Расскажу о себе: 3 иностранных языка + русский родной + понимаю еще пару-тройку языков, но только немножко и совсем не говорю, так что их опускаем.
Как я уживаюсь с 4 языками?
Русский у меня родной, я родилась и жила в России, так что он сам по себе. В данный момент на нем говорю примерно по 10 минут в неделю, когда разговариваю с родителями по телефону + пишу много в интернете, по возможности смотрю русские фильмы. Язык не забывается, хотя с грамматикой проблемы. Сейчас он как иностранный у меня.
Английский. Учила с 7 лет, вся школы в лингвистических классах прошла, вуз тоже языковой можно сказать + жила некоторое время в США. Английский был как родной лет до 18-19. Что сейчас? Понимаю как родной, говорю с французским акцентом, избавиться от акцента удается примерно после получаса английской речи, говорю сейчас с трудом, т.к. трудно быстро перестраиваться с одного иностранного на другой, пишу тоже на мой взгляд средненько, раньше было лучше.
Французский. Учить начала лет в 19 как второй иностранный в вузе. Сначала было сложновато с английского перестроиться, думала никогда его не осилю. В итоге он у меня отлично пошел, я забросила английский, все время уделяла французскому: в вузе нагрузки совсем не было, занималась дома, потом пошла на курсы. Что с французским сейчас? Я живу во Франции, так что на французском говорю постоянно, пишу на нем, ну в общем сейчас он мне как родной.
Испанский. Начала учить около месяца назад. Времени на него совершенно нет. Пока я в стадии "привыкания", т.е. случаю как можно больше испанской (аргентинской) речи, программы, фильмы, музыка - в основном все испанское стараюсь брать. Понимание некоторое уже пришло, т.к. есть сходство с французским, да и так какие-то слова запоминаю. Когда выдается свободная минутка, смотрю что-то по грамматике. Что дальше с испанским? Планирую учить его самостоятельно, т.к. все таки уже 3 иностранный, я знаю как себя учить языку, так что проблем не возникает и в целом я собой довольна. Учитывая то, что я живу во франции и постоянного говорю на французском, боязни забыть французский (как это произошло с английским) нет. В планах через год взять португальский
ЗЫ: ну и не знаю следует ли упомянуть, но таки напишу: у меня есть способности к языкам, желание их учить, любовь к ним (не ко всем, но к которым есть, то это серьезно), быстро понимаю что к чему, а с испанским быстро пришло понимание на слух (наверное из-за того, что не первый иностранный, т.к. французский на слух я понимать начала года через полтора после начала изучения и то еле еле).
В общем получается в крацце так: английский в вузе сейчас, поддерживается немного. Французский - сам по себе, язык повседневного общения. Испанский - сама учу. Русский - я считаю, что родной язык забыть нельзя, так что русский никак, никуда не денется (со следующего года в вузе будет как иностранный).
"Est-ce qu’on en voit jamais le bout? Non repondent mes yeux...Seulement quand on est au bout! Ah bon?"
"Le printemps, c'est la saison où les garçons commencent à peine comprendre ce que les filles savent depuis le début de l'hiver" MF