espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Порядок слов в предложении.

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Порядок слов в предложении.

Сообщение Aleksa Ср авг 19, 2009 4:13 pm

Здравствуйте!
Продолжаю самомтоятельно изучать этот красивый язык... :)
У меня первый иностранный немецкий язык. Порядок слов в предложении там строго закреплен. На первом месте всегда подлежащее, на втором сказуемое...если второстепенный член на первом месте, на втором все равно сказуемое.
В вопросительных предложениях глагол всегда на первом месте.
Но вот в испанском не пойму.. Сказуемое в повествовательном нейтральном предложении стоит иногда даже вначале. Помогите плиз разобраться.
Вопросы:

1 В испанском нет четкого порядка слов в предложении? Как хочешь слова так и переставляй?
2 Как сказать "в углу стоит телевизор" ? En rincon hay un televisor? o Hay un televisor en rincon? o Un televisor hay en rincon? :?
3 В вопросительных предложениях есть определенный порядок слов или тоже все равно как сказать?


Или направьте меня туда, где я могу на эту тему почитать.. )) Учебника хорошего нет...((
Aleksa
 
Сообщений: 15
Зарегистрирован: Вс июл 05, 2009 11:31 am
Откуда: Россия, Нижний Новгород

Re: Порядок слов в предложении.

Сообщение Ferick Ср авг 19, 2009 5:25 pm

Aleksa писал(а):1 В испанском нет четкого порядка слов в предложении? Как хочешь слова так и переставляй?
2 Как сказать "в углу стоит телевизор" ? En rincon hay un televisor? o Hay un televisor en rincon? o Un televisor hay en rincon? :?
3 В вопросительных предложениях есть определенный порядок слов или тоже все равно как сказать?


Да тут все просто по-моему:
En el rincón hay un televisor - в углу стоит телевизор
Hay un televisor en el rincón - есть один телевизор в углу
Un televisor hay en el rincón - один телевизор стоит в углу

Перестановка слов тут зависит от контекста, как и в русском.
Например первый вариант, "в углу стоит телевизор", мы будем использовать в простом описании: "Я захожу в комнату и оглядываюсь по сторонам. У окна стол и четыре стула. В углу стоит телевизор."
Второй вариант: "У меня в комнате-то ничего и нет, только стол и четыре стула. Да! Есть один телевизор в углу."
Третий вариант: "- Собери все телевизоры и вынеси их на улицу. - Где я их найду? - Кончай тупить! Один телевизор стоит в углу. Остальные найдешь в соседней комнате."
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Порядок слов в предложении.

Сообщение Ferick Ср авг 19, 2009 5:27 pm

Я как-то давно спросил, как правильнее перевести фразу "работать в воскресенье" - el domingo trabajar, или trabajar el domingo.
Двое знатоков сказали, что все равно как. А наш испанец Onib сказал, что trabajar el domingo es una putada :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Порядок слов в предложении.

Сообщение Alba Ср авг 19, 2009 8:43 pm

Aleksa,
порядок слов в испанском предложении - да, довольно свободный, а по сравнению с немецким - он вообще совсем свободным кажется :) Но все же есть некие нормы, по которым ставятся слова. И если теоретически можно найти контекст, где будут возможны все три варианта фразы, то более нормальным (ну в большинстве вариантов :)) будут звучать все же два варианта из приведенных Фериком:
En el rincón hay un televisor.
Hay un televisor en el rincón.

3 В вопросительных предложениях есть определенный порядок слов или тоже все равно как сказать?

Тоже варианты.

EstA la tienda lejos de aquI? - La tienda estA lejos de aquI?
Es Usted ruso? - Usted es ruso?

(чаще как-то и проще звучит обычный повествовательный порядок слов, только с вопросительной интонацией).
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Порядок слов в предложении.

Сообщение Aleksa Ср авг 19, 2009 10:26 pm

Ferick писал(а):
Aleksa писал(а):1 В испанском нет четкого порядка слов в предложении? Как хочешь слова так и переставляй?
2 Как сказать "в углу стоит телевизор" ? En rincon hay un televisor? o Hay un televisor en rincon? o Un televisor hay en rincon? :?
3 В вопросительных предложениях есть определенный порядок слов или тоже все равно как сказать?


Да тут все просто по-моему:
En el rincón hay un televisor - в углу стоит телевизор
Hay un televisor en el rincón - есть один телевизор в углу
Un televisor hay en el rincón - один телевизор стоит в углу

Перестановка слов тут зависит от контекста, как и в русском.
Например первый вариант, "в углу стоит телевизор", мы будем использовать в простом описании: "Я захожу в комнату и оглядываюсь по сторонам. У окна стол и четыре стула. В углу стоит телевизор."
Второй вариант: "У меня в комнате-то ничего и нет, только стол и четыре стула. Да! Есть один телевизор в углу."
Третий вариант: "- Собери все телевизоры и вынеси их на улицу. - Где я их найду? - Кончай тупить! Один телевизор стоит в углу. Остальные найдешь в соседней комнате."


Muchas gracias! :) С примерами все ясно! Супер!!

С каждой новой изучаемой темой убеждаюсь, что испанский довольно простой язык... :) если бы еще управления глаголов не было... :roll: ))
Aleksa
 
Сообщений: 15
Зарегистрирован: Вс июл 05, 2009 11:31 am
Откуда: Россия, Нижний Новгород

Re: Порядок слов в предложении.

Сообщение Aleksa Ср авг 19, 2009 10:34 pm

Ferick писал(а):Я как-то давно спросил, как правильнее перевести фразу "работать в воскресенье" - el domingo trabajar, или trabajar el domingo.
А наш испанец Onib сказал, что trabajar el domingo es una putada :D



:D Ониб правильно сказал))) только я не сразу поняла последнее слово)) сначала оно мне одно русское слово напомнило... 8) ..и в словорях его нет :lol: нашлось только в одном форуме..)) это сленг получается?))

Двое знатоков сказали, что все равно как.

суппер! люблю свободу во всем))) спасибки за объяснение))
Aleksa
 
Сообщений: 15
Зарегистрирован: Вс июл 05, 2009 11:31 am
Откуда: Россия, Нижний Новгород

Re: Порядок слов в предложении.

Сообщение Aleksa Ср авг 19, 2009 10:39 pm

Alba писал(а):Aleksa,
порядок слов в испанском предложении - да, довольно свободный, а по сравнению с немецким - он вообще совсем свободным кажется :) Но все же есть некие нормы, по которым ставятся слова. И если теоретически можно найти контекст, где будут возможны все три варианта фразы, то более нормальным (ну в большинстве вариантов :)) будут звучать все же два варианта из приведенных Фериком:
En el rincón hay un televisor.
Hay un televisor en el rincón.

3 В вопросительных предложениях есть определенный порядок слов или тоже все равно как сказать?

Тоже варианты.

EstA la tienda lejos de aquI? - La tienda estA lejos de aquI?
Es Usted ruso? - Usted es ruso?

(чаще как-то и проще звучит обычный повествовательный порядок слов, только с вопросительной интонацией).


Спасибочки, Аlba! Это правда, после немецкого такая свобода! :lol:

Lo me gusta mucho!))
Aleksa
 
Сообщений: 15
Зарегистрирован: Вс июл 05, 2009 11:31 am
Откуда: Россия, Нижний Новгород

Сообщение Alba Ср авг 19, 2009 10:51 pm

Алекса,
Ну свобода, конечно, хорошо, но не настолько уж она есть в испанском, ты раньше времени не радуйся так :) :) :)
Кстати, как раз управление глаголов - это как раз не проблема в испанском, что там трудного? Заучить наизусть надо и привыкнуть, да и все.

P.D. Esto (eso) me gusta mucho! "lo" - нельзя использовать в значении "это", нельзя сказать "lo me gusta" :)

Ферик,
про твою фразу.... с "el domingo trabajar"/"trabajar el domingo" - ? Она все же не будет возможной равноценно с обычным порядком слов-то, так? :) Она будет только там, где в русском подразумевается "тире", например: No quisiera tener un dia libre el sabado y el domingo trabajar.
Или там, где рядом с trabajar пойдет какая-то расшифровка контекста.

А простую фразу "Мне не нравится работать по воскресеньям" - ты все равно напишешь ведь с обычным порядком слов?
No me gusta trabajar los domingos. По крайней мере в большинстве случаев.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Порядок слов в предложении.

Сообщение Ferick Ср авг 19, 2009 10:55 pm

Aleksa писал(а):Lo me gusta mucho!))


Me lo gusta mucho :) Беспредложные местоимения располагаются сначала в дательном падеже, потом в винительном :)
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Порядок слов в предложении.

Сообщение Aleksa Ср авг 19, 2009 11:10 pm

даа... это я еще не проходила :wink: спасибо! поправляйте меня и в дальнейшем :D
Aleksa
 
Сообщений: 15
Зарегистрирован: Вс июл 05, 2009 11:31 am
Откуда: Россия, Нижний Новгород

Сообщение Alba Чт авг 20, 2009 5:49 pm

Думаю, лучше все же использовать me gusta,
без lo :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Порядок слов в предложении.

Сообщение Nick175 Пт сен 18, 2009 2:41 pm

Поясните пожалуйста следующее: я делал упражнение на одном сайте. И написал вот так: Los cinco perros de la mujer bella son muy terriblis. Но меня исправили и написали, что надо писать так: Los cinco perros de la bella mujer son muy terribles Хотя исправил только один человек из четырех, остальные не посчитали это ошибкой. К сожалению объяснение, почему надо писать именно так, было на испанском (если надо, могу сюда скопировать). Когда я читал про прилагательные в своем учебнике, там было написано, что они обычно стоят после существительных. Но здесь почему то наоборот. Объясните пожалуйста поподробней, почему так :)
Metal y ska español es la mejor música del mundo para mí.
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Сообщение Alba Пт сен 18, 2009 3:27 pm

Тебя исправили потому, что в твоей фразе прилагательное носит чисто описательную функцию, а не качественную.
Посмотри для начала темку на форуме:
viewtopic.php?f=14&t=7567&st=0&sk=t&sd=a
думаю, станет понятнее с постановкой прилагательных до и после существительного, там обсуждался как раз этот момент.

И еще вот тут был подобный же моментик:
viewtopic.php?f=4&t=7930&st=0&sk=t&sd=a&start=45

P.D. Обычно <> всегда, поэтому в большинстве случаев - да, прилагательное будет стоять после существительного, но бывают и случаи наоборот.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Порядок слов в предложении.

Сообщение Nick175 Пт сен 18, 2009 4:50 pm

Alba писал(а):Тебя исправили потому, что в твоей фразе прилагательное носит чисто описательную функцию, а не качественную.

Помоему это одно и то же :shock: . Например сильный мужчина, сильный это его и качество, и описание. Чем отличается описательная функция от качественной (желательно примеры с переводом)?
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Re: Порядок слов в предложении.

Сообщение Alba Пт сен 18, 2009 8:07 pm

Описательная функция просто описывает свойство объекта, не акцентрируя на этом особого внимания.
El lindo Arbol estaba.... - Красивое дерево было....
(Красивое - просто как факт, не более....)

Качественная функция акцентрирует внимание на том свойстве, за которое отвечает прилагательное:
Vi un Arbol lindo! - Я видела (одно) красивое дерево!
(Акцент именно на то, что дерево было красивым).

Не почитал все-таки ссылочки? Там как раз пример с преступником был, точно такой же, как ты сейчас вопрос задаешь.

Перед существительным прилагательные ставятся или когда они идут как эпитеты, например, или когда описывают постоянно присущее объекту свойство (La blanca nieve....). Иногда от постановки прилагательного меняется смысл фразы.

А вообще, чувство того, куда ставить прилагательные - лично я бы отнесла к чувству языка, оно будет накапливаться по мере изучения языка.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

След.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9

cron


Rambler's Top100