Страница 5 из 6

Re: Опять фильмы и словарный запас

СообщениеДобавлено: Вт май 26, 2009 1:59 pm
Ana_Ka
Все нормальные люди фильмы смотрят...а я Симпсонов :mrgreen: :oops:
На днях довелось посмотреть несколько серий... Причём некоторые на латиноамериканском оказались, а другие на европейском испанском :shock: Поняла, что латиноамериканский воспринимается намного легче, да и нравится больше :) ну...лично для меня, по крайней мере :roll:

Re: Опять фильмы и словарный запас

СообщениеДобавлено: Вт май 26, 2009 9:29 pm
Alba
Насчет легче воспринимается - не всегда, не всегда :) Смотря какая страна + конечно личные особенности произношения, но опять же - дело привычки...

Латинские варианты вообще мои люби-и-и-и-имые, в испанском лично мне не нравятся формы на vosotros и произношение букв c/s :)

Re: Опять фильмы и словарный запас

СообщениеДобавлено: Ср май 27, 2009 5:03 am
Ana_Ka
Да, конечно :) там много диалектов...
Но фильмы обычно переводятся на их так называемый "нейтральный" диалект... т.е.содержащий выражения, которые понятны всем латиноамериканцам :D ...ну а насчет акцента...говорят, это ближе к мексиканскому всё же.

Re: Опять фильмы и словарный запас

СообщениеДобавлено: Вс май 31, 2009 1:24 am
Eugenio
Кстати "Симпсоны в кино" смотрел на испанском, ничего не понял :D

Re: Опять фильмы и словарный запас

СообщениеДобавлено: Вс июн 21, 2009 8:06 pm
Eugenio
Недавно на моей любимой испанской интернет-газете 20minutos.es была ссылка на видео сюжет на канале 1. В общем открыл для себя новый мир :D Вот здесь куча видео http://www.rtve.es/alacarta/la1/ultimos/dia-0.html Можно конечно и так смотреть, но мне очень захотелось скачать себе видео.
Вот здесь написано как это можно сделать: http://solognu.wordpress.com/2008/07/02 ... de-rtvees/
Я правда поступил немного по-другому, может быть сложнее даже, не проверял :) скачал себе плагин для мозилы: LiveHTTPHeaders. Он показывает путь тоже.

Re: Опять фильмы и словарный запас

СообщениеДобавлено: Пн авг 17, 2009 2:39 pm
Nederlander
Посмотрел Трою на испанском... чуть не умер, выписал целую тетрадку слов... теперь, надо еще разок посмотреть :mrgreen:

Re: Опять фильмы и словарный запас

СообщениеДобавлено: Пн авг 17, 2009 2:42 pm
Nederlander
Alba писал(а):Насчет легче воспринимается - не всегда, не всегда :) Смотря какая страна + конечно личные особенности произношения, но опять же - дело привычки...

Латинские варианты вообще мои люби-и-и-и-имые, в испанском лично мне не нравятся формы на vosotros и произношение букв c/s :)


+ 1

Re: Опять фильмы и словарный запас

СообщениеДобавлено: Вт авг 18, 2009 3:54 pm
Nederlander
а кто-нибудь смотрел Дикого Ангела на испанском, стоит качать? нормальный там язык?

СообщениеДобавлено: Вт авг 18, 2009 5:00 pm
Alba
Ну язык там, если я не ошибаюсь, "аргентинский" :)
Так что кому-то он нормальный, кому-то любимый, а кому-то "ж-ж-ж-жжж"утью кажется :)
А ты погляди на ютубе несколько роликов, посмотришь как пойдет.

Re:

СообщениеДобавлено: Ср авг 19, 2009 4:08 pm
Nederlander
Alba писал(а):Ну язык там, если я не ошибаюсь, "аргентинский" :)
Так что кому-то он нормальный, кому-то любимый, а кому-то "ж-ж-ж-жжж"утью кажется :)
А ты погляди на ютубе несколько роликов, посмотришь как пойдет.


жжжжж-утью кажется, потому что...

ayer - ажер и все в этом роде? :mrgreen:

Re: Опять фильмы и словарный запас

СообщениеДобавлено: Ср авг 19, 2009 8:41 pm
Alba
Конечно, поэтому и в кавычки "ж-ж-ж" взяла :)
Хотя лично для меня Аргентина всегда была страной близкой, со всеми ее особенностями произношения, жужжанием и шипением :)

Re: Опять фильмы и словарный запас

СообщениеДобавлено: Чт авг 20, 2009 9:49 am
Nederlander
Alba писал(а):Конечно, поэтому и в кавычки "ж-ж-ж" взяла :)
Хотя лично для меня Аргентина всегда была страной близкой, со всеми ее особенностями произношения, жужжанием и шипением :)


а мне даже нравится по звучанию :mrgreen:

Re: Опять фильмы и словарный запас

СообщениеДобавлено: Чт авг 20, 2009 3:53 pm
Lola Mento
Alba писал(а):Ну язык там, если я не ошибаюсь, "аргентинский"

РИОПЛАТСКИЙ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :evil: Н.О., кстати, уругвайка.

Re: Опять фильмы и словарный запас

СообщениеДобавлено: Чт авг 20, 2009 5:48 pm
Alba
Cola,
ОК, риоплатский, риоплатский раз уж точнее... :)

Я "аргентинский" в кавычках написала, потому что у большинства (как и у меня) такие варианты именно с этой страной ассоциируются при упоминании :)

Re: Опять фильмы и словарный запас

СообщениеДобавлено: Вт авг 25, 2009 5:13 pm
Nederlander
до риоплатского я пока не дотянулся, посмотрел "Volver"

Пенелопа - богиня, и ее испанский мне очень нравится, но больше мне нравится как она истерит в Вики.Кристина. Барселона.