espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

помогите плз!

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: помогите плз!

Сообщение Alba Вс май 02, 2010 4:55 pm

вот практически два одинаковыъ глагола, по крайней мере звучат похоже
nevar и cenar. изменение корня напрашивается в обоих случаях вроде, но почему то меняется только первый глагол, а ужинать так и остается, сено, сенас и тд.

Нет, совершенно неудачный пример, у этих глаголов НИЧЕГО общего, кроме окончания -ar нет, а окончание НИКАК не влияет на изменение корня :)

Учить надо по группам, и это не так сложно, как кажется на первый взгляд. Нужно только понять логику и четко выучить основные отклоняющиеся глаголы.
Почитай тут:

viewtopic.php?f=14&t=8132&start=0&st=0&sk=t&sd=a
viewtopic.php?f=14&t=7992
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: помогите плз!

Сообщение verogon Вс май 02, 2010 7:04 pm

ivansamsonov писал(а):вот практически два одинаковыъ глагола, по крайней мере звучат похоже
nevar и cenar.
Alba писал(а):Нет, совершенно неудачный пример


Кстати, буквально в пятницу задала пока себе тот же вопрос, столкнувшись с глаголами
aceptar =acepto
acerar =acero

acertar =acierto
aterrar =atierro

Под ударение " e" попадают и там и там ( так же написано в учебниках...( у Альбы написано немного иначе" - e переходит в ie под ударением (подгруппа включает глаголы всех спряжений"). ) .... 1 спр. .... и что...ничего не понимаю....Изображение
пыталась сравнить последующие буквы... пока не нашла перед p чтобы менялась...
Буду благодарна, если исправите мои ошибки.
Les voy a agradecer si me corrigen mis faltas ortográficas y gramaticales :)
verogon
 
Сообщений: 674
Зарегистрирован: Пн сен 07, 2009 10:18 pm

Re: помогите плз!

Сообщение Don Quixote Пн май 03, 2010 7:17 pm

verogon писал(а):
ivansamsonov писал(а):вот практически два одинаковыъ глагола, по крайней мере звучат похоже
nevar и cenar.
Alba писал(а):Нет, совершенно неудачный пример


Кстати, буквально в пятницу задала пока себе тот же вопрос, столкнувшись с глаголами
aceptar =acepto
acerar =acero

acertar =acierto
aterrar =atierro

Под ударение " e" попадают и там и там ( так же написано в учебниках...( у Альбы написано немного иначе" - e переходит в ie под ударением (подгруппа включает глаголы всех спряжений"). ) .... 1 спр. .... и что...ничего не понимаю....Изображение
пыталась сравнить последующие буквы... пока не нашла перед p чтобы менялась...

как говорим мы, белорусы, слова-выключэнне :)
я вообще пологаю так: если глагол существовал в испанском языке во время развития этой нормы перехода гласной в дифтонг, то он (переход) там будет, если он появился в языке уже после, то его там не бедет. это как в латыни, краткая гласная в середине слова переходит в ĭ, а вот во времена уже поздней латыни это правило не действует (напр.: benefacio -- "делаю добро" вместо benificio)
Don Quixote
 
Сообщений: 101
Зарегистрирован: Пт апр 09, 2010 3:27 pm

Re: помогите плз!

Сообщение verogon Пн май 03, 2010 8:40 pm

Don Quixote писал(а):как говорим мы, белорусы, слова-выключэнне :)


А как говорим мы полубелорусы :
Можа нам да паможуть... :D
Буду благодарна, если исправите мои ошибки.
Les voy a agradecer si me corrigen mis faltas ortográficas y gramaticales :)
verogon
 
Сообщений: 674
Зарегистрирован: Пн сен 07, 2009 10:18 pm

Re: помогите плз!

Сообщение Don Quixote Пн май 03, 2010 10:05 pm

verogon писал(а):
Don Quixote писал(а):как говорим мы, белорусы, слова-выключэнне :)


А как говорим мы полубелорусы :
Можа нам да паможуть... :D

дапамагчы магу :)
Don Quixote
 
Сообщений: 101
Зарегистрирован: Пт апр 09, 2010 3:27 pm

Re: помогите плз!

Сообщение Alba Ср май 05, 2010 12:37 am

Verogon,
вот с Aceptar-Acertar пример хороший, но на вопрос лично я могу ответить только так: по-моему, нет таких правил, которые бы однозначно определили, когда глагол является исключением, а когда нет :) Просто есть правила, разбивающие уже имеющиеся глаголы-исключения на группы, классифицирующие их.

Так что искренний совет - не ударяйтесь в те дебри, которые вам не нужны :) Возьмите и выучите определенный набор (приличный, правда) глаголов, которые реально встречаются часто. Как только выучите их часть, начнете чувствовать по аналогии другие глаголы + с практикой привычка придет.

А сидеть и рассматривать каждую букву, да еще и те две, что ее окружают, и думать, а не попадает ли это под исключение - по-моему, бессмысленная трата времени. Я там в теме написала основные глаголы, которые реально встретить довольно часто, с них и начните - процесс пойдет, вопросы отпадут :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: помогите плз!

Сообщение verogon Ср май 05, 2010 6:42 pm

Alba писал(а):вот с Aceptar-Acertar пример хороший,
Так что искренний совет - не ударяйтесь в те дебри, которые вам не нужны :)


"дзякуй" , Alba ! что означает спасибо... ( белор.) :P
Буду благодарна, если исправите мои ошибки.
Les voy a agradecer si me corrigen mis faltas ortográficas y gramaticales :)
verogon
 
Сообщений: 674
Зарегистрирован: Пн сен 07, 2009 10:18 pm

Re: помогите плз!

Сообщение Nick175 Чт май 06, 2010 10:57 am

Вот впервые столкнулся с такой ситуацией...

necesito levantarme
necesitas levantarte
necesita levantarse
necesitamos levantarnos

Вопрос - почему нельзя везде поставить просто levantarSE? По логике дословного перевода necesito = мне нужно, levantarse = подняться. Почему тут возвратная частица меняется вместе с лицом глагола? Вроде бы как понятно, но какое то правило сформолуровать не получается - я не понимаю логики. И с tener que будет то же самое?

Tengo que levantarme
Tenes que levantarte...
?
Metal y ska español es la mejor música del mundo para mí.
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Re: помогите плз!

Сообщение Ámbar Чт май 06, 2010 12:05 pm

Nick175 писал(а):Вот впервые столкнулся с такой ситуацией...

necesito levantarme
necesitas levantarte
necesita levantarse
necesitamos levantarnos

Вопрос - почему нельзя везде поставить просто levantarSE? По логике дословного перевода necesito = мне нужно, levantarse = подняться. Почему тут возвратная частица меняется вместе с лицом глагола? Вроде бы как понятно, но какое то правило сформолуровать не получается - я не понимаю логики.

Насколько я понял, "se" - не совпадает с нашим универсальным и обезличенным "ся". В испанском нужно четко указывать кого именно ты хочешь поднять: ее, его, их или себя (т.е. меня).
necesito levantarme - дословно: "мне нужно поднять меня", ну а по русски: "мне нужно подняться".
No todo lo que es oro brilla
Аватара пользователя
Ámbar
 
Сообщений: 250
Зарегистрирован: Ср янв 13, 2010 6:28 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: помогите плз!

Сообщение verogon Чт май 06, 2010 1:04 pm

Nick175 писал(а):Вот впервые столкнулся с такой ситуацией...
Вопрос - почему нельзя везде поставить просто levantarSE? По логике дословного перевода necesito = мне нужно, levantarse = подняться. Почему тут возвратная частица меняется вместе с лицом глагола? Вроде бы как понятно, но какое то правило сформолуровать не получается - я не понимаю логики. И с tener que будет то же самое?

Tengo que levantarme
Tenes que levantarte...
?


Nick175, :D
Почему тут возвратная частица меняется вместе с лицом глагола?
Такие правила.

Nick175, Я тоже согласна с Ámbar ом. Смотря на кого действие направлено тогда и будут разные глаголы возрватный или нет
levantarSE levantar

В твоем случае по-моему речь идет о глаголе возвартном levantarSE .
поэтому меняются в взависимости от лица. мне меня, тебе- тебя мы -нам

necesito levantarme мне нужно поднять меня
necesitas levantarte тебе нужно поднять тебя
necesita levantarse ему нужно поднять себя ?????
necesitamos levantarnos нам нужно поднять нас


а вот с невозвартным можно вот так levantar
Тут действие тобой Я направлено на других я на тебя, я на нас и проч.

1
necesito levantarTE мне нужно поднять тебя
necesito levantarNOS мне нужно поднять нас
necesito levantarOS мне нужно поднять вас


2 часть вопроса levantarse
Tengo que levantarme мне надо поднять меня
Tienes que levantarte... тебе нужно поднять тебя

а вот с глаголом levantar

Tengo que levantarTE мне надо поднять тебя
Tengo que levantarOS мне надо поднять вас

А еще вот тут Альба "говорила"

viewtopic.php?f=14&t=7878&p=69921&hilit=%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5+%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BE#p69921
Последний раз редактировалось verogon Чт май 06, 2010 2:24 pm, всего редактировалось 1 раз.
Буду благодарна, если исправите мои ошибки.
Les voy a agradecer si me corrigen mis faltas ortográficas y gramaticales :)
verogon
 
Сообщений: 674
Зарегистрирован: Пн сен 07, 2009 10:18 pm

Re: помогите плз!

Сообщение Nick175 Чт май 06, 2010 2:17 pm

Что интересно, при вводе в гугл Tengo que levantarME он пишет Возможно, вы имели в виду: Tengo que levantarse
Metal y ska español es la mejor música del mundo para mí.
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Re: помогите плз!

Сообщение Ámbar Чт май 06, 2010 2:21 pm

Nick175 писал(а):Что интересно, при вводе в гугл Tengo que levantarME он пишет Возможно, вы имели в виду: Tengo que levantarse

Гуглоглюки. В таком случае еще полезно в кавычки включать, но при этом все равно предлагает вариант с se, который в результате встречается 250 раз против миллиона.

Результаты 1 - 10 из примерно 1 030 000 для "tengo que levantarme".
Результаты 1 - 10 из примерно 254 для "tengo que levantarse".
No todo lo que es oro brilla
Аватара пользователя
Ámbar
 
Сообщений: 250
Зарегистрирован: Ср янв 13, 2010 6:28 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: помогите плз!

Сообщение Don Quixote Чт май 06, 2010 9:01 pm

Ámbar писал(а):
Nick175 писал(а):Что интересно, при вводе в гугл Tengo que levantarME он пишет Возможно, вы имели в виду: Tengo que levantarse

Гуглоглюки. В таком случае еще полезно в кавычки включать, но при этом все равно предлагает вариант с se, который в результате встречается 250 раз против миллиона.

Результаты 1 - 10 из примерно 1 030 000 для "tengo que levantarme".
Результаты 1 - 10 из примерно 254 для "tengo que levantarse".

Гугл --- страшная весчь, я думаю так: уж если пацаны решили заниматься поиском в инете, то пускай бы им и занимались, чего стоит их "услуга" перевода страницы, а уж о, с позволения сказать, браузере Хром я вообще молчу...
Don Quixote
 
Сообщений: 101
Зарегистрирован: Пт апр 09, 2010 3:27 pm

Re: помогите плз!

Сообщение Wladimir Чт май 06, 2010 9:45 pm

Выяснение истины поиском с помощью Гугла часто похоже на утверждение:
"Все должны есть дерьмо, это вкусно и полезно - ведь миллиарды мух не могут ошибаться."
:)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: помогите плз!

Сообщение ivansamsonov Вт май 11, 2010 9:16 pm

в очередной раз прошу помощи, в этот раз с Субхунтиво.

у меня пишут, что с правильными глаголами тут все практически одинаково.
например
cantar - canto - cante
cantes
cante
cantemos
cantéis
canten

ну и точно также от poner-pongo- ponga,pongas,ponga, pongamos, pongan
servir - sirvo- sirva,sirvas,sirva,sirvamos,sirvan

это верно??
ivansamsonov
 
Сообщений: 25
Зарегистрирован: Вс фев 28, 2010 12:26 pm

Пред.След.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 13

cron


Rambler's Top100