espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Busco

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Busco

Сообщение verogon Вс янв 10, 2010 9:07 pm

Да. Интересно все таки. :!: на сколько разветвленная система языка.

Вот если бы я прочитала желание иностранца
Ищу друзей, которые говорят по-русски..
мне было бы понятно что он ищет здесь и сейчас. И что их у него на данный момент.

А если бы я прочитала
Я хотел бы найти друзей, чтобы они говорили по-русски.
Тоже бы поняла. И смысл тот же. Но сама так не написала бы никогда . Криво очень. Согласитесь.
Буду благодарна, если исправите мои ошибки.
Les voy a agradecer si me corrigen mis faltas ortográficas y gramaticales :)
verogon
 
Сообщений: 674
Зарегистрирован: Пн сен 07, 2009 10:18 pm

Re: Busco

Сообщение Wladimir Пн янв 11, 2010 6:09 pm

По-русски тоже можно было бы чётко написать:

Я ищу друзей, которые говорят по-испански.
Я ищу друзей, которые бы говорили по-испански.

Тогда не было бы никакой двусмысленности и перевод был бы однозначен.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Busco

Сообщение leoprisionero Вт янв 12, 2010 7:35 pm

Saludos Eugeny1982

puedes agregarme a msn messenger, es leonardotabordaa@hotmail.com, en gmail, leonardotabordaa@gmail.com, en skype como leonardokorolev y en mail.ru como leonardosemionov@mail.ru.

Tienes alternativas para contactarme :mrgreen:


Saludos !

PD: Tambien me puede agregar cualquier otro partcipante del foro :D
Аватара пользователя
leoprisionero
 
Сообщений: 59
Зарегистрирован: Пт ноя 14, 2008 7:26 pm
Откуда: Bogota, Colombia

Re: Busco

Сообщение verogon Ср янв 13, 2010 7:15 pm

verogon писал(а):Я хотел бы найти друзей, чтобы они говорили по-русски. Но сама так не написала бы никогда . Криво очень. Согласитесь
Wladimir писал(а):Я ищу друзей, которые бы говорили по-испански.Тогда не было бы никакой двусмысленности и перевод был бы однозначен.


Wladimir, спасибо. Выровнил мое русское сослагательное :D
Буду благодарна, если исправите мои ошибки.
Les voy a agradecer si me corrigen mis faltas ortográficas y gramaticales :)
verogon
 
Сообщений: 674
Зарегистрирован: Пн сен 07, 2009 10:18 pm

Re: Busco

Сообщение Alba Чт янв 14, 2010 12:48 am

Verogon,
можем помочь еще что-нибудь выравнять :) Ну чтобы уж точно ничего не осталось "невыровнинным" :)

Bromeo, no te molestes conmigo... :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Busco

Сообщение Sergio-omsk Чт янв 14, 2010 5:07 am

Alba писал(а):Verogon,
можем помочь еще что-нибудь выравнять :) Ну чтобы уж точно ничего не осталось "невыровнинным" :)

Bromeo, no te molestes conmigo... :)


Alba, también no te molestes conmigo, pero lo correcto es "выровнять", no confundas con "выравнивать" :D
Аватара пользователя
Sergio-omsk
 
Сообщений: 414
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 2:13 pm
Откуда: Omsk, Rusia

Re: Busco

Сообщение verogon Чт янв 14, 2010 7:03 am

О, Alba меня тут уже неплохо вырАвнИИли
viewtopic.php?f=3&t=7703&start=375
Изображение

" Fui corregida por completo "
:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Буду благодарна, если исправите мои ошибки.
Les voy a agradecer si me corrigen mis faltas ortográficas y gramaticales :)
verogon
 
Сообщений: 674
Зарегистрирован: Пн сен 07, 2009 10:18 pm

Re: Busco

Сообщение Alba Чт янв 14, 2010 8:38 am

Alba, también no te molestes conmigo, pero lo correcto es "выровнять", no confundas con "выравнивать"

:mrgreen:
Серхио, есть оба варианта :)
Смотря что хочешь сделать - сделать ровным или сделать равным :)
http://gramota.ru/spravka/buro/search_a ... D%FF%F2%FC

Я приняла вариант Верогон как "сделать равными" оба предложения (по значению) в русском языке, поэтому зацепился глаз :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Busco

Сообщение Sergio-omsk Чт янв 14, 2010 8:44 am

verogon писал(а): Криво очень. Согласитесь.

Alba, здесь по контексту всё же - вырОвнять :mrgreen:
Аватара пользователя
Sergio-omsk
 
Сообщений: 414
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 2:13 pm
Откуда: Omsk, Rusia

Re: Busco

Сообщение verogon Чт янв 14, 2010 11:30 am

Как то сильно не задумывалась, когда писала. На автомате. Думаю что писала верно. Теперь даже на работе посоветовалась. Мы тут совет устроили. Решили это слово вообще заменить. :mrgreen:

Я имела ввиду исправил..
Вот и Выровнил. При чем в завершенном времени. А не вырАвнивал (равнять незав. дейст.) При чем, тут даже значение равный , вроде , не подойдет. Не пишем же вырОвнивал. :D

Меня тут больше окончание смущало. ВыровнИл. ( что сделал?)

А если выровнЯл тогда что делал? Это точно не имела ввиду.

Я думаю, что я права. Выровнил.

Внесла я хоть кукую -нибудь ясность ?
Буду благодарна, если исправите мои ошибки.
Les voy a agradecer si me corrigen mis faltas ortográficas y gramaticales :)
verogon
 
Сообщений: 674
Зарегистрирован: Пн сен 07, 2009 10:18 pm

Re: Busco

Сообщение Sergio-omsk Чт янв 14, 2010 12:07 pm

Частично.

Я думаю, что я права. Выровнил.
Нет.

Внесла я хоть кукую -нибудь ясность ?
Да.

Просто нет слова "вЫровнить", а есть слова "вЫровнять" (что сделать?) и "вЫравнять(что сделать?)(Просто эту безударную букву "я" в речи нечётко произносят, а потому норовят и на письме чем-нибудь заменить) :mrgreen:
Так что "вЫровнял".
А несовешенный вид (что делать?) "выравнивать" для этих глаголов будет одинаковым.
Аватара пользователя
Sergio-omsk
 
Сообщений: 414
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 2:13 pm
Откуда: Omsk, Rusia

Re: Busco

Сообщение verogon Чт янв 14, 2010 1:00 pm

Нет, хорошо, что я сюда, к вам, попала. Столько нового о себе узнала. Оказывается , я профан не только в испанском, но и еще и в русском.
Ужас... Позор на мои ..... выкрашенные волосы :oops:
Буду благодарна, если исправите мои ошибки.
Les voy a agradecer si me corrigen mis faltas ortográficas y gramaticales :)
verogon
 
Сообщений: 674
Зарегистрирован: Пн сен 07, 2009 10:18 pm

Пред.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8

cron


Rambler's Top100