espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Hijo de puta e hijo de putada

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Hijo de puta e hijo de putada

Сообщение Onib Чт фев 14, 2008 8:48 pm

Bueno, aquí "putear" se usa en el sentdo de "molestar a alguien", hacerle pequeñas cabronadas, a veces disimuladas, para joderlo.
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3709
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: Hijo de puta e hijo de putada

Сообщение iksnew Пт фев 15, 2008 8:39 am

Yerbamate писал(а):siguiendo con el tema ....vamos a conjugar verbos
Putear: acción de insultar con la frase "hijo de puta!!"
Ejemplo: "se enojó y me puteó!" o "se enojó y me echó una puteada!"


En Cuba eso de putear no se usa mucho. Pero si yo lo oyera en boca de un cubano (o en cualquier otra) lo interpretaria como la accion de putear, lo que hacen las putas, prostitucion (en ruso блядство, блядовать, блядствовать :D )
En Cuba dos viejas chismosas podrian decir refireindose a una muchacha joven y salsera de la sgte manera:
"Fulanita se pasa la vida puteando" = ""Fulanita se pasa la vida en puterias"
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Re: Hijo de puta e hijo de putada

Сообщение iksnew Пт фев 15, 2008 8:50 am

Arrhant писал(а):Iksnew, qué firma tan chula que te has echado. :)

Hmmm.... Gracias... Yo nunca estoy muy seguro cuando tu hablas en serio y cuando te estas burlando. Vamos a tomar la презумпция невиновности (principio de inocencia creo que es en espan~ol) hasta que no quede demostrado lo contrario. :)

Sobre el tema. Tengo idea de hacer una buena firma animada, pero me falta el tiempo. Tengo mucho trabajo y eso fue lo que pude hacer en 2 minutos. Considero que eso es lo menos que puedo hacer. Ya que no soy Dios para borrar de la Tierra a los estados unidos y los estadounidenses (y a sus hueleculos), ni siquiera soy creyente para orar todos los dias que se mueran todos... Lo menos que puedo hacer es hacer una fiesta todos los 11 de septiembre (siempre vienen todos mis amigos antiusa) y propagandizar mis ideas para que cuando comienze la guerra y empiezen a caer las bombas, nadie diga que no estaba advertido.
Me explico? :D
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Re: Hijo de puta e hijo de putada

Сообщение Wladimir Пт фев 15, 2008 11:42 am

Yo creo que el número 4, en sentido figurado. Algo como "estupendo".
:)
"Descubrí que la predisposición para los idiomas ... no tiene nada que ver con la inteligencia ni el conocimiento. Es algo aparte, un don que algunos poseen y otros no."

Mario Vargas Llosa "Travesuras de la niña mala"
Аватара пользователя
Wladimir
 
Сообщений: 9092
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Hijo de puta e hijo de putada

Сообщение Tortuga Пт фев 15, 2008 12:07 pm

Wladimir писал(а):Me interesa ¿qué precisamente significa "chula"? En otras palabras.
:shock: :)


Wladimir, por ejemplo, en la Republica Dominicana ésa palabra "chula" se usa mucho y significa algo como "красивый, замечательный и даже любимый, самый лучший :lol: " (Es lo que me dijeron los nativos). Una de las expresiónes mas favotitas aquí es "mami chula/papi chulo". :D
Lo prometido es deuda
Аватара пользователя
Tortuga
 
Сообщений: 181
Зарегистрирован: Вт мар 27, 2007 3:07 pm
Откуда: Kiev

Re: Hijo de puta e hijo de putada

Сообщение Arrhant Пт фев 15, 2008 12:30 pm

iksnew писал(а):
Arrhant писал(а):Iksnew, qué firma tan chula que te has echado. :)

Hmmm.... Gracias... Yo nunca estoy muy seguro cuando tu hablas en serio y cuando te estas burlando. Vamos a tomar la презумпция невиновности (principio de inocencia creo que es en espan~ol) hasta que no quede demostrado lo contrario. :)


No hombre, yo ya dije que no me gusta molestar, y ya te hice escribir (en otro tema) cosas feas sin haber sido mi intención. La firma será simple, pero es bonita. No es demasiado grande, por lo que no molesta. Además los colores no desentonan con los del foro. A mi me gusta. :) Otra cosa es que no me guste cuando alguien dice "todos los estadounidenses son... o deben ser...", lo mismo que no me gusta que digan "todos los uruguayos...", o con cualquier otro país, región, ciudad...

Yo creo que las personas deben ser más importantes que los paises en los que viven y, en algunos casos, en los países en los que están atrapados... paro ya, que esto no viene al tema.


Wladimir, yo sigo apostando al número 5. :)
Аватара пользователя
Arrhant
 
Сообщений: 2037
Зарегистрирован: Сб апр 01, 2006 10:13 pm
Откуда: Bilbao

Re: Hijo de puta e hijo de putada

Сообщение Yerbamate Пт фев 15, 2008 12:56 pm

Arrhant писал(а):Gracias, es que aquí, que yo sepa al menos, nunca se usa con ese sentido.

Jajaja... cuando vea a un argentino diciendo "hijo de puta" a alguien le diré: "vos puteás demasiado" :D


bueno, si.....pero la tambien depende cómo se la use y la expresión de la cara. Por ejemplo, puede significar también una expresión de admiración. "Viste lo que hizo?....Que hijo de puta!" cómo admirando su osadía o valentía. Ahora bien si el tono de la voz es agresivo no habrá dudas que será un insulto.

otras expresiones:

Salir de putas: ir a buscar protitutas.
Putañero: Hombre que recurre habitualmente a las prostitutas.
Puterío: Lugar en donde trabajan las prostitutas. También suele referirse con"puterío" al chusmerío.."Este trabajo es un puterío!"
Puto: maricón
La pava está que vuela !!!
Аватара пользователя
Yerbamate
 
Сообщений: 1042
Зарегистрирован: Пн май 07, 2007 3:13 pm
Откуда: Buenos Aires

Re: Hijo de puta e hijo de putada

Сообщение Yerbamate Пт фев 15, 2008 1:00 pm

iksnew писал(а):En Cuba eso de putear no se usa mucho. Pero si yo lo oyera en boca de un cubano (o en cualquier otra) lo interpretaria como la accion de putear, lo que hacen las putas, prostitucion (en ruso блядство, блядовать, блядствовать :D )
En Cuba dos viejas chismosas podrian decir refireindose a una muchacha joven y salsera de la sgte manera:
"Fulanita se pasa la vida puteando" = ""Fulanita se pasa la vida en puterias"


Es interesante cómo una palabra significa una cosa u otra de acuerdo al acento de quien la pronuncie. :)
La pava está que vuela !!!
Аватара пользователя
Yerbamate
 
Сообщений: 1042
Зарегистрирован: Пн май 07, 2007 3:13 pm
Откуда: Buenos Aires

Re: Hijo de puta e hijo de putada

Сообщение iksnew Пт фев 15, 2008 2:43 pm

Yerba, cual es el significado de la frase "La pava estA que vuela"? :D
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Re: Hijo de puta e hijo de putada

Сообщение Wladimir Пт фев 15, 2008 3:02 pm

La pava está que vuela

Se dice cuando al hervir el agua suelta tanto vapor que hace mover la tapa a uno y otro lado, semejante a un aleteo.

Vease Vocabulario del mate:
http://ar.geocities.com/jucazam/fogon/m ... lario.html
:D
"Descubrí que la predisposición para los idiomas ... no tiene nada que ver con la inteligencia ni el conocimiento. Es algo aparte, un don que algunos poseen y otros no."

Mario Vargas Llosa "Travesuras de la niña mala"
Аватара пользователя
Wladimir
 
Сообщений: 9092
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Alba Пт фев 15, 2008 3:20 pm

Cuando Yerba apareciO en el foro recuerdo que trataba de entender quE pava y a dOnde volaba, me confunIa mucho la frase :) Pero despuEs de darme cuenta de lo poco que entendIa - le pregunte a El mismo sobre la frase :)

Wolodya, gracias por el link! :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Hijo de puta e hijo de putada

Сообщение Yerbamate Пт фев 15, 2008 3:40 pm

iksnew писал(а):Yerba, cual es el significado de la frase "La pava estA que vuela"? :D


iks, la explicación de Wolodia es acertada. Por cierto..."volar" puede tomarse también cómo sinónimos de explotar. Por ejemplo...."el auto voló en mil pedazos!". Cuando la pava está que vuela es que está por "explotar" tal cual fue explicado. Y además...si la pava está que vuela, es que ya no sirve para preparar "mate" :mrgreen: , porque el agua no debe hervir, sólo llegar a unos 80ºC.
La pava está que vuela !!!
Аватара пользователя
Yerbamate
 
Сообщений: 1042
Зарегистрирован: Пн май 07, 2007 3:13 pm
Откуда: Buenos Aires

Re:

Сообщение Yerbamate Пт фев 15, 2008 3:50 pm

Alba писал(а):Cuando Yerba apareciO en el foro recuerdo que trataba de entender quE pava y a dOnde volaba, me confunIa mucho la frase :) Pero despuEs de darme cuenta de lo poco que entendIa - le pregunte a El mismo sobre la frase :)


Bueno, es que supe en algunos lugares de Rusia se conoce y toma mate, así que el que lo hace conocerá el significado de la frase, y compartiremos unos "amargos". :mrgreen:
La pava está que vuela !!!
Аватара пользователя
Yerbamate
 
Сообщений: 1042
Зарегистрирован: Пн май 07, 2007 3:13 pm
Откуда: Buenos Aires

Re: Hijo de puta e hijo de putada

Сообщение iksnew Пт фев 15, 2008 3:52 pm

Yerbamate писал(а):
iksnew писал(а):Yerba, cual es el significado de la frase "La pava estA que vuela"? :D


iks, la explicación de Wolodia es acertada. Por cierto..."volar" puede tomarse también cómo sinónimos de explotar. Por ejemplo...."el auto voló en mil pedazos!". Cuando la pava está que vuela es que está por "explotar" tal cual fue explicado. Y además...si la pava está que vuela, es que ya no sirve para preparar "mate" :mrgreen: , porque el agua no debe hervir, sólo llegar a unos 80ºC.

Todo eso lo entiendo. Lo que no comprendo es por que cojones es "pava". La unica acepcion de "pava" que conozco, es la mujer del pavo. Digamos, un pavo jeva. En este caso "pava" es la tetera? La vasija donde se hierve el agua?
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Re: Hijo de puta e hijo de putada

Сообщение Yerbamate Пт фев 15, 2008 4:19 pm

iksnew писал(а):Todo eso lo entiendo. Lo que no comprendo es por que cojones es "pava". La unica acepcion de "pava" que conozco, es la mujer del pavo. Digamos, un pavo jeva. En este caso "pava" es la tetera? La vasija donde se hierve el agua?


:lol: me olvidé explicar eso!! la "pava" además de ser la hembra del "pavo" es también, creo que sólo en Argentina, el recipiente metálico en donde se calienta el agua para el té o para el mate. Creo que le dicen "boiler" en algunos lugares. Y tetera se llama a recipiente en donde se coloca el agua caliente junto con el té para que repose y se produzca la infusión. Generalmente esta última es de porcelana.
La pava está que vuela !!!
Аватара пользователя
Yerbamate
 
Сообщений: 1042
Зарегистрирован: Пн май 07, 2007 3:13 pm
Откуда: Buenos Aires

Пред.След.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1



Rambler's Top100