espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Фонетические тонкости

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Сообщение Wladimir Чт сен 27, 2007 11:52 am

ciencia ficción [сьенсья фиkсьён]
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Wladimir Чт сен 27, 2007 11:53 am

Vasiquito:
Откуда такие глубокие теоретические познания?
:shock: :)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Vasiquito Чт сен 27, 2007 12:38 pm

Wladimir писал(а):Vasiquito:
Откуда такие глубокие теоретические познания?
:shock: :)


Интересовался когда-то. Я много-много лет не сталкивался с испанским, а недавно судьба вновь меня с ним свела. И, как и следовало ожидать, оказалось, что я почти все забыл. Вот, теперь пытаюсь наверстать забытое, в том числе на этом форуме. А теоретические познания оказываются полезными, с той же "ль" например. Этому почему-то мало где учат, а, когда оказываешься в том же rioplatense регионе, например, упомянутые выше "Ж" вызывают шок.
Siempre fuisteis enigmático y epigramático, y ático y gramático y simbólico, y aunque os escucho flemático sabed que a mí lo hiperbólico no me resulta simpático.
Аватара пользователя
Vasiquito
 
Сообщений: 256
Зарегистрирован: Вс сен 16, 2007 7:14 pm

Сообщение Wladimir Чт сен 27, 2007 1:16 pm

Ну, ты на себя не наговаривай. Не заметно, чтобы ты почти все забыл.
:)
Похоже ты много путешествовал. Рассказал бы что-нибудь в отдельной теме.
:wink: :)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Vasiquito Чт сен 27, 2007 2:05 pm

Это так кажется из письменной речи. Процесс забывания языка выглядит со стороны совсем не так, как процесс "еще не знания". Все вспоминается с трудом, в лексике начинают исчезать самые простые слова, хотя более редкие почему-то легко всплывают из памяти.
Siempre fuisteis enigmático y epigramático, y ático y gramático y simbólico, y aunque os escucho flemático sabed que a mí lo hiperbólico no me resulta simpático.
Аватара пользователя
Vasiquito
 
Сообщений: 256
Зарегистрирован: Вс сен 16, 2007 7:14 pm

Сообщение Wladimir Чт сен 27, 2007 2:09 pm

Vasiquito писал(а):Это так кажется из письменной речи.

В этом ты прав. Писать и разговаривать - это не одно и то же.
Я тоже говорю намного хуже, чем пишу.
:(
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Vasiquito Чт сен 27, 2007 2:29 pm

Ten'es que practicar el idioma vocalmente, a trav'es de Skype, por ejemplo. Si no te falta el tiempo.
Siempre fuisteis enigmático y epigramático, y ático y gramático y simbólico, y aunque os escucho flemático sabed que a mí lo hiperbólico no me resulta simpático.
Аватара пользователя
Vasiquito
 
Сообщений: 256
Зарегистрирован: Вс сен 16, 2007 7:14 pm

Сообщение Wladimir Чт сен 27, 2007 2:38 pm

Vasiquito писал(а):Ten'es que practicar el idioma vocalmente, a trav'es de Skype, por ejemplo. Si no te falta el tiempo.

Ese "tenés" revela tu pasado argentino o uruguayo, che.
:)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Vasiquito Чт сен 27, 2007 2:43 pm

Это я просто думал о rioplatense и так получилось :)
Siempre fuisteis enigmático y epigramático, y ático y gramático y simbólico, y aunque os escucho flemático sabed que a mí lo hiperbólico no me resulta simpático.
Аватара пользователя
Vasiquito
 
Сообщений: 256
Зарегистрирован: Вс сен 16, 2007 7:14 pm

Сообщение Lola Mento Чт сен 27, 2007 3:59 pm

Vasiquito писал(а):Это я просто думал о rioplatense и так получилось :)

:lol:
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Сообщение Chiquita banana Чт сен 27, 2007 10:55 pm

Спасибо всем ответившим! Vasiquito, лекция Ваша мне нра! Очень познавательно и увлекательно. Пешите исчо! Про Химену поняла. Интересно, как испанцы выговаривают имя "Ксения"? :D Про ella как "эжа" слышу постоянно - тут на местных испаноканалах именно так и говорят. А мне почему-то больше по душе "эйя". Думаю, если буду так произносить, то хиспаники везде меня поймут? :roll:

Объясните мне дремучей про rioplatense - это где географически находится? И почему там много особенностей в языке, что даже в словарях сноски на эти варианты даются? :roll:
"Verde que te quiero verde" (F.G. Lorca)
Аватара пользователя
Chiquita banana
 
Сообщений: 20
Зарегистрирован: Пт сен 21, 2007 1:04 am
Откуда: Arizona

Сообщение Lola Mento Чт сен 27, 2007 11:31 pm

Chiquita banana писал(а):
Объясните мне дремучей про rioplatense - это где географически находится? И почему там много особенностей в языке, что даже в словарях сноски на эти варианты даются? :roll:

Зона Рио Плата = Аргентина и Уругвай. Исторически так сложилось, что в этой зоне можно наблюдать сильное влияние португальского языка. Именно из португальского и происходят все эти жеканья и шеканья. Ну, и в грамматике тоже заметно влияние португальского.
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Сообщение Vasiquito Чт сен 27, 2007 11:54 pm

Как правило, такие сочетания звуков в начале слова фонетически переходят в [s] (как и другие неудобные для испанского звуки, например, иностранные ш). Как с Xenia, не знаю, вполне могут и кс пытаться произнести.
Rioplatense - это регион (и диалект) залива Рио де ла Плата. Включает территорию, прилежащую к Буэнос Айресу, сам Буэнос Айрес, Уругвай, за исключением северных районов, и, возможно двух восточных провинций (если верить литературе, там даже voceo не так употребим, как в rioplatense). Таких региональных диалектов много, например вглубь континента в Аргентине диалекты более "чистые". В конце 19 века в Буэнос прибыло эмигрантов больше, чем было местного населения, большинство из них было итальянцами, это сильно повлияло на язык региона. Тогда даже вставал вопрос, не сделать ли итальянский государственным. Появился cocoliche (ломаный испанский итальянцев) и lunfardo (жаргон аргентинских уголовников, впоследствии активно влиявший на формирование разговорной лексики, как было в девяностые в русском). Внутри себя риоплатский диалект тоже неоднороден. Например, в Уругвае нет итальянской лексики. Voceo имеет особенность, может употребляться с местоимением tu при глаголе в форме на vos, в Аргентине это не практикуется. Такой вариант с tu является более почтительным, хотя в литературе я подтверждения этого не встречал. На севере - вообще т.н. fronterizo, жуткий диалект, одна половина слов которого состоит из слогов жо/жу/жа, а другая половина - это сросшиеся артикли и местоимения в португальском стиле, например no (=en el). Это так называемый portuñol.
Причина такого количества локальных диалектов - длительное изолированное от остальных регионов развитие языка и точечное влияние других языков. Это эмиграция, как в примере с Буэнос-Айресом, и местные индейские языки. В Мексике - науатль, в Аргентине - гуарани и южные языки о которых я ничего не знаю, в Уругвае - гуарани, в Перу - кечуа. Науатль, гуарани и кечуа - очень далеки друг от друга и поэтому очень по-разному влияли.
В самой Испании долгое время тоже развивались свои локальные диалекты - кастильский, галисийский и т.п. Испания не проводила в свое время жесткой репрессивной языковой политики, как, например, делалось во Франции.
Siempre fuisteis enigmático y epigramático, y ático y gramático y simbólico, y aunque os escucho flemático sabed que a mí lo hiperbólico no me resulta simpático.
Аватара пользователя
Vasiquito
 
Сообщений: 256
Зарегистрирован: Вс сен 16, 2007 7:14 pm

Сообщение Lola Mento Пт сен 28, 2007 12:00 am

Vasiquito писал(а): Например, в Уругвае нет итальянской лексики.

Кто Вам такое сказал? :shock: Если большая часть населения имеет итальянские корни, то лексика тоже присутствует.
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Сообщение Vasiquito Пт сен 28, 2007 12:04 am

colacorta писал(а):
Chiquita banana писал(а):
Объясните мне дремучей про rioplatense - это где географически находится? И почему там много особенностей в языке, что даже в словарях сноски на эти варианты даются? :roll:

Зона Рио Плата = Аргентина и Уругвай. Исторически так сложилось, что в этой зоне можно наблюдать сильное влияние португальского языка. Именно из португальского и происходят все эти жеканья и шеканья. Ну, и в грамматике тоже заметно влияние португальского.


Жеканья происходят не из португальского, это дальнейшее развитие того же жеканья, что есть в Испании в легкой форме. Это именно результат этого rehilamiento. В Латинской Америке дальнейшее развитие скорее всего связано с изменением артикуляции в целом в сторону менее четкой речи. Это очень сильное жеканье есть не только в риоплатском, оно есть, например в нескольких штатах Мексики. То есть это латиноамериканская тенденция в целом, свойственная многим регионам латамерики.
Siempre fuisteis enigmático y epigramático, y ático y gramático y simbólico, y aunque os escucho flemático sabed que a mí lo hiperbólico no me resulta simpático.
Аватара пользователя
Vasiquito
 
Сообщений: 256
Зарегистрирован: Вс сен 16, 2007 7:14 pm

Пред.След.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 45



Rambler's Top100