Различия в формах "ты", иллюстрированная версия.
В кусочке ниже я исправил глаголы и местоимения на современную форму и voseo в скобочках
MONCADA.– El que confeséis (confieses / confesés) no espero,
pues sé que sois (eres / sos) caballero
y a enmudecer os (te / te) obliga
algo que os (te / te) ata y que os (te / te) liga.
Pero, por casualidad,
que tal cosa en mí no cabe,
como todo al fin se sabe,
yo he sabido la verdad.
MENDO.– (Irónico.) ¿Con la verdad disteis (has dado или diste / diste(s))?
MONCADA.– Di.
MENDO.– ¡Pues suerte tuvisteis (has tenido или tuviste / tuviste(s))!
MONCADA.– ¡Oh!
MENDO.– ¿Y si os (te / te) engañasteis (engañaste / engañaste(s))?
MONCADA.– ¡No!
MENDO.– ¿Estais (estás / estás) bien seguro?
MONCADA.– ¡Sí!
MENDO.– ¿Acaso visteis (has visto или viste / viste(s))?...
MONCADA.– ¡Lo vi!
MENDO.– ¿Y sabéis (sabes / sabés) que yo?...
MONCADA.– ¡Lo sé!
MENDO.– ¿Pero cómo?...
MONCADA.– Os (te / te) lo diré:
mas por Dios tranquilizaos (tranquilízate / tranquilizate).
MENDO.– Estoy tranquilo. Sentaos (siéntate / sentate).
MONCADA.– Muchas gracias.
MENDO.– No hay de qué.
Надеюсь, что не напутал