

На днях довелось посмотреть несколько серий... Причём некоторые на латиноамериканском оказались, а другие на европейском испанском



![]() |
espanol.su :: | Форум | Вконтакте |
Модераторы: Aplatanado, Wladimir
Alba писал(а):Насчет легче воспринимается - не всегда, не всегдаСмотря какая страна + конечно личные особенности произношения, но опять же - дело привычки...
Латинские варианты вообще мои люби-и-и-и-имые, в испанском лично мне не нравятся формы на vosotros и произношение букв c/s
Alba писал(а):Ну язык там, если я не ошибаюсь, "аргентинский"![]()
Так что кому-то он нормальный, кому-то любимый, а кому-то "ж-ж-ж-жжж"утью кажется
А ты погляди на ютубе несколько роликов, посмотришь как пойдет.
Alba писал(а):Конечно, поэтому и в кавычки "ж-ж-ж" взяла![]()
Хотя лично для меня Аргентина всегда была страной близкой, со всеми ее особенностями произношения, жужжанием и шипением
Alba писал(а):Ну язык там, если я не ошибаюсь, "аргентинский"
Вернуться в Курсы – Учебники – Методы изучения
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1