espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Que quiere decir?

В этом форуме можно пообщаться по всем вопросам изучения испанского языка.
En este foro se puede discutir el aprendizaje de español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Que quiere decir?

Сообщение nikzz Пт мар 24, 2006 2:12 pm

Una noche con arte?

Я бы перквел как - "Одна ночь с искусством", но как-то нелепо.
Тут какойто двойной смысл? :lol:
Аватара пользователя
nikzz
 
Сообщений: 17
Зарегистрирован: Чт ноя 24, 2005 12:29 am
Откуда: Estonia

Re: Que quiere decir?

Сообщение Aplatanado Пт мар 24, 2006 2:16 pm

nikzz писал(а):Una noche con arte?

Я бы перквел как - "Одна ночь с искусством", но как-то нелепо.
Тут какойто двойной смысл? :lol:

Noche - это не только ночь, но и вечер.....Так что может быть "один вечер с искусством", что-то типа рекламы какого-нибудь культурного мероприятия....
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Re: Que quiere decir?

Сообщение antonakis Пт мар 24, 2006 2:18 pm

nikzz писал(а):Una noche con arte?

Я бы перквел как - "Одна ночь с искусством", но как-то нелепо.
Тут какойто двойной смысл? :lol:

Надо видеть контекст
Аватара пользователя
antonakis
 
Сообщений: 964
Зарегистрирован: Вт фев 07, 2006 6:01 am
Откуда: Zhelezka

Сообщение bravia Пт мар 24, 2006 2:20 pm

а может быть, что-то типа провести ночь с мастерством? :lol:
Ну типа, я такой ас, что, в общем, ты останешься довольна...

Хм...похоже переводы перуанского Вани еще долго будут у меня стоять перед глазами...по-крайней мере, сейчас ассоциации именно такие..
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Re: Que quiere decir?

Сообщение nikzz Пт мар 24, 2006 2:28 pm

antonakis писал(а):
nikzz писал(а):Una noche con arte?

Я бы перквел как - "Одна ночь с искусством", но как-то нелепо.
Тут какойто двойной смысл? :lol:

Надо видеть контекст


Это название песни. На моём уровне Испанского пока сложно уловить контекст. Что то про enamorodo y amore :D. Данная строчка там в припеве. :lol:
Аватара пользователя
nikzz
 
Сообщений: 17
Зарегистрирован: Чт ноя 24, 2005 12:29 am
Откуда: Estonia

Сообщение Aplatanado Пт мар 24, 2006 2:31 pm

bravia писал(а):а может быть, что-то типа провести ночь с мастерством? :lol:
Ну типа, я такой ас, что, в общем, ты останешься довольна...

Хм...похоже переводы перуанского Вани еще долго будут у меня стоять перед глазами...по-крайней мере, сейчас ассоциации именно такие..

Я вижу, что ты еще под впечатлением от перуанского мачо....... :lol:
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение nikzz Пт мар 24, 2006 2:31 pm

bravia писал(а):а может быть, что-то типа провести ночь с мастерством? :lol:
Ну типа, я такой ас, что, в общем, ты останешься довольна...

Хм...похоже переводы перуанского Вани еще долго будут у меня стоять перед глазами...по-крайней мере, сейчас ассоциации именно такие..


Вот и я подозреваю какой-то такой смысл. :wink:
Аватара пользователя
nikzz
 
Сообщений: 17
Зарегистрирован: Чт ноя 24, 2005 12:29 am
Откуда: Estonia

Re: Que quiere decir?

Сообщение bravia Пт мар 24, 2006 2:34 pm

nikzz писал(а):
Это название песни. На моём уровне Испанского пока сложно уловить контекст. Что то про enamorodo y amore :D. Данная строчка там в припеве. :lol:


Если про enamorodo y amore, то похоже, что смысл именно такой :lol:
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Сообщение bravia Пт мар 24, 2006 2:37 pm

Aplatanado писал(а):Я вижу, что ты еще под впечатлением от перуанского мачо....... :lol:


Под впечатлением...только не от мачо, а от его текстов....

Traducir los mocos rosados enamorado peruano, esto mas puede, y la discusion de los detalles intimos esto sin mi. :lol:
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Сообщение Aplatanado Пт мар 24, 2006 2:45 pm

bravia писал(а):
Aplatanado писал(а):Я вижу, что ты еще под впечатлением от перуанского мачо....... :lol:


Под впечатлением...только не от мачо, а от его текстов....

Traducir los mocos rosados enamorado peruano, esto mas puede, y la discusion de los detalles intimos esto sin mi. :lol:


Traducir los mocos rosados DE UN peruano enoamorado AUN Si SE PUEDE, pero la discusion de los detalles intimos - esto sin mi
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение bravia Пт мар 24, 2006 2:50 pm

Aplatanado писал(а):
Traducir los mocos rosados DE UN peruano enoamorado AUN Si SE PUEDE, pero la discusion de los detalles intimos - esto sin mi


Спасибо, но AUN Si SE PUEDE - для меня очень сложно :(
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Re: Que quiere decir?

Сообщение antonakis Пт мар 24, 2006 3:36 pm

nikzz писал(а):
antonakis писал(а):
nikzz писал(а):Una noche con arte?

Я бы перквел как - "Одна ночь с искусством", но как-то нелепо.
Тут какойто двойной смысл? :lol:

Надо видеть контекст


Это название песни. На моём уровне Испанского пока сложно уловить контекст. Что то про enamorodo y amore :D. Данная строчка там в припеве. :lol:

Ну ежели так то скорее всего всё так писала Бравиа, что то типа "этот вечер мы проведём с искусством", но чтоб сказать точнее нужен контекст, а то вдруг всё таки тип более возвышеный и приглашает девушку (или парня?!) :? вечером в Эрмитаж на экскурсию.Гы-гы :lol: :lol:
Аватара пользователя
antonakis
 
Сообщений: 964
Зарегистрирован: Вт фев 07, 2006 6:01 am
Откуда: Zhelezka

Re: Que quiere decir?

Сообщение zorro Пт мар 24, 2006 4:21 pm

"Вечером в Эрмитаж на экскурсию" - это сильно!!!!!! :roll:
Аватара пользователя
zorro
 
Сообщений: 162
Зарегистрирован: Пн авг 15, 2005 4:22 pm
Откуда: MoscU

Re: Que quiere decir?

Сообщение nikzz Пт мар 24, 2006 4:39 pm

antonakis писал(а):
nikzz писал(а):
antonakis писал(а):
nikzz писал(а):Una noche con arte?

Я бы перквел как - "Одна ночь с искусством", но как-то нелепо.
Тут какойто двойной смысл? :lol:

Надо видеть контекст


Это название песни. На моём уровне Испанского пока сложно уловить контекст. Что то про enamorodo y amore :D. Данная строчка там в припеве. :lol:

Ну ежели так то скорее всего всё так писала Бравиа, что то типа "этот вечер мы проведём с искусством", но чтоб сказать точнее нужен контекст, а то вдруг всё таки тип более возвышеный и приглашает девушку (или парня?!) :? вечером в Эрмитаж на экскурсию.Гы-гы :lol: :lol:


Аха - "Приходи вечером в эрмитаж, буду показывать искусство. " :lol:
Это песня комрада El Arrebato - Una noche con arte . Там какая то душещепательная история, может кто вкратце озвучит :lol:
Аватара пользователя
nikzz
 
Сообщений: 17
Зарегистрирован: Чт ноя 24, 2005 12:29 am
Откуда: Estonia

Сообщение Venella Пт мар 24, 2006 5:18 pm

А текст можно предоставить? а то как-то заморачиваться и искать в Интернете не хочется, тем более, что он у Вас, ксажется, имеется? :D
Аватара пользователя
Venella
 
Сообщений: 283
Зарегистрирован: Пн окт 10, 2005 10:43 pm
Откуда: San Petersburgo

След.

Вернуться в Изучение испанского языка - остальное / Estudiar español - otros

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 124



Rambler's Top100