espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Испанский и Итальянский

Вопросы, связанные с методиками изучения

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Испанский и Итальянский

Сообщение AlexB Пн июл 07, 2008 1:23 pm

Здравствуйте!
Уже полгода изучаю Итальянский язык (просто для себя) а сейчас возникла необходимость по работе выучить Испанский. Подскажите, если у кого-нибудь есть опыт - как не запутаться при параллельном изучении двух родственных языков? Заранее благодарен.
AlexB
 
Сообщений: 1
Зарегистрирован: Пн июл 07, 2008 1:14 pm

Re: Испанский и Итальянский

Сообщение Ana_Ka Вс май 10, 2009 11:01 am

Я, наоборот, зная испанский учу итальянский и португальский... Если Вы уже хорошо знаете первый язык, то проблем не возникнет. Путаться не будет. Если не очень - то это немного сложнее.
Но в любом случае, у каждого языка есть свои особенности. Я бы не сказала, что испанский и итальянский настолько близки. Фонетика различается.
Лексика в каждом имеет свои особенности. Сравните:
Итал - Испанский
buono - bueno
nuovo - nuevo
puoi - puedes

piazza - plaza
piacere - placer
pieno - pleno
piatto - plato

architettura - arquitectura
attor - actor
patto - pacto
vittoria - victoria
atto - acto
attuale - actual

spazio - espacio
scrittura - escritura
scultura - escultura
scuola - escuela
stazione - estación
statua - estatua

cit - ciudad
veri - verdad
universi - universidad
eterni - eternidad

figlia - hija
foglia - hoja
facere - hacer
ferro - hierro
ferire - herir

paglia - paja
coniglio - conejo

rivoluzione - revolución
assimilazione - asimilación
preposizione - preposición

riformare - reformar
riflesso - reflejo
rinnovare - renovar
ri - re (где это приставка, или было ей когда-то)

suffisso - sufijo
cassa - caja
basso - bajo

vecchio - viejo
occhio - ojo

coraggio - caraje
viaggio - viajo

anno - año
cannone - cañon
ingannare - engañar

in - en
incanto - encanto
incontrare - encontrar
(где in-en - приставки)
Аватара пользователя
Ana_Ka
 
Сообщений: 24
Зарегистрирован: Пн апр 20, 2009 11:11 am
Откуда: Ekaterimburgo

Re: Испанский и Итальянский

Сообщение Ana_Ka Вс май 10, 2009 11:27 am

pace - paz
luce - luz
felice - feliz

pelle - piel
sempre - siempre
bene - bien
porto - puerto
sorte - suerte
В испанском подударный слог чаще приобретает дифтонг. В итальянском это редко. Также и в склонении глаголов:
negar: niego - niegas - niega - negamos - negáis - niegan
dormir: duermo - duermes - duerme - dormimos - dormís - duermen

Итал.:
negare: nego - neghi - nega - neghiamo - negate - negano
dormire: dormo - dormi - dorme - dormiamo - dormite - dormono




Ну об орфографии я молчю. Думаю, и так понятно насчёт che - que, chi - qui, ghe - gue и т.п.....
Также о чтении буквы С (Z), например:
cielo (ит-"чело", исп-"сьело")
pace - paz (ит - "паче", исп- "пас")
Аватара пользователя
Ana_Ka
 
Сообщений: 24
Зарегистрирован: Пн апр 20, 2009 11:11 am
Откуда: Ekaterimburgo

Re: Испанский и Итальянский

Сообщение Nederlander Пн авг 17, 2009 2:32 pm

у меня аналогично, но в проблему пока не выливается - учу португальский параллельно... пока нормально, но побаиваюсь каши в голове
Аватара пользователя
Nederlander
 
Сообщений: 22
Зарегистрирован: Ср авг 15, 2007 1:47 pm
Откуда: Pskov


Вернуться в Курсы – Учебники – Методы изучения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

cron


Rambler's Top100