Если кому интересно.
Предлагаю вашему вниманию мой "джентельменский" набор пособий по испанскому языку, которые я постоянно использую.
1. "Практическая грамматика испанского языка" Попова Н.И.
На мой взгляд, самая полная грамматика изданная в России. Один "недостаток" - написана на испанском. Но есть сокращенное издание того же автора на русском.
2. "Справочник по предложному управлению в современном испанском языке" Попова Н.И.
Несмотря на скучное название с удовольствием читаю в метро. Предложное управление -сложнейший раздел испанского языка находящийся на стыке грамматики и лексики, но не освоив его невозможно грамотно писать и говорить по-испански.
3. "Vocabulario del español coloquial" Slavka Simeonova.
Также можно читать в метро, открыв на любой странице. Содержит практически весь слэнг региона Мадрида. Но также полностью написана на испанском.
4. "Испанско-русский словарь современного употребления" Садиков, Нарумов.
Хороший словарь, содержащий много современной разговорной лексики.
5. "Большой русско-испанский словарь" Туровер, Ногейра.
Вообще то, он мне не очень нравится. Много редкоупотребляемых и даже архаичных слов, а то что нужно, порой не найдешь. Но ничего другого такого же полного пока, по-моему, нет.
Кстати сегодня утром видел ВСЕ эти книги в "Доме книги" на Невском.
Книга Славки Симеоновой довольно редко встречается. Так что если кому надо - поспешите.
По-моему, этого вполне достаточно на все случаи.
А далее берете какую-нибудь интересную книгу и вперед !
PS.
Еще можно добавить:
6. “Испанско-русский фразеологический словарь”
Под ред. Э.И. Левинтовой
7. “Испанско-русский словарь. Латинская Америка”.
Под ред. Н.М. Фирсовой
8. “Diccionario moderno de la lengua castellana”
Publicado bajo la dirección de Eduardo Cárdenas