espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Секреты полиглотов (как учить иностранные языки)

Вопросы, связанные с методиками изучения

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Сообщение Wladimir Пт авг 26, 2005 1:51 pm

УЛОВКА 7. Придумайте себе пряник

Дух соперничества живет в каждом. Психологи отмечают, что человек выполняет работу быстрее и качественнее, если он лично заинтересован в результатах (премия, % от реализации и пр.). Чтобы норма работала, придумайте себе систему поощрений и наказаний (пряник и кнут). Например, не открывайте любимый журнал до тех пор, пока дневная норма не выполнена. Если вы по какой-то причине пропустили день, до конца недели ликвидируйте отставание. Делайте себе небольшие подарки - например, по билету в кино за каждое освоенное грамматическое время или 10 выученных неправильных глаголов. Превратите обучение в увлекательную игру, состязание с самим собой.

УЛОВКА 8. Старые знакомые

Итак, дома вы вполне загружены. Но остается общественный транспорт, где среднестатистический индивидуум (то есть мы с вами) проводит - страшно подумать - 42 минуты "туда-сюда" ежедневно, а то и больше. Помимо плеера с учебной кассетой мы рекомендуем взять с собой... карточки.
Карточки произвольного размера (лишь бы хватило места записать слово) обычно вырезаются из плотной бумаги, но можно использовать и обычные блоки для записей. На одной стороне вы пишете незнакомое слово, на обратной - его перевод. По желанию карточку можно дополнить синонимами и даже антонимами, однокоренными словами, а также фразами с этим словом.
Этот старинный способ очень эффективен, поскольку позволяет в произвольном порядке комбинировать лексику - например, откладывать и отдельно повторять слова, по каким-то причинам не запоминающиеся сразу. Все, что нужно, - регулярное просматривание.
Можно раскладывать карточки по алфавиту, формируя как бы свой собственный тезаурус. Нумеруя карточки, легко контролировать выполнение ежедневной нормы по новым словам. Отличным дополнением к словам будут рисунки. Можно вообще заменить слово на иностранном языке его рисунком: проводите несколько линий, на обороте пишете chair. Конечно, с абстрактными понятиями труднее, но личный опыт показывает, что при желании все можно изобразить.

УЛОВКА 9. Говорящие занавески

Для изучения языка можно использовать и интерьер собственного жилища. Например, напишите на бумажке curtain и приколите к занавескам. Подпишите по-английски названия всех предметов в квартире на "липких бумажках" от 3М. Придется повозиться, зато эффект гарантирован - попадаясь на глаза, предметы будут помогать вам машинально запомнить их названия.

УЛОВКА 10. О пользе компании
Если дело все равно не клеится, причина, скорее всего, кроется в вашей лени. Найдите себе единомышленников. Уроки в группе могут оказаться более производительными. В силу здоровой конкуренции занимающиеся коллективно более ответственно подходят к выполнению домашних заданий. Ваш партнер разъяснит то, чего не поняли вы. Если же объясняете вы, это хорошее закрепление материала. При желании можно даже заключить соглашение о взаимном дружеском контроле (например, выполнения домашних заданий).
Почему-то не принято прибегать к помощи родственников. Даже если мама (брат, тетя) свободно владеют иностранным языком, часто ребенку все равно нанимается репетитор. Но по "ближнему кругу" родственников пройтись стоит. Нам известен случай, когда некая тетя добилась неплохих результатов, обучая по телефону племянницу. Занятия длятся уже около двух лет. Надо, правда, отдать должное усидчивости ученицы, исправно выполняющей все телефонные задания, и терпению тети.
Заведите себе друзей по переписке. Возможностей для этого сейчас масса: Internet, ISQ (особая программа, позволяющая слать сообщения анонимам), газеты объявлений. Например, "Из рук в руки" регулярно печатает купоны на бесплатные объявления за рубежом. Регулярное сочинение писем не даст забросить занятия и позволит выучить многочисленные клише, используемые в письменной речи.

УЛОВКА 11. Сделайте коктейль

По возможности старайтесь комбинировать формы обучения: учебники, аудио- и видеокассеты, живое общение, газеты и журналы на языке, CD-диски, Internet. Вовсе не обязательно стараться подключить к занятиям все достижения прогресса, но пара-тройка свежих источников знаний внесет приятное разнообразие.
Если вы занимаетесь с репетитором, не бойтесь предложить включить что-то новое в ваши занятия. Будьте "сами себе режиссером"! Вы платите деньги, и в праве строить уроки так, как хочется (и полезнее) вам. Например, учить грамматику дома, чтобы на уроке тратить время не на ее "разжевывание", а лишь на прояснение непонятных моментов.

УЛОВКА 12. Разговаривайте с котом

Считается, что если вы способны думать на иностранном языке, причем не специально, а как бы "сами по себе", то это признак свободного владения языком, или, во всяком случае, очень хорошего уровня. Развить такую способность трудно, но можно. Вам случалось разговаривать вслух, что-нибудь планируя или обсуждая с самим собой? А почему бы вам не проделывать то же самое на иностранном языке? Например, перед сном или просто в свободное время произнесите "экспромт", например, ваши планы на завтра или мнение о только что просмотренном фильме.
Если же вы боитесь напугать домочадцев (которые, вообще-то, должны понимать, что вы не от безделья страдаете, а наоборот, делом занимаетесь), выберите себе в собеседники кота. Кот - очень чуткий слушатель. А главное, не перебивает.
Можно пойти и дальше. На каком языке вы думаете, когда планируете завтрашний день? А вы не пробовали вести записи в еженедельнике на английском? Английские слова и обороты очень располагают к этому, поскольку они, как правило, короче русских аналогов. Список того, что надо сделать, к примеру, называется to do list, а список того, что требуется купить, - shopping list. Кстати, если вести последний на английском, вы легко выучите столь необходимые в быту названия продуктов и пр. Одному нашему знакомому такой метод "вхождения в язык" настолько понравился, что теперь в его записных книжках русские слова и "днем с огнем" не встретишь. И от любопытных взглядов защита! Постепенно можно перейти к конспектированию лекций на английском, что будет прекрасной тренировкой навыков синхронного перевода.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Wladimir Пт авг 26, 2005 3:47 pm

УЛОВКА 13. Развивайте слух

Обязательно слушайте пленки с речью носителей языка. Это могут быть как учебные пленки (к курсам Headway, Streamline, Synthesis и др.), так и записи радио, выступлений иностранцев. Достоинство пленок в том, что их можно слушать и вне специально отведенного на занятия времени, например, пока вы гладите или убираетесь. И хотя при подобном "фоновом" прослушивании эффективность усвоения нового материала снижается, закреплять пройденное таким образом очень даже неплохо.
Вместо кассет можно слушать радио, скажем, BBC World Service. Произношение дикторов этой радиостанции считается эталонным, а здешние новости - совершенством. BBC ежедневно передает 15-минутные радиоуроки английского в 10.15, 12.15, 12.30, 14.15, 15.30 по московскому времени. В Москве ее передачи принимаются на частоте 1260 кГц в диапазоне средних волн.

УЛОВКА 14. Чукча-читатель

Вашему активному погружению в среду иностранного языка будут способствовать средства массовой информации. Попробуйте читать газеты на языке каждый день - сначала понемногу, затем увеличивая "дозу". Через некоторое время это станет для вас привычным. Заодно вы освоите газетную лексику, как известно, отличающуюся от художественной.
Самыми доступными являются бесплатные газеты на английском языке типа The Moscow Times или The Saint Petersburg Times (см. врезку 1), которые можно взять в гостиницах, клубах, кафе, супермаркетах и пр. Разведайте пару мест, где выложены такие издания (их выдают специальные стойки на входе), и включите в свой маршрут. Такие газеты просто интересно почитать - в них излагается западная точка зрения на многие российские события.
Если вам неловко брать бесплатные газеты, можно изучать издания на английском языке в читальных залах некоторых библиотек, а также Американского образовательного центра и Британского совета (в здании Библиотеки иностранной литературы в Москве). Есть возможность подписаться и на специальные журналы для изучающих язык Hello и Studio (см. подписные каталоги).
Разумеется, кроме газет не стоит забывать и книги, пусть даже с седой бородой. Если вам хочется исключительно "свежатинки", пройдитесь по книжным магазинам. В самых крупных из них - например, в московских "Библио-глобус" и "Москва" - есть целые прилавки с книгами на английском языке. Впрочем, учитывая их дороговизну (особенно если речь идет о зарубежных изданиях), советуем обмениваться ими со знакомыми. Если вы купите одну, а ваш знакомый - другую, на двоих у вас будет уже две книги. Если таких знакомых нет, найдите магазин (или секцию) обмена или книг second hand. В Москве, к примеру, есть специализированный магазинчик такого рода Shakespeare & Co.

УЛОВКА 15. Смотри в оба

Этот совет только для людей с приличными доходами. Купите "тарелку" и смотрите CNN. Это очень помогает тем, кто хочет по-настоящему научиться понимать американский английский в его живом исполнении. Такой ход, в частности, рекомендуется учителями, которые ведут курсы подготовки к сдаче TOEFL.
Если вы недолюбливаете TV, смотрите фильмы на языке. Сейчас достать видеофильм без перевода - не проблема. На знаменитой "Горбушке" в Москве вам предложат огромный выбор недублированных картин. Почему бы вам не посмотреть в оригинале свои любимые американские фильмы? Это не только поспособствует росту знаний, но и откроет нюансы, ускользнувшие из-за неточного перевода. Если у вас сохранилась копия на русском, это даже хорошо - поможет в трудных местах. Скоро обнаружение переводческих ошибок будет доставлять вам удовольствие.
Когда натренируетесь в достаточной степени, можно переходить на "живое" кино. К примеру, в Москве довольно много кинотеатров, показывающих фильмы на английском: "Американский дом кино", кинотеатр "Под куполом" и др. Конечно, цена билетов здесь кусается, но и ощущения от просмотра совсем другие.

УЛОВКА 16. Запутайтесь в паутине

Не забывайте про такой мощнейший источник информации, как Internet. В Сети существуют особые сайты, полностью посвященные только изучению английского языка. На них можно и ознакомиться с грамматическими правилами, и пройти online-тесты, и даже вступить в дискуссию по отдельным аспектам изучения языка. Любая из самых известных поисковых машин вроде Yahoo! сразу разыщет для вас массу таких сайтов. Много нужной информации вы почерпнете, если зайдете на наш сайт (см. доп. информацию на полях).

УЛОВКА 17. Говорите, вас записывают
Помимо понимания, у изучающих языки возникает и другая проблема - произношение. В одиночку, без преподавателя, поставить правильное произношение трудно. Но и тут есть выход: слушать пленки с речью native speakers и повторять за диктором, стараясь максимально точно копировать его интонации.
Возьмите за правило записывать себя на магнитофон. Сравнивая себя с пленкой, отрабатывайте "проблемные" места. Есть средства - купите диктофон, позволяющий следить за произношением даже во время прогулок.

УЛОВКА 18. Карманный друг

Ленин, если помните, любил на досуге читать словари. Между прочим, неплохая идея. Носите с собой карманный словарик, чтобы всегда можно было посмотреть интересующее слово. Бывает обидно, когда в учебнике, который вы открыли в метро, попадется незнакомое слово, которое негде посмотреть. А слово, заученное пока автобус стоял в пробке, запомнится надолго - проверено. Карманный англо-русский и русско-английский словарь типа Collins Gem или Oxford Dictionary на 45 тыс. слов много места не займет, а выручит не раз.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Wladimir Пт авг 26, 2005 3:48 pm

УЛОВКА 19. Педагог по собственному желанию

Если вы знаете какой-либо другой иностранный язык, владеете компьютером или иными знаниями, которые могут понадобиться кому-то еще, - прекрасно! Осмотритесь вокруг, и вы непременно заметите кого-нибудь среди ваших однокурсников или коллег, кто хотел бы изучать французский или повысить компьютерную грамотность в обмен на уроки английского. Подобный "бартер" очень распространен среди студентов.
Когда вы овладеете иностранным языком в достаточной степени, вы будете в состоянии давать уроки школьникам как репетитор. Для вас это будет и заработок, с помощью которого можно оплачивать ваши собственные занятия, и опыт. Подготовка к очередному уроку - хорошее повторение пройденного. Кроме того, взгляд на иностранный язык с новой для вас стороны - из преподавательского кресла - поможет вам лучше разобраться в трудных местах.

УЛОВКА 20. Выход в свет

У вас уже хороший уровень, и вам нужна языковая практика, желательно с носителем языка? Самый простой способ ее найти - посещать дискуссионные клубы, занятия в которых идут на английском. Например, в Москве такой клуб действует при книжном магазине "Англия". Есть лекции на английском, которые читают каждый понедельник в Американском образовательном центре. Иногда после них устраиваются обсуждения. Есть также отделение всемирной сети клубов для людей, которые хотят научиться говорить публично, под названием Toastmasterclub. Стать членом такого клуба просто: нужно выступить с докладом, и дело сделано. Подробную информацию о других клубах можно почерпнуть в англоязычных газетах.
Кроме того, в нашей стране созданы филиалы различных иностранных организаций, где нужна помощь добровольцев. Например, в Москве действуют несколько церквей, основанных американцами. Службы в них часто проходят на английском. Для желающих изучать английский язык и Библию организуются бесплатные группы, а летом - летние лагеря (Summer camps) типа пионерских, где на свежем воздухе проводятся разнообразные спортивные игры и соревнования, кружки по обсуждению Библии, небольшие театральные постановки и многое другое. Общаясь со своими сверстниками-американцами, вы улучшите свой английский и найдете новых друзей.

УЛОВКА 21. Компьютерные программы

Если у вас дома есть компьютер, заставьте и его тоже работать на изучение языков. Купите одну из компьютерных программ по изучению английского. На московском радиорынке в Митино выбор этих программ такой, что глаза разбегаются. Если раньше однодисковая English Gold казалась пределом мечтаний, то новейшие программы выходят аж на девяти и более дисках (см. обзор программы Business English №9(10)1999). Однако дело не в количестве дисков: даже один, но регулярно используемый, всегда лучше девяти, которые вы так и не открыли.
Обозревать различные версии программ можно бесконечно. Собственно, мы регулярно это и делаем в рубрике "Источники", поэтому не будем повторяться.

УЛОВКА 22. Не останавливайтесь!

Никогда не прекращайте заниматься больше чем на месяц! Пусть жизнь скрутила так, что не разогнуться, продолжайте свой путь. Чем больший перерыв в занятиях вы допустите, тем труднее будет потом начинать. В некоторых случаях это будет равносильно уже началу "с нуля". Знаменитая Наталья Бонк отмечает: "Нельзя надеяться на то, что, пройдя двухлетний курс, вы сохраните навыки, если не будете и дальше двигаться вперед".

* * *
Приведенные советы, конечно, далеко не исчерпывают способы изучения иностранного языка. Если вам не удастся применить все, что перечислено в этой статье, не страшно. Главное - подходите к изучению языка творчески. Решения могут быть самые неожиданные, ведь у всех разные способности и способы учиться.
Журнал "Обучение за рубежом", ноябрь 1999 г.

Источник: http://www.multikulti.ru
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Wladimir Вт авг 30, 2005 3:18 pm

Как изучать иностранный язык

Меня зовут Руслан Бажин, по образованию я историк, по роду деятельности гуманитарий широкого профиля (переводчик, журналист, сочинитель песен, работал немножко в рекламе в целом судьба "поколения Пу"). Языками увлекся в старших классах школы. По окончании университета в 1990 поработал преподавателем годик и быстро свалил на вольные хлеба. Работал переводчиком и одновременно вел интенсивные курсы языка (в основном английского, меньше французского). Биографические сии фрагменты привожу только с тем, чтобы указать -- достаточного времени для того, чтобы углубленно и всласть позаниматься языками не было почти никогда ( т.е. только английским я когда-то занимался по-настоящему много и долго). Сейчас, будучи международным обозревальщиком в иркутской "Восточке", я практически ежедневно читаю-просматриваю основную периодику на англ., фр., исп., ит., нем., польск. языках (могу читать и на ряде других). Делаю студентам контрольные по латыни. Английский давно стал вторым родным, его догоняют французский с немецким. Занимаюсь языками в транспорте, туалете, за просмотром телевизора и в прочих не отведенных для этого местах. Свою методику, а точнее довольно свободный набор техник всегда разрабатывал с расчете на обычного потребителя, у которого времени заниматься языком нет, а желание больше придуманное, чем настоящее.
А теперь кратко обобщу опыт преподавания и дам список техник (многие из которых есть на вашем сайте, но может быть конфигурация покажется кому-то немного другой)

ПЕРВЫЙ И ГЛАВНЫЙ ВЫВОД, который я сделал из работы над ошибками, то есть из примеров неудач людей, которые по нескольку раз штурмуют тот же английский и в который раз терпят неудачу: главная проблемы на пути овладения языком лежат не собственно в области приобретения языковой компетенции (методики, учебники, хваленая языковая среда и мифические языковые способности), а в области психологии. По мере развития своего собственного курса, я все больше и больше углублялся в разные психотехники и трюки с сознанием, и все больше отходил от конкретно-языкового материала. Поэтому, обращаясь к тем, кто самостоятельно хочет овладеть языком или испытывает трудности в преподавании языка, могу дать выстраданный совет:
Спросите себя и своих клиентов: "А надо?", "А зачем?" и продолжайте это делать постоянно. Скрытая доминантная мотивация, подтолкнувшая человека заняться языком, может быть самым мощным препятствием на пути его освоения. Если молодая незамужняя девушка приходит на курсы английского, чтобы познакомиться с молодым человеком, то выполнив данную цель, она едва ли будет выполнять цель-предлог, но если новообретенный мужчина ее мечты весьма увлечен английским, то эта девушка часто и не заметит, что выучила язык как побочный эффект, пользуясь неверной мотивацией.
Все, что я скажу ниже, принесет максимальную пользу только тем, у кого мотивация настоящая, то есть они действительно очень хотят овладеть языком или несколькими.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Wladimir Вт авг 30, 2005 3:20 pm

Стоит заметить, что люди, приступающие к освоению иностранного языка, часто находятся в плену стереотипов и об иностранном языке и о том, как его учить. И часто (примеров из своей практики и позитивных и негативных могу привести много) им легче потерпеть очередной крах в освоении языка, чем отбросить эти стереотипы.

Из самых важных и опасных стереотипов отмечу:
1. "Выучить английский за (месяц, год, 10 лет)". Язык дурачит нас, предлагая выражения с маркерами финальности (выучить, владеть в совершенстве, думать на языке). Человек, приступающий к занятиям языком должен представлять себе, что язык это большое хозяйство, требующее заботы и внимания в течение всей вашей жизни. Это не есть нечто, что можно купить в магазине и иметь раз и навсегда. Даже родной наш язык мы осваиваем в течение всей жизни, и трудности с ним испытываем в течение всей жизни. Спросите у любого писателя, легко ли писать и если он скажет, что легко, то он врет.
Я часто говорю своим ученикам, что решение выучить и владеть языком подобно решению жениться. В женитьбе есть масса положительных моментов, но это другая жизнь, не холостая, в ней много хлопот и ограничений. Так и с языком. Если общение со всем миром, работа за рубежом, чтение литературы в оригинале и более широкий внутренний мир для вас как ценности перевешивают такие хлопоты как трата изрядных временных ресурсов в начале обучения, как открывающиеся безмерные возможности выглядеть смешным, как необходимость поддерживать приобретенные навыки в течение всей жизни и необходимость вообще по-человечески измениться то вы прекрасный кандидат на блестящее знание иностранного языка. Если на такие "жертвы" вы не способны, не стоит тратить впустую время, ведь не желая изменять свои подходы к обучению, вы неизбежно прибегаете к стратегиям, известным вам в школе, институте и т.д., то есть стратегиям, с помощью которых вы блестяще не выучили язык.

2. Стереотип, чаще всего встречающийся "Мне нужен разговорный язык". (подразумевается, что я хочу освоить только минимум необходимый для общения устно, а любые попытки зайти чуть глубже, например заставить меня читать в оригинале, я буду решительно пресекать)
Проанализируйте любой разговор на кухне или в автобусе и вы найдете там и обрывки анекдотов, и цитаты из фильмов и литературы, и специальные термины, и употребленные в ироническом смысле "литературные слова", да плюс масса очень хитрых социальных экстралингвистических реалий. Люди не роботы. Любая звучащая фраза, какие-нибудь три слова на поверхности это вершина айсберга, под которой таится бездна информации. Кто из изучающих язык добирался до формальной, через упражнения, тренировки интонации иностранного языка? Редкая птица из инъяза долетает до середины этого интонационного Днепра. А интонация несет порой до 70% информации. Все те, кто хочет по-настоящему свободно пользоваться языком, должны знать сколь высок этот айсберг. Малодушных это отпугнет, а бесстрашным интеллектуалам вбросит адреналинчику. Совет прост пассивная языковая база ваша должна быть максимально широкой, выбросите из головы мысль, мол, это мне не нужно, не пригодиться. ВЫ не господь Бог, чтобы решать, что вам пригодиться, что нет, а вот словарь в 20 тыс. слов (это вокабуляр среднего образованного носителя старописьменного языка вроде русского или английского) можно прочитать(вдумчиво) за неделю. При этом активно человек действительно может прекрасно обходиться сотней слов, научившись виртуозно ей вертеть.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Wladimir Вт авг 30, 2005 3:22 pm

3. "У меня нет способностей к языку". Те, кто в этом уверен, должны задать себе простые вопросы: "Я свободно говорю на родном языке и свободно его понимаю?", "Я читаю и пишу на родном языке, может и в письме я не Пушкин, и читаю я не как монстры скорочтения с этого сайта, но буквы в слова складываю довольно свободно?", "Я глух и нем, у меня есть различные формы афазии?" Если ответ да-да-нет, то поздравляю. У вас есть языковые способности, не замутненные никакими препятствиями. Что касается афазии, то это, насколько я знаю, лечится. А глухонемые или как-то обделенные природой люди часто добиваются таких удивительных успехов во всех видах деятельности, что всем остальным надо молчать в тряпочку про какие-то способности. Способность к языку главная человеческая способность, человек это обезьяна-болтун. Человек любит язык как маму. А другой язык это всего лишь синоним родного. Могут резонно возразить: "А как же все эти полиглоты, или просто мой один знакомый приехал в Америку, зная лишь Hi да Good-by, а через две недели заговорил как американец, а другой знакомый и учил его и на курсы ходил, а мучается в этой Америке из-за проблем с языком?" Ответ прост как грабли. Первый инстинктивно использовал правильные стратегии, а у другого таких интуиций не оказалось, и человека, который бы подсказал и подобрал правильные стратегии тоже не оказалось.

4. Языковая среда. Ох уж эта хваленая языковая среда! Миф о погружении в языковую среду как в волшебный котел из которого старый и безобразный выйдет молодым, красивым и в совершенстве владеющим... прекрасен. Но как и всякий миф --неконкретен, а при неправильном обращении вреден и опасен. Сплошь и рядом среди иммигрантов наблюдается так называемое "окаменение (ossification) языка". То есть быстро по принуждению среды освоив "минимум для выживания" человек прекращает повышать свою языковую компетенцию, забывая по ходу и не поддерживая родной язык. В итоге, получается некое "недоговорящее" существо с "туннельным" языком. Я встречал крайний вариант такого человека, которого лет в 12 родители увезли с Украины в Штаты и который жил там в бедных кварталах, даже в школе как следует не учился. Результат: человек за 40 не владеет ни русским, ни английским! То есть ему кажется, что он говорит на обоих, но для русских он звучит как иностранец крайне плохо и невнятно, хотя и бегло говорящий по-русски, для американцев он просто неграмотный болван, у которого низкий образовательный ценз и у которого была двойка (пардон, F) по английскому.

Вывод: языковая среда обманчива. Простые слова несут много идиоматичных смыслов, которые понятны лишь путем глубокого вникания. Прекрасно, если у вас есть возможность поехать в страну и учить там язык. Но заниматься формально и вдумчиво им надо. Тогда языковая среда заиграет такими красками и смыслами и доставит столько радости, сколько она доставляла вам на родине. Если же вы не можете поехать за границу, а язык знать, и хорошо, хочется создайте ее на дому. Знание языка прямопропорционально количеству текстов, которые вы пропустили через свой организм (это такой Премудрый Закон, сам придумал)(текстов в широком смысле книжки, фильмы, радио, музыка, разговоры и т.д.)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Wladimir Вт авг 30, 2005 3:23 pm

Теперь техники и принципы, которые оказались наиболее эффективными:
Первое и главное правило своего рода известный "принцип открытой архитектуры".
Тот самый индивидуальный подход, о котором твердит любая реклама языковых курсов. Твердит, оставаясь рекламой и предлагая в каждом случае лишь один какой-то метод. Техники обучения надо выбирать самому, чем больше попробуешь, тем лучше. Только вот пробовать надо по-настоящему.

1. Один важный принцип, касающийся произношения чем правильнее вы произносите, тем легче вам это делать (а не труднее, как многие думают). Поэтому разберитесь с каждым звуком, фонетические упражнения это как гимнастика тайцзицюань, важна виртуозная точность. Прочитайте максимально вдумчиво не очень понятные описания звуков в учебниках и пособиях, прослушайте их на кассетах. Одного музыкального слуха здесь недостаточно нужна точная постановка артикуляторных органов. Можно сдвинуть язык на миллиметр, чуть поджать, чуть распластать, а звук изменится кардинально. Самое ужасное когда вы все звуки произносите "как по-русски" это насилие над вашим органом речи, поскольку такие сочетания звуков в данном языке не предусмотрены. Ужасно также, когда один звук вы произносите вроде бы правильно, а другой нет язык работает на разрыв, пытаясь совместить две фонетики, какой уж тут темп речи! Если органы речи будут стоять точно и точно выполнять те инструкции, которые описаны в массе литературе (если конечно вы изучаете языки вроде английского и китайского, а не диалект затерянного африканского племени), то говорить вам будет легко, и темп речи резко сдвинется. Темп же речи такая же характеристика языка, как грамматика или фонетика. В английском он, например, раза в два выше, чем в русском, у французов и того больше.

2. Еще одна удобная стратегия разделить такую сложную штуку как овладения языком на части, то есть не сваливать в одну кучу выработку всех умений, а заниматься отдельно произношением, отдельно грамматикой, отдельно читать, отдельно слушать, отдельно работать с лексикой.

3. Для эффективного набора слов нет ничего лучше известных методов пропускания слова через все органы чувств. Но здесь я хотел бы внести некоторые коррективы.
На практике убедился, что визуализация визуализации, а ассоциация ассоциации рознь.
Я обычно стараюсь как бы "одеть" новые языковые одежды на реальность. При выучивании так называемой "наличной" лексики (все эти чашки, ложки, кружки) лучше всего визуализировать не абстрактные чашки с самоварами, а свои, да еще и себя в картинку вклеить. Также неплохо работает техника "дубляжа внутреннего кино". Проблема с огромным количеством лексики в том, что слово, например, "огнетушитель" знать надо (предвижу громкое "Да на фиг!"), а употребляем мы его крайне редко. Так вот берете этот самый "огнетушитель" и вспоминаете, когда вы это слово последний раз упоминали в разговоре. Переводите этот разговор на иностранный язык, насколько сможете. Если такую ситуацию вы вспомнить не можете, просто придумайте, а точнее представьте, какой она может быть в будущем.
Что касается ассоциаций, то я решительно не согласен с методом произвольных ассоциаций, сколь бы шоковыми и яркими они ни были. Слова вы учите для того, чтобы употреблять их в определенных контекстах. Поэтому не стоит удалять слово из контекста, лучше контекст сделать ярким и запоминающимся. Если вы классно заассоциируете дом с домброй, то в нужный момент не вспомните ни того, ни другого. Не стоит засорять сознание плохой "кинухой", лучше снимать хорошую контекстно-связанную и с глубоким смыслом. Правда, это не значит, что я отвергаю использование созвучных слов. Наоборот. Чаще всего изучаемые языки, типа английского, наши не очень далекие родственники и одинаковых корней в них гораздо больше чем мы думаем. Научитесь находить "однокоренные" слова лучшего якоря для памяти нет, когда вы понимаете, что английский глагол tear и русское "драть" одно и то же (TR DR), то что же тут запоминать собственно, когда вы уже знаете это английское слово с детства знали, не зная. При этом "научная" сомнительность некоторых парочек не должна вас смущать вы играете словами, а не лингвистикой занимаетесь.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Wladimir Вт авг 30, 2005 3:26 pm

4. Еще один важный "турбореактивный" метод связан с фоносемантикой. Отдельные звуки имеют смысл. Если это утверждение для вас спорно почитайте современных лингвистов, они докажут вам то, что люди знали и тысячи лет назад. Когда вы встречаете незнакомое слово в тексте -- не спешите лезть в словарь, если контекст на помогает догадаться о значении, может помочь сама форма слова. Кому-то это покажется бредом, но я убежден при определенных условиях и психотехниках мы можем понимать иностранную речь напрямую, без изучения. Мы просто утратили способность "видеть" слова. А они указывают и на форму предметов(самое легкое для освоения откройте словарь прямо сейчас и поиграйте), и на цвет, точнее интенсивность света, типы движения, звуки, ощущения. Это такое раздолье для развития и утончения чувств и для воображения! Начните с установки, что слова похожи(!!!) на то, что обозначают и начинайте сравнивать. Через некоторое время это становится автоматизмом и проблема запоминания слов отпадает вы просто прочитываете словарную статью и знаете слово.

5. Но звуки и слова только начало. Главная трудность даже не говорение понимание. Не помню такого ученики, который бы не жаловался, что "слова все знаю, а смысл собрать не могу". Это естественно правила сочетаемости слов в языке разные. Семантические поля слов тоже. Выход один привыкнуть к языку. Есть прекрасный метод переписывать книжки. Но уже несколько лет я рекомендую его людям, но насколько мне известно никто даже не попробовал (Лень плюс нездоровое недоверие к очевидной дури).

6. Есть другой метод чтение "на объем". Он более популярен, поскольку после нескольких раз очевидно выказывает свою эффективность и неожиданность. То есть, берете книжку, можете перевести медленно и вдумчиво со словарем предложение, абзац, страницу (в зависимости от вашего уровня), а потом начинаете "читать" без словаря, пытаясь ухватить хоть крупинки смысла, хоть отдельные знакомые слова, хоть вообразив, что понимаете. Продолжайте такое "дзенское" чтение до полного изнеможения 10, 20 страниц, книжка, две книжки. Смысл читаемого медленно и верно начнет проявляться как фотография. Помогает здесь и установка на то, что это ваш родной язык, который вы просто подзабыли. (по большому счету так оно и есть английский и русский это диалекты индоевропейского).

7. Людям продвинутого уровня, у которых проблемы с пониманием на слух, советую вернуться обратно к фонетике найдите либо специальные фонетические курсы, либо обратитесь к специалисту. Общение с носителями языка, если они не профессиональные лингвисты, мало поможет. Дело в том, что в разговорном языке очень много, как говорил герой фильма "Криминальное чтиво" "маленьких отличий". Существуют так называемые аллофоны, звуки, которые воспринимаются в данном языке как одна фонема и обозначаются часто одной буквой, а звучат чуть-чуть по-разному. Для носителей эта разница несущественна, да и не осознаваема, а для нас может стать принципиальным препятствием в понимании. Есть правила "съедания" звуков, сливания их друг в дружку, во всем этом нет случайности - все это описано в литературе и разжевано, все можно показать на пальцах (Я, например, фонетику показываю буквально на пальцах). Найдите все это, не поленитесь, и вы начнете понимать беглую речь.

8. Еще одна техника на пополнение словарного запаса чтение словаря. Возьмите словарь тысяч на 20 ( это размер обычной книжки) и вперед. Читайте как художественную литературу, что-то захотите запомнить, что-то исправите в своем понимании, многое запомнится само. Со словарем очень хорошо тренироваться в визуализации особенно на скорость. При этом конечно представить себе визуально и тактильно "как пахнет отвертка" легче, чем визуализировать такое явление как например "дефицит баланса движения капиталов" или "деноминацию", а вот "дефолт", ей-богу уже легче...
Поскольку чувствую, что отнимаю драгоценное время у почтеннейшей публики чрезмерно длинным посланием, то буду закругляться, а то так и книгу написать недолго.
Напоследок еще один принцип тотального успеха в этом деле и одна психотехника или просто "игрушка".
Доказано и подсчитано, что лучших результатов в изучении языка добились люди, которые делали это сами, не прибегая к помощи учителей, курсов и т.п. Так что самостоятельность и еще раз самостоятельность. Не тратьте деньги на курсы, тратьте на книжки, кассеты, кино на иностранных языках (думаю в любом большом городе это сейчас доставаемо).
И второе хотите выучить английский или там китайский станьте англичанином, американцем или китайцем. Язык живое существо и отдается только своим. Если вы себя в роли американца не видите совсем то американский английский вы не выучите (зуб даю!). Вам не нужно раздвоение личности, вы просто снимаете одежду одной языковой и культурной идентичности и надеваете другую. Вспомните Штирлица. Кстати, о Штирлице. За долгие годы немецкий язык так и остался для меня иностранным, хотя я и пользуюсь им в работе и перевожу и, как говорят другие люди, недурно знаю. А я просто так и не смог найти какую-нибудь эстетически интересную мне шкуру немца, вот и потерпел поражение, выучив немецкий лишь интеллектуально.

Автор: Руслан Бажин
Источник: http://www.multikulti.ru
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение CHICALATINA Вт авг 30, 2005 3:32 pm

сплошная философия.........мне кажется, нужно просто поставить себе цель и двигаться вперед для ее достижения :wink:
CHICALATINA
 
Сообщений: 378
Зарегистрирован: Пн авг 15, 2005 2:22 pm
Откуда: Mexico

Сообщение CHICALATINA Вт авг 30, 2005 3:34 pm

нельзя прекращать занятия языком больше чем на месяц........я после курсов испанского года 1,5 языком не занималась и проблем потом не было, просто через эти 1,5 года продолжила его изучать, вот и все!
удачи, полиглоты!!!!!!!! :D
CHICALATINA
 
Сообщений: 378
Зарегистрирован: Пн авг 15, 2005 2:22 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Wladimir Вт авг 30, 2005 3:46 pm

Ну, может кто-нибудь извлечет что-нибудь полезное из этой "философии". Все-таки полезно использовать опыт других, какие-то методики интересные, с помощью которых люди не один язык выучили.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение CHICALATINA Вт авг 30, 2005 3:50 pm

Wladimir писал(а):Ну, может кто-нибудь извлечет что-нибудь полезное из этой "философии". Все-таки полезно использовать опыт других, какие-то методики интересные, с помощью которых люди не один язык выучили.

я и не спорю, просто все люди разные, следовательно, к каждому нужен индивидуальный подход. Но если кому-то помогают эти советы, вдохновляют, то конечно, такие статьи очень нужны!
это не критика, просто мое мнение :)
CHICALATINA
 
Сообщений: 378
Зарегистрирован: Пн авг 15, 2005 2:22 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Wladimir Вт авг 30, 2005 4:00 pm

CHICALATINA писал(а):
Wladimir писал(а):Ну, может кто-нибудь извлечет что-нибудь полезное из этой "философии". Все-таки полезно использовать опыт других, какие-то методики интересные, с помощью которых люди не один язык выучили.

я и не спорю, просто все люди разные, следовательно, к каждому нужен индивидуальный подход. Но если кому-то помогают эти советы, вдохновляют, то конечно, такие статьи очень нужны!
это не критика, просто мое мнение :)


Честно говоря, я и сам не уверен, нужны кому-нибудь эти статьи или нет. Мне казалось, что они могут кому-нибудь пригодится, но откликов никаких нет. Может это и не нужно никому.
:shock:
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение CHICALATINA Вт авг 30, 2005 4:15 pm

а насчет "примерить шкуру человека, живущего в стране изучаемого языка" - это интересно, потому что я очень себя представляю жительницей одной из испаноговорящих стран, но вот тогда получается, что английский мне выучить не дано :(, я ну никак себя не могу представить американкой, ни англичанкой......первое - одна мысль об этом доводит до тошноты, а второе - скучно!
CHICALATINA
 
Сообщений: 378
Зарегистрирован: Пн авг 15, 2005 2:22 pm
Откуда: Mexico

Сообщение CHICALATINA Вт авг 30, 2005 4:18 pm

Wladimir писал(а):
CHICALATINA писал(а):
Wladimir писал(а):Ну, может кто-нибудь извлечет что-нибудь полезное из этой "философии". Все-таки полезно использовать опыт других, какие-то методики интересные, с помощью которых люди не один язык выучили.

я и не спорю, просто все люди разные, следовательно, к каждому нужен индивидуальный подход. Но если кому-то помогают эти советы, вдохновляют, то конечно, такие статьи очень нужны!
это не критика, просто мое мнение :)


Честно говоря, я и сам не уверен, нужны кому-нибудь эти статьи или нет. Мне казалось, что они могут кому-нибудь пригодится, но откликов никаких нет. Может это и не нужно никому.
:shock:


думаю, просто остальные стесняются что-нибудь написать :lol:
CHICALATINA
 
Сообщений: 378
Зарегистрирован: Пн авг 15, 2005 2:22 pm
Откуда: Mexico

Пред.След.

Вернуться в Курсы – Учебники – Методы изучения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron


Rambler's Top100