Un dia, despues de una fiesta, uno amigo mio y yo estabamos andando por una calle. De pronto, se nos acerco un extranjero hablando en su idioma. Por causa de estar bien cargados de una dosis caballuna de alcohol, no estabamos en condiciones para mantener una conversacion no solo en idioma extranjero sino tampoco en lengua materna. No podiamos comprender que le hacia falta a ese extranjero. Mi amigo que no era fuerte en idiomas incluso en su estado normal me dijo:"Eres poliglota, conoces español e ingles. Preguntale que necesita." Era facil decir que le preguntara. Pero para preguntar algo habia que comprender que idioma hablaba. Debo confesar que el analisis linguistico se me daba con mucha dificultad, dadas las circustancias. Tensando todas mis fuerzas mentales, le pregunte al extranjero:"Do you speak english ?" No me contesto nada. - "¿ Habla usted español ?". - La misma reaccion. Entonces, no se por que (y no me lo puedo explicar hasta ahora), le pregunte:"Sprechen Sie deutsch ?" "Ya, ya !", - grito con alegria el aleman, muy contento de oir la pregunta en su idioma. Pero, por desgracia, aquella frase era la unica que conocia yo en aleman, sin contar "Hande hoch" y "Hitler caput" que, sin duda, no podian considerarse como convenientes en aquella situacion. Por eso me limite a decirle: "Und Ich nein" y nosotros abandonamos al pobre aleman en medio de la calle y en plena perplejidad, tal vez reflexionando sobre la enigmatica alma rusa.
… Al cabo de un rato, mi amigo me miro con respeto y dijo:"No sabia que conoces tambien el aleman". Me encogi de hombros y conteste honestamente:"Yo tampoco".