Don Quixote писал(а):>>>>>>вообще читать всякую ерунду можно и на русском, но уж если читать в оригинале, то хорошие книги
>>>>>Читать ерунду на русском к изучению языка не имеет отношения. Русский для нас уже неинтересен, а чистый оригинал хорошей книги пока ещё неподъёмен.
>>>>Значит по-Вашему выходит, что следует читать ерунду в оригинале или по методу Франка?
>>>Совершенно всё равно что читать, лишь бы нравилось.
>>а это плохо, когда нравится лишь бы что...
>Литературный кружок не имеет отношения к изучению языка.
то есть литература не имеет никакого отношения к языку?
1) Любая литература на русском не имеет отношения к изучению иностранного языка.
2) Любая оригинальная иностранная литература для начинающего изучать язык слишком трудна.
3) Чтобы научиться её читать, надо как-то начать учиться её читать. Со словарём ли, по Франку ― кому как нравится.
4) Что именно начинать читать ― всё равно, лишь бы нравилось. Книги, которые нравятся, ― хорошие; которые не нравятся ― плохие. Хорошие читаешь, развиваешь навыки и получаешь удовольствие от процесса; плохие не читаешь, бережёшь нервы и экономишь время. Разделение книг на хорошие и «ерунду» по другим принципам непродуктивно. Если кто-то считает, что ты читаешь плохую книгу, то он идёт лесом как саботажник.
Don Quixote писал(а):>>>>>Просто есть книжка, желательно нам интересная, и мы её читаем. Грамматические конструкции, фразы, слова и словосочетания, которые встречаются часто (причём в контексте), запоминаются сами; а которые встречаются редко ― если не запомнятся, то невелика потеря.
>>>>Ну для чтения хороших книг словарный минимум --- как раз
>>>Для Франка словарный запас не играет роли.
>>словарный запас всегда играет роль по тому, что...
>Не ясно, почему всегда.
надо было ниже смотреть...
Ниже ― нет смысла, выше ― слепой, не вижу.
Don Quixote писал(а):alexz писал(а):Непонятно в первый раз, будет понятно во второй. Или в третий, или потом когда-нибудь дойдёт. На то оно и «умение читать без словаря»
из суммы нулей ничего выше нуля не получится...
а постоянное чтение одного и того же слова и есть зубрежка...
Вообще-то «
умение читать без словаря и без Франка в том числе» ― твоя идея. И не такая уж глупая, кстати, если начинать не с полного нуля.
Don Quixote писал(а):alexz писал(а):Зачем это делать, если можно не делать? Лишняя работа, ниже КПД.
КПД... забавно
А Франк перевел уже все книги по своему методу?...
В коэффициенте полезного действия нет ничего забавного. Франк даёт тот же результат, что чтение со словарём, при меньших усилиях со стороны читателя. Полезный результат / затраченные усилия = КПД.
Все книги не нужны, хватит нескольких интересных. Потом перевод становится не нужен, потому что в него просто перестаёшь смотреть.
Если среди предлагаемых книг нет интересных тебе, значит, лично тебе не повезло. Франк не виноват, просто так получилось.
Don Quixote писал(а):alexz писал(а):1. Тачпад ― не самое приятное средство управления, особенно в дороге.
2. Lingvo зачастую выдаёт вариантов перевода воз и тележку, нужно выбирать подходящий, что при нескольких незнакомых словах подряд не всегда тривиально. В книжках Франка перевод всегда сразу подходящий.
Если текст простой, то и Франк не нужен и Лингво подойдет, можно для него даже свои славарики делать...
Вы, как программер, могли бы и писалку для словарей Лингво написать
Если текст простой...
Франк подходит для любых текстов, а задача читателя ― учиться читать, а не писать ненужные словари или ненужные программы для составления ненужных словарей.
Don Quixote писал(а):alexz писал(а):Это не по Франку выходит, это всегда и везде так выходит.
нет уж, это именно по франку (читай в ссылке)...
Следовательно, по Франку ― зубрёжка, а не по Франку ― не зубрёжка, так что-ли?
Франк ничего нового не придумал, он лишь сделал процесс чтения более удобным, за что ему спасибо. Если чтение со словарём ― зубрёжка, то и Франк ― зубрёжка; а если нет, то нет. Как хочешь, так и называй, это ни на что не влияет.
Don Quixote писал(а):alexz писал(а):Ты просил мнение о Франке, но тебе, похоже, оно не нужно.
разве я говорил, что буду с этим мнением согласен?
Либо ты готов отстаивать своё мнение ― тогда чужие мнения тебе не нужны, как и эта тема.
Либо ты не готов отстаивать своё мнение ― тогда не надо его отстаивать.
Либо ты просил чужое мнение только из любопытства ― тогда не надо отстаивать своё, потому что его никто не просил.
Вариант с отсутствием мнения я не рассматриваю, потому что оно у тебя есть.
Don Quixote писал(а):nuvola писал(а):Книги Франка полезны (и очень удобны
) на начальном этапе. Не секрет, что чтение лучший способ набора словарного запаса (и на родном языке кстати тоже), огромный плюс, что слова запоминаются сразу в контксте, а также по ходу дела запоминаются еще и основные грамматические конструкции, что значительно снижает риск приучиться строить предложения на иностранном языке в виде "кальки" с русского, просто сразу привыкаешь к тому как правильно, и все это в сочетании с удовольствием от чтения.
Я думаю, что лучше сразу изучить правила синтаксиса и грамматики, чем заниматься этой детской возней с ассоциациями...
Замена практики чистой теорией.