verogon писал(а):Знаешь, вот тебе самому не странно, что ты всегда хочешь в вопросах испанской грамматики узнать точный и грамотный ответ. А чем провинился русский-то?
Желание точного и правильного ответа вполне понятно, просто не всегда реализуемо. Разве можно дать точный и правильный ответ, какое из слов «вместо» или «заместо» можно и нужно употреблять, а какое нет? Они оба понятны, оба встречаются в речи, и даже оба есть в словарях, что их постфактум легализует.
А «ложить» уже триста лет хоронят, а оно живее всех живых. Упорство, достойное лучшего применения. Лучше б тренировались пианину склонять, было бы двумя проблемами меньше.
Aplatanado писал(а):Интересно...откуда испанец сможет научиться слову "покласть"?
А вообще, эта тема здесь уже обсуждалась и молодые "бунтари" могут спокойно продолжать использовать и "лисапед", и "калидор", и "лаболатория", и "полуклиника", и "спинжак".....Революционного взрыва, подобного странам Ближнего Востока, от этого не произойдет
Estimado Aplatanado, в той теме ты сам придумал себе пугало, которое по легенде должно питать слабость к этим словам, и до сих пор продолжаешь с ним общаться. Лучше остановиться, а то поиск этих слов в Гугле начнёт перекидывать на твои посты.
Lola Mento писал(а):я бы даже посоветовала вариант "лягать", он более колоритный
...
Ещё можно говорить "скучаю за тобой". Тоже миленько.
Идёшь по пути Aplatanado.
Aplatanado писал(а):Nick175 писал(а):Повторяюсь ещё раз -
Ник, может все же "повторяю"??
Повторяться ― повторять сказанное самим собой ранее.