espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Метода Ильи франка... Ваше мнение...

Вопросы, связанные с методиками изучения

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Метода Ильи франка... Ваше мнение...

Сообщение bravia Ср июн 09, 2010 1:40 am

alexz писал(а):Либо ты готов отстаивать своё мнение ― тогда чужие мнения тебе не нужны, как и эта тема.
Либо ты не готов отстаивать своё мнение ― тогда не надо его отстаивать.
Либо ты просил чужое мнение только из любопытства ― тогда не надо отстаивать своё, потому что его никто не просил.
Вариант с отсутствием мнения я не рассматриваю, потому что оно у тебя есть.

Улыбнуло :D Alexz, прямо так по программерски 8)
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero ;)
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Re: Метода Ильи франка... Ваше мнение...

Сообщение Ámbar Ср июн 09, 2010 11:13 am

bravia писал(а):
alexz писал(а):Либо ты готов отстаивать своё мнение ― тогда чужие мнения тебе не нужны, как и эта тема.
Либо ты не готов отстаивать своё мнение ― тогда не надо его отстаивать.
Либо ты просил чужое мнение только из любопытства ― тогда не надо отстаивать своё, потому что его никто не просил.
Вариант с отсутствием мнения я не рассматриваю, потому что оно у тебя есть.

Улыбнуло :D Alexz, прямо так по программерски 8)

Код: Выделить всё
char* OpinionCheck(char* position){
   switch(position){
   case "готов отстаивать свое мнение":
      return "чужие мнения тебе не нужны, как и эта тема";
   case "не готов отстаивать свое мнение":
      return "не надо его отстаивать";
   case "спросил чужое мнение только из любопытства":
      return "не надо отстаивать свое, потому что его никто не просил";
   default: // мнение отсутствует
      throw "оно у тебя есть";
   }
}

:mrgreen:
No todo lo que es oro brilla
Аватара пользователя
Ámbar
 
Сообщений: 250
Зарегистрирован: Ср янв 13, 2010 6:28 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Метода Ильи франка... Ваше мнение...

Сообщение Don Quixote Ср июн 09, 2010 9:23 pm

alexz писал(а):1) Любая литература на русском не имеет отношения к изучению иностранного языка.

звто изучение иностранного языка может иметь отношение к литературе

alexz писал(а):2) Любая оригинальная иностранная литература для начинающего изучать язык слишком трудна.

если последний его действительно изучает, то не всякая :)

alexz писал(а):3) Чтобы научиться её читать, надо как-то начать учиться её читать...

сие изречение смысла не содержит...

alexz писал(а):4) Что именно начинать читать ― всё равно, лишь бы нравилось. Книги, которые нравятся, ― хорошие; которые не нравятся ― плохие.

типа разновидность лингвистического гедонизма :D
чтобы понимать хорошую литературу, надо быть знакомым с ее константами...


alexz писал(а):Хорошие читаешь, развиваешь навыки и получаешь удовольствие от процесса; плохие не читаешь, бережёшь нервы и экономишь время.

Вот и выходит, по-русски хорошие, а в оригинале --- плохие :mrgreen:... у меня складывется такое ощущение, что для Вас любая качественная литература --- ужасная вещь... ну а развивать надо мозги, или Вы скажете, что и это дело к языкознанию не относится?! Вы тут проявляете метафизичность во взглядах...

alexz писал(а):Ниже ― нет смысла, выше ― слепой, не вижу.

...не всегда можно установить из контекста смысл слова, особенно когда неизвестен смысл основных слов...
о чем это я? --- Ваш Франк должен перевести по своему методу большую часть испанской литературы, чтобы хорошо научить испанскому языку по своему методу :)

alexz писал(а):Вообще-то «умение читать без словаря и без Франка в том числе» ― твоя идея. И не такая уж глупая, кстати, если начинать не с полного нуля.

вообще-то словарь должен быть в голове, я имел ввиду это.... но (!) понимание слова из контекста не всегда, я даже скажу, что в большем числе случаев, возможно...

alexz писал(а):В коэффициенте полезного действия нет ничего забавного.

забавного может и нет, но когда термины физики используют в лингвистике, это действительно забавно...

alexz писал(а):Франк даёт тот же результат, что чтение со словарём, при меньших усилиях со стороны читателя. Полезный результат / затраченные усилия = КПД..

когда разница не велика, то она не имеет значения; я утверждаю, что ничего особо нового Франк не изобрел, в современных учебных текстах сначала дается словарный минимум, затем текст, у Франка одно и то же повторяется два раза, и Вы говорите о каких-то усилиях :lol: !

alexz писал(а):Все книги не нужны, хватит нескольких интересных. Потом перевод становится не нужен, потому что в него просто перестаёшь смотреть.
Если среди предлагаемых книг нет интересных тебе, значит, лично тебе не повезло. Франк не виноват, просто так получилось.

Франк не виноват в том, что он переводит всякую ерунду, браво!

alexz писал(а):Если текст простой...
Франк подходит для любых текстов, а задача читателя ― учиться читать, а не писать ненужные словари или ненужные программы для составления ненужных словарей.

Франк это не словарь :)
Программы должны писать програмеры :)
Написания словаря тоже может способствовать запоминанию слов!
Но уж конечно, Франку чтобы делать толковые словари иностранных языков нужно время! куда как проще впихивать переводы в тексты!

alexz писал(а):Следовательно, по Франку ― зубрёжка, а не по Франку ― не зубрёжка, так что-ли?

то, что у Франка зубрежки нет --- Ваше утверждение. А моё мнение об упрощении заучивания слов я уже высказал...

alexz писал(а):Франк ничего нового не придумал, он лишь сделал процесс чтения более удобным, за что ему спасибо.

1. Вы разберитесь, либо ничего не придумал, либо сделал, особой разницы между двумя данными глаголами в данном контексте я не вижу
2. удобства я вижу мало

alexz писал(а):Либо ты готов отстаивать своё мнение ― тогда чужие мнения тебе не нужны, как и эта тема.
Либо ты не готов отстаивать своё мнение ― тогда не надо его отстаивать.
Либо ты просил чужое мнение только из любопытства ― тогда не надо отстаивать своё, потому что его никто не просил.
Вариант с отсутствием мнения я не рассматриваю, потому что оно у тебя есть.

1. Надо говорить Вы, или Usted, или как Остап Бендер советовал citoyen :)
2. Я намерен отстаивать свое мнения осведомляясь о мнениях других и противопоставляя им свое мнение 8) ...

alexz писал(а):Замена практики чистой теорией.

теóрия основана на практике...
Don Quixote
 
Сообщений: 101
Зарегистрирован: Пт апр 09, 2010 3:27 pm

Re: Метода Ильи франка... Ваше мнение...

Сообщение Nick175 Вс июн 20, 2010 11:21 am

Считаю, что за этот метод надо браться только тогда, когда ты знаешь основы.
Под основами я понимаю: знание всех времён (кроме тех, что в субхунтиве), знание всех склонений этих времён и ser\estar наизусть, знание всех частей речи и основные знания о их позиции в предложении, знание всех местоимений и предлогов, знание основных конструкций. Иными словами, это если ты можешь перевести любое русское предложение без разговорных выражений дословно, но по правилам грамматики, на испанский язык.

В тех же случаях, когда ты переводишь на испанский язык дословно и по правилам грамматики, а потом оказывается, что это неправильно "потому что испанцы так не говорят", это уже знания углублённые. Вот данный метод как раз полезен для выявления таких подводных камней и интуитивного их запоминания. Т.е., всяческие разговорные выражения, исключения, несовпадение управления и времён с русским и всё тому подобное. Без знания основ я думаю за этот метод браться не стоит, т.к. если человек будет читать текст, при этом не зная, какое там вообще время и почему именно оно - от этого будет мало толку.
Metal y ska español es la mejor música del mundo para mí.
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Re: Метода Ильи франка... Ваше мнение...

Сообщение alexz Пн июн 21, 2010 10:08 pm

Don Quixote писал(а):1. Надо говорить Вы, или Usted, или как Остап Бендер советовал citoyen :)

Держать дистанцию ― так держать дистанцию.

Don Quixote писал(а):
alexz писал(а):1) Любая литература на русском не имеет отношения к изучению иностранного языка.

звто изучение иностранного языка может иметь отношение к литературе

Если вернуть на место слово «русской», то снова не может.

Don Quixote писал(а):
alexz писал(а):2) Любая оригинальная иностранная литература для начинающего изучать язык слишком трудна.

если последний его действительно изучает, то не всякая :)

Изучает на какой стадии? Для начинающего разве что букварь получится читать без словаря, потому что там есть картинки. Ещё тексты типа Me llamo John. Vivo en Londres. Londres es la capital de Gran Bretaña...

Don Quixote писал(а):
alexz писал(а):3) Чтобы научиться её читать, надо как-то начать учиться её читать...

сие изречение смысла не содержит...

Разве можно научиться читать, не начиная учиться читать?

Don Quixote писал(а):
alexz писал(а):4) Что именно начинать читать ― всё равно, лишь бы нравилось. Книги, которые нравятся, ― хорошие; которые не нравятся ― плохие.

типа разновидность лингвистического гедонизма :D
чтобы понимать хорошую литературу, надо быть знакомым с ее константами...

Как вы определяете, какая литература хорошая, а какая плохая?

Don Quixote писал(а):
alexz писал(а):Хорошие читаешь, развиваешь навыки и получаешь удовольствие от процесса; плохие не читаешь, бережёшь нервы и экономишь время.

Вот и выходит, по-русски хорошие, а в оригинале --- плохие :mrgreen:... у меня складывется такое ощущение, что для Вас любая качественная литература --- ужасная вещь... ну а развивать надо мозги, или Вы скажете, что и это дело к языкознанию не относится?! Вы тут проявляете метафизичность во взглядах...

Про метафизичность ― спасибо за комплимент, а как было выведено остальное, я не понял.

Don Quixote писал(а):Ваш Франк должен перевести по своему методу большую часть испанской литературы, чтобы хорошо научить испанскому языку по своему методу :)

Зачем? Франк ― трамплин между букварём и неадаптированной непереведённой литературой. С трамплина надо прыгать, а не расслабленно на нём лежать.

Don Quixote писал(а):
alexz писал(а):Франк даёт тот же результат, что чтение со словарём, при меньших усилиях со стороны читателя. Полезный результат / затраченные усилия = КПД..

когда разница не велика, то она не имеет значения; я утверждаю, что ничего особо нового Франк не изобрел, в современных учебных текстах сначала дается словарный минимум, затем текст, у Франка одно и то же повторяется два раза, и Вы говорите о каких-то усилиях :lol: !

Поясните вашу мысль, пожалуйста.

Don Quixote писал(а):
alexz писал(а):Если среди предлагаемых книг нет интересных тебе, значит, лично тебе не повезло. Франк не виноват, просто так получилось.

Франк не виноват в том, что он переводит всякую ерунду, браво!

Для вас ерунда, для кого-то не ерунда. Вы ведь не эталон вкуса.

Don Quixote писал(а):
alexz писал(а):Если текст простой...
Франк подходит для любых текстов, а задача читателя ― учиться читать, а не писать ненужные словари или ненужные программы для составления ненужных словарей.

Франк это не словарь :)
Программы должны писать програмеры :)
Написания словаря тоже может способствовать запоминанию слов!
Но уж конечно, Франку чтобы делать толковые словари иностранных языков нужно время! куда как проще впихивать переводы в тексты!

1, 2) Сложно не согласиться.
3) Если стоит задача именно заучивать слова, может логичнее сразу именно заучивать слова, не изображать кипучую деятельность, при которой запоминание слов будет лишь некоторым побочным эффектом?
4) По аналогии с программами и программистами, составлять словари должны составители словарей. Франк ― ни словарь, ни составитель словарей. Если каждый начнёт составлять словари, то зачем нам столько словарей?

Don Quixote писал(а):
alexz писал(а):Франк ничего нового не придумал, он лишь сделал процесс чтения более удобным, за что ему спасибо.

1. Вы разберитесь, либо ничего не придумал, либо сделал, особой разницы между двумя данными глаголами в данном контексте я не вижу...

Во фразе «ничего нового не придумал» потерялось слово «нового». Вставлять в книгу перевод умели и до него, но он вставил перевод так, что он перестал нести вред и начал нести пользу.

Don Quixote писал(а):
alexz писал(а):Замена практики чистой теорией.

теóрия основана на практике...

ПДД водить не научат.
Аватара пользователя
alexz
 
Сообщений: 251
Зарегистрирован: Чт авг 27, 2009 7:57 pm
Откуда: Rusia, Riazán

Пред.

Вернуться в Курсы – Учебники – Методы изучения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2



Rambler's Top100