Me estoy acostumbrando a tI./Voy acostumbrando a tI. = Я привыкаю к тебе (если акцент на длительность действия).
Estoy acostumbrado a tI/Me acostumbrE a tI. = Я привык к тебе (по смыслу надо смотреть, что сказать хочешь).
El se acostumbrO a leer libros por las noches = Он привык читать книги по вечерам.
Llevas tres aNos ya aprendiendo a conducir un coche/carro. = Ты учишься водить (машину) уже в течение трех лет.
Estudiamos espanol en la escuela. = Мы изучаем испанский в школе.
Yo agarro la pelota y me voy corriendo. = Я хватаю мяч и убегаю.
Usted decidiO cambiar de trabajo? = Вы решили поменять работу?
Usted se animO a cambiar de trabajo? = Вы решились (в смысле "осмелились, наконец-то собрались с духом" и тд) поменять работу?
Ayer te
detuviste en la tienda hasta las tres. = Вчера ты задержалась в магазине до 3-х часов.
Por quE El se
detuvo en el trabajo ayer? = Почему он задержался на работе вчера?
(Глаголы tener и detener - исключения из обычных правил, изменяются по разному.)
И что касается фразы:
6.Me convidan en гости todos los dias.
Я бы взяла обычный глагол invitar и еще уточнила бы куда именно или что делать.
Например:
Ella me invita a visitarla.