espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Фонетические тонкости

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Фонетические тонкости

Сообщение Chiquita banana Пт сен 21, 2007 1:28 am

Умные люди! Объясните начинающей, куда ставить ударение в некоторых глаголах, например preguntan, cocinan, vengan, dijeron, conducen?

Ещё: в испанском же нет звука "з", так? А как же тогда в слове examen , или во фразе No es mucho хоть убейте меня слышу как "Но эз мучо" (на диске Пимслера)?

Gracias!
"Verde que te quiero verde" (F.G. Lorca)
Аватара пользователя
Chiquita banana
 
Сообщений: 20
Зарегистрирован: Пт сен 21, 2007 1:04 am
Откуда: Arizona

Re: Фонетические тонкости

Сообщение Arrhant Пт сен 21, 2007 3:25 am

Chiquita banana писал(а):Умные люди! Объясните начинающей, куда ставить ударение в некоторых глаголах, например preguntan, cocinan, vengan, dijeron, conducen?

Ещё: в испанском же нет звука "з", так? А как же тогда в слове examen , или во фразе No es mucho хоть убейте меня слышу как "Но эз мучо" (на диске Пимслера)?

Gracias!


Si te interesa el idioma de España, no escuches eso de Pimsleur.

Si te interesa el idioma de otros países, yo no te puedo ayudar sobre los sonidos.
Изображение
Аватара пользователя
Arrhant
 
Сообщений: 2037
Зарегистрирован: Сб апр 01, 2006 10:13 pm
Откуда: Bilbao

Re: Фонетические тонкости

Сообщение чикалатина Пт сен 21, 2007 4:27 am

Chiquita banana писал(а):Умные люди! Объясните начинающей, куда ставить ударение в некоторых глаголах, например preguntan, cocinan, vengan, dijeron, conducen?

Ещё: в испанском же нет звука "з", так? А как же тогда в слове examen , или во фразе No es mucho хоть убейте меня слышу как "Но эз мучо" (на диске Пимслера)?

Gracias!

правила чтения в испанском очень простые, их нужно просто прочитать и запомнить :wink: обычно, когда читаешь книгу, ударения уже стоят, а вообще стандартно на предпоследний слог, но есть и исключения, как и во всех языках :D
pregúntan, cocínan, véngan, dijéron, condúcen - вообще-то здесь не ставятся ударения, т.к. это стандарт, но чтобы ты знала где, я поставила :D
Аватара пользователя
чикалатина
 
Сообщений: 900
Зарегистрирован: Пн дек 19, 2005 3:07 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Chiquita banana Пт сен 21, 2007 7:07 am

Чикалатина, muchas gracias! Я знала, что по правилам ударение должно падать на предпоследний слог (если не указано иначе), но ведь это же правило о существительных (по крайней мере так в учебнике моем), а про глаголы это не было оговорено, так что я сомневалась насчет глаголов. Теперь буду знать, что они читаются по тем же правилам, что и существительные.

А как все-таки надо правильно произносить такие слова как examen и éxito?

P.S. Почему Пимслера не надо слушать? Между прочим, я слушаю как раз castelliano вариант - там всё время это слово (castelliano) произносится, а слово español - ни разу. Я думала, что castelliano - это вариант Испании, а не Л.А.? :roll:
"Verde que te quiero verde" (F.G. Lorca)
Аватара пользователя
Chiquita banana
 
Сообщений: 20
Зарегистрирован: Пт сен 21, 2007 1:04 am
Откуда: Arizona

Сообщение чикалатина Пт сен 21, 2007 7:21 am

Chiquita banana писал(а):Чикалатина, muchas gracias! Я знала, что по правилам ударение должно падать на предпоследний слог (если не указано иначе), но ведь это же правило о существительных (по крайней мере так в учебнике моем), а про глаголы это не было оговорено, так что я сомневалась насчет глаголов. Теперь буду знать, что они читаются по тем же правилам, что и существительные.

А как все-таки надо правильно произносить такие слова как examen и éxito?

P.S. Почему Пимслера не надо слушать? Между прочим, я слушаю как раз castelliano вариант - там всё время это слово (castelliano) произносится, а слово español - ни разу. Я думала, что castelliano - это вариант Испании, а не Л.А.? :roll:

ну, тонкостей много, глаголы, как в словаре написаны, у них, например, ударение на последний слог, что-то припоминаю такое про "N", "L", "S"... :roll: точно не помню :oops: лучше я тебя путать не буду, у меня как-то само-собой все правильно произносится :lol:
Эксамен - что-то между "С" и "З", Эксито - "С"
Аватара пользователя
чикалатина
 
Сообщений: 900
Зарегистрирован: Пн дек 19, 2005 3:07 pm
Откуда: Mexico

Сообщение чикалатина Пт сен 21, 2007 7:24 am

Ударения

Если слово заканчивается на гласную или на согласные N или S, то ударение падает на предпоследний слог .
Если слово заканчивается на согласную ( кроме N и S), то ударение падает на последний слог .

Если ударение падает на другой слог , то это обозначается специальным знаком

revoluсión - революсьён

Знак ударения применяется для гласных Á, É, Í, Ó и Ú.

Примечание : Знак ударения важен , т. е .он. часто он указывает на глагольные формы .

Иногда знак ударения не ставится , но ударение падает на другой слог . В основном это глаголы или часто применяемые слова .
Аватара пользователя
чикалатина
 
Сообщений: 900
Зарегистрирован: Пн дек 19, 2005 3:07 pm
Откуда: Mexico

Сообщение чикалатина Пт сен 21, 2007 7:26 am

ну вот, это правильно, а то я тебе наговорила :oops:
Аватара пользователя
чикалатина
 
Сообщений: 900
Зарегистрирован: Пн дек 19, 2005 3:07 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Chiquita banana Пт сен 21, 2007 8:12 am

Иногда знак ударения не ставится , но ударение падает на другой слог .


Это как?

А вот например, скороговорка

El amor es una locura
que sólo el curo lo cura,
pero el cura que lo cura
comete una gran locura.

Я споткнулась на глаголе comete - опять не знаю, куда ударение ставить :cry:
"Verde que te quiero verde" (F.G. Lorca)
Аватара пользователя
Chiquita banana
 
Сообщений: 20
Зарегистрирован: Пт сен 21, 2007 1:04 am
Откуда: Arizona

Сообщение iksnew Пт сен 21, 2007 8:24 am

Chiquita banana писал(а):
Иногда знак ударения не ставится , но ударение падает на другой слог .


Это как?

А вот например, скороговорка

El amor es una locura
que sólo el curo lo cura,
pero el cura que lo cura
comete una gran locura.

Я споткнулась на глаголе comete - опять не знаю, куда ударение ставить :cry:



Здесь небольшая ошибка: que sólo el cura lo cura.


комЭтэ
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Aplatanado Пт сен 21, 2007 8:36 am

Chiquita banana писал(а):
Иногда знак ударения не ставится , но ударение падает на другой слог .


Это как?

А вот например, скороговорка

El amor es una locura
que sólo el curo lo cura,
pero el cura que lo cura
comete una gran locura.

Я споткнулась на глаголе comete - опять не знаю, куда ударение ставить :cry:

а в чем трудность-то? Если не стоит графическое ударение, то ударение падает всегда на предпоследний слог.....Исключением являются слова, заканчивающиеся на согласную (кроме N и S)
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Arrhant Пт сен 21, 2007 11:11 am

Chiquita banana писал(а):P.S. Почему Пимслера не надо слушать?


Si no lo han cambiado, y es lo mismo que yo escuché alguna vez, eso no es castellano. Si lo has cogido de internet, nos podrías decir dónde y lo comprobaremos.
Изображение
Аватара пользователя
Arrhant
 
Сообщений: 2037
Зарегистрирован: Сб апр 01, 2006 10:13 pm
Откуда: Bilbao

Сообщение Chiquita banana Ср сен 26, 2007 9:10 pm

Не уверена, правильно ли произношу некоторые слова. Как они звучат в моем исполнении, передаю примерной транскрипцией. Ударная гласная - жирным шрифтом. Поправьте, пожалуйста, ошибки!

ella [эйя]
lluvia [юбья]
virgen [бирхэн]
ciencia ficción [сьенсья фисьён]
excelente [эселэнтэ]
éxito [эксито]
Ximena [Ксимэна] (женское имя)
"Verde que te quiero verde" (F.G. Lorca)
Аватара пользователя
Chiquita banana
 
Сообщений: 20
Зарегистрирован: Пт сен 21, 2007 1:04 am
Откуда: Arizona

Сообщение Джейра Ср сен 26, 2007 9:37 pm

Chiquita banana писал(а):Не уверена, правильно ли произношу некоторые слова. Как они звучат в моем исполнении, передаю примерной транскрипцией. Ударная гласная - жирным шрифтом. Поправьте, пожалуйста, ошибки!

ella [эйя]
lluvia [юбья]
virgen [бирхэн]
ciencia ficción [сьенсья фисьён]
excelente [эселэнтэ]
éxito [эксито]
Ximena [Ксимэна] (женское имя)


Что касается ударения - ни одной ошибки! :)
Ximena - Химэна (я бы так сказала)
¡POR FAVOR!
исправляйте мои ошибки ;)
¡Gracias!
Аватара пользователя
Джейра
 
Сообщений: 103
Зарегистрирован: Чт сен 06, 2007 5:53 pm

Сообщение Vasiquito Ср сен 26, 2007 10:07 pm

Chiquita banana писал(а):Не уверена, правильно ли произношу некоторые слова. Как они звучат в моем исполнении, передаю примерной транскрипцией. Ударная гласная - жирным шрифтом. Поправьте, пожалуйста, ошибки!

ella [эйя]
lluvia [юбья]
virgen [бирхэн]
ciencia ficción [сьенсья фисьён]
excelente [эселэнтэ]
éxito [эксито]
Ximena [Ксимэна] (женское имя)


У буквы "ll" очень тяжелая судьба. Изначально в латыни это был звук [pl], который перешел в [ll] (хотя, возможно и другие звуки, о которых я не знаю). Такие слова, как plano - llano, pleno - lleno по происхождению на самом деле одно и то же слово.
Позже этот звук перешел в [ль], и с тех пор допустимы варианты [элья], [льювия].
Потом, независимо друг от друга в Америке и в Европе, появилась так называемая тенденция yeismo, когда звук стал похожим на [й]. Это как раз ваши варианты.
Потом появилось легкое подЖекивание: эйжья; оно часто слышно в испанском испанцев.
Но в Южной Америке жеканье пошло дальше и перешло в отчетливое [ж]. В Аргентине или Уругвае говорят [эжа], практически русское или португальское ж. В Уругвае оно на слух сильно напоминает иногда даже [ш]. Но и это еще не все. Поскольку переход в [ж] был из стадии yeismo, то есть от звука [й], то им заменились все звуки [й] между гласными. А этот звук в испанском задается еще и буквой "y". Поэтому такие слова, как например uruguayo (уругвайский или уругвайец) произносится уругвайцами как [уругважо].

Буква X (Ximena) это, судя по всему, мексиканизм. Когда Кортес приехал в Мексику распространять демократические ценности, у местного населения собственная письменность только зарождалась, имела сложную для европейцев иероглифическую основу и была мало распространена. Поэтому европейцы, в основном католические миссионеры, разработали для языка науатль собственную систему записи, а для записи звуков, не имевшихся в испанском, использовали не использовавшиеся в испанском латинские символы. Буква Х изначально обозначала звук [ш]. Позднее, уже после завоевания, он перешел в большинстве слов в [х], как именно, не знаю. Например слово так было со словом Мехико.
А вообще, по фонетическим законам испанского, словам не свойственно начинаться на два подобных согласных. Испанец, начинающий изучать русский, вначале всегда говорит "эспасибо".
Siempre fuisteis enigmático y epigramático, y ático y gramático y simbólico, y aunque os escucho flemático sabed que a mí lo hiperbólico no me resulta simpático.
Аватара пользователя
Vasiquito
 
Сообщений: 256
Зарегистрирован: Вс сен 16, 2007 7:14 pm

Сообщение Arrhant Ср сен 26, 2007 11:20 pm

Chiquita banana писал(а):Не уверена, правильно ли произношу некоторые слова. Как они звучат в моем исполнении, передаю примерной транскрипцией. Ударная гласная - жирным шрифтом. Поправьте, пожалуйста, ошибки!

ella [эйя]
lluvia [юбья]
virgen [бирхэн]
ciencia ficción [сьенсья фисьён]
excelente [эселэнтэ]
éxito [эксито]
Ximena [Ксимэна] (женское имя)



¿Cómo lo harías con las siguientes "palabras"?

zienzia fikzión
ekszelente
éksito
Jimena
Изображение
Аватара пользователя
Arrhant
 
Сообщений: 2037
Зарегистрирован: Сб апр 01, 2006 10:13 pm
Откуда: Bilbao

След.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 59



Rambler's Top100