perelandra Вт ноя 29, 2011 11:20 pm
На мой взгляд, упражнение немного сложновато, что не мешает, однако, ему оставаться забавным..Сложность его заключается еще и в том, что только к этому упражнению в ключах дан абсолютно однозначный ответ, при всём том что в некоторых вопросах могли использоваться и другие времена.. Поэтому привожу правильные варианты ответа со своим комментарием. Если у кого-нибудь будут объяснения более понятные - делитесь!
¿Estaba usted presente cuando le tomaron la foto? - (Вы присутствовали когда Вас фотографировали?) - contamos hechos simultaneos.
¿Estaba usted solo o era el único? -Вы были один или единственный? - tiempo abierto.
¿Fue usted o su hermano menor quien murió en la guerra? - Вы или ваш младший брат умерли во время войны. La guerra es marcador del tiempo cerrado.
¿Él le mató a usted? (Это он вас убил) - acción puntual. Pero podríamos decir ha matado o hbía matado. Depende del contexto.
¿A qué distancia estaban uno del otro los vehículos en el momento de la colisión? - descripción de un contexto.
-Doctor, ¿cuántas autopsias las realizó sobre persons fallecidas? el tiempo cerrado (por juicio)
-Доктор, сколько вскрытий вы сделали над умершими?
-Todas mis autopsias las realizé sobre personas falecidas. Respondemos en el mismo tiempo.
- Все вскрытия я делал над умершими.
- Cada una de sus respuestas debe ser verbal, ¿de acuerdo? ¿A qué escuela fue usted? Podríamos decir iba, pero para enfatizar la acción
o obtener más explicación usamos Indefinido.
- Verbal. (risas y comentrios jocosos en l sala)
- ¿Recuerda usted la hora a la que examenó el cadáver? - la hora es marcador de tiempo. Acción terminada.
- La autopsia comenzó alrededor de las 8:30p.m.
- ¿El Sr.Pérez Tomadilla estaba muerto en ese momento? - descripción de un estado
- No, estaba sentado en la mesa preguntándose por qué estaba yo haciéndole una autopsia.
-Doctor, ¿antes de realizar la autopsia, verificó si había pulso? Hechos simultaneos. Concordancia del tiempo.
- Доктор, а прежде чем делать вскрытие, вы пульс проверили?
-No.
-Verificó la presión sanguínea?
- А давление?
-No.
- ¿Verificó si había respiración?
-А дыхание?
-No.
-¿Entonces, es posible que el paciente estuviera vivo cuando usted comenzó la autopsia? Acción puntual, terminada.
- Так значит пациент мог быть жив когда Вы делали вскрытие?
- No.
- ¿Cómo puede usted estar tan seguro, doctor?
- И как Вы можете бытть так уверены, доктор?
-Porque su cerebro estaba sobre mi mesa, en un tarro. Descripción de acción.
- Потому что его мозг был в банке на моем столе.
-¿Pero podría no obstante, haber estado aún vivo el paciente?
- Однако, Ваш пациент мог еще быть живым?
-Es posible que hubiera estado vivo y ejerciendo de abogado en аlguna parte.
-Возможно он был бы жив(?) занимаясь где-нибудь адвакатурой.
Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión..