pm
bravia
Estrella писал(а):Очень помогает в понимании всяких там se, lo, le очень помогает чтение по методу Ильи Франка! Попробуй - помогает! Приехала в Питер, купила себе пару книг, читаю - и многое из того что было сложно для понимания стало легко и просто.

Серьезно? у меня одна книжка Франка уже давно живет, раз пять пыталась читать, но залпом все освоить так и не могу :( как-то не идут у меня эти сказки...но надо попробовать сделать очередую попытку :? а на счет le, lo, la :evil: порой дело до истерик доходило, а сейчас как-то свыклась, и ставлю чисто интуитивно (хотя, моя интуиция меня иногда подводит :wink: но меня это уже не очень волнует :lol: ) А вообще, я наверное неправильно книжки читаю, если она мне нравится, то читаю залпом, на одном дыхании, хотя, наверное, надо с блокнотиком и ручкой, чтобы выписывать что-нибудь важное и умное...и где взять время на все это? :roll: поскольку читать приходится только по дороге на/с работы?

СообщениеДобавлено: Пн авг 20, 2007 5:14 pm
Estrella
Bravia, знаешь, по поводу чтения с заметками, меня в таком случае выручают маленькие клейкие закладки. продются в крошечной упаковочке по 50 шт., очень удобно носить в кармашке сумки. на интересном месте просто приклеиваешь закладку, а дома вечером делаешь заметки в книге.

СообщениеДобавлено: Вт авг 21, 2007 11:43 pm
mashenka
>А можно по-точнее? Что характеризирует "русский" акцент в испанском?

Если честно, то не знаю. Знала бы - постаралась исправиться сама =)
ну а из типичного, кроме того, что уже перечислили: слишком звонкие 'b'/'v'/'d', непохожая на испанский 'c', заглушенные по аналогии с русским безударные гласные, слишком раскатистая 'r' и слишком краткое сочетание 'rr', 'l' похожа на русское 'л' или 'ль', хотя должно быть нечто среднее, 'n' у испанцев мягче, чем у нас, 's' для меня пока загадка - по-моему, более шипящая (муж вместо "Маруся" говорит "Маруща").
Плохо удаются сочетания IE (tiene), UE (pueblo, sueño), и Ñ обычно звучит как НЬ, типа маньяна, когда испанский вариант скорее звучит ближе к маняна. и тд, и тп...

СообщениеДобавлено: Ср сен 05, 2007 9:28 am
Muchacha del Norte
Пока для меня самое сложное - это обилие информации,точнее трудности с упорядочиванием. estoy nuevecito.

СообщениеДобавлено: Ср сен 05, 2007 9:34 am
Aplatanado
Muchacha del Norte писал(а): estoy nuevecito.

Soy nuevecita

СообщениеДобавлено: Ср сен 05, 2007 11:10 am
Muchacha del Norte
Aplatanado писал(а):
Muchacha del Norte писал(а): estoy nuevecito.

Soy nuevecita

спасибо за исправление!!!

СообщениеДобавлено: Сб сен 29, 2007 8:39 pm
Carmen Moreno del Rio
Hola, amigos. Ésta es la primera vez que estoy aquí. Tengo un problema, pero es que este problema no tiene que ver con la gramática ni ortografía... Acaso algien pueda ayudarme. Bueno, voy a explicarlo en ruso.
Здравстуйте. Спасибо за интересный сайт. Что касается трудностей, то проблема, с которой я столкнулась, связана не столько с языком, сколько с компьютерами. Суть проблемы: скачала из Интернета книгу В.Льосы на испанском языке в формате PDF, пропустила через FineReader, он все распознал. Сохранила в Word, посмотрела и пришла в ужас: распознанные странички выглядели нормально, а в Word-е вместо всех букв с надстрочниками выскочило нечто невообразимое (как бывает иногда в Ин-те)! И что теперь делать? Все 300 страниц проверять? Не хочу-у-у! :( Тем более, что спеллера испанского нет, то есть все "вручную"... Если у кого-нибудь были такие проблемы, подскажите, пожалуйста, как вы их решили. Заранее благодарна.