Страница 2 из 5

СообщениеДобавлено: Ср сен 12, 2007 8:36 am
Aplatanado
iksnew писал(а):
Aplatanado писал(а):Referente al pto 21.... :shock: :shock:
Nunca pensE tan mal de las gallinas :shock: :shock:

Es mas puta que las gallinas: lo he oido decir mil veces. Las gallinas son muy putas, hombre. :lol: :lol: :lol:

Vaya....hay que ser gallo, asere...para ese tipo de afirmaciones..... :lol: :lol: :lol:

СообщениеДобавлено: Ср сен 12, 2007 9:46 am
iksnew
Aplatanado писал(а):
iksnew писал(а):
Aplatanado писал(а):Referente al pto 21.... :shock: :shock:
Nunca pensE tan mal de las gallinas :shock: :shock:

Es mas puta que las gallinas: lo he oido decir mil veces. Las gallinas son muy putas, hombre. :lol: :lol: :lol:

Vaya....hay que ser gallo, asere...para ese tipo de afirmaciones..... :lol: :lol: :lol:

No seNor. Mejor es no ser gallo. :lol: :lol: :lol:

СообщениеДобавлено: Ср сен 12, 2007 10:17 am
Wladimir
Aplatanado писал(а):Referente al pto 21.... :shock: :shock:
Nunca pensE tan mal de las gallinas :shock: :shock:


Puede que las gallinas españolas y latinoamericanas sean más putas que las de Rusia.
:)
Aquí suele decirse que es tan puta como una gata.
:)
Pero puede que, viviendo en ciudades, no conozcamos bien nuestras gallinas.
:)

СообщениеДобавлено: Ср сен 12, 2007 10:26 am
iksnew
Wladimir писал(а):Aquí suele decirse que es tan puta como una gata.

Eso serA en tu traduccion. Porque yo nunca he oido eso. En mi region dicen: "Е...ся как кошка". Hay alguna que otra diferencia. :lol:

СообщениеДобавлено: Ср сен 12, 2007 10:33 am
Wladimir
De una parte tienes razón, porque, en efecto, no traduje literalmente.
:)
Pero de otra parte, ¿cómo traducirías "Es más puta que gallinas"?
Creo que "Е ..ся больше, чем куры".
:D
То есть, в русском и испанском языке здесь используются разные конструкции. По-русски не очень хорошо звучит "Она большая б...ь, чем кошка (или курица)".
:D

Onib

СообщениеДобавлено: Ср сен 12, 2007 11:33 am
Onib
Wladimir писал(а):[
Pero puede que, viviendo en ciudades, no conozcamos bien nuestras gallinas.
:)


Ciertamente, solo hace falta darse una vuelta por el campo para comprobar de la promiscuidad de las gallinas :twisted:

СообщениеДобавлено: Ср сен 12, 2007 11:38 am
Wladimir
Creo que, al limitarnos a permanecer todo el tiempo en ciudad, perdimos mucho.
:(
Por ejemplo, eso de las gallinas. De otro lado, las putas también las hay de sobra en ciudades.
:D :D

Onib

СообщениеДобавлено: Ср сен 12, 2007 11:40 am
Onib
Si, pero las gallinas son más ... :lol: :lol:

СообщениеДобавлено: Ср сен 12, 2007 11:44 am
Wladimir
No me cabe ninguna duda, porque la disolución de costumbres de las gallinas españolas es proverbial.
:D :D :D

СообщениеДобавлено: Чт сен 27, 2007 12:57 pm
iksnew
Yerbamate писал(а):Gasta menos que Portugal en espías

:lol: Por que? Portugal no tiene espias?

СообщениеДобавлено: Сб дек 29, 2007 8:19 pm
Marcus
Спасибо за фразеологизмы, но у меня вопрос - где можно увидеть их перевод? :?:

СообщениеДобавлено: Чт янв 10, 2008 4:13 am
Guerrillero viejo
Iksnew, compay, как приятно "видеть" тебя снова! Тебя так не хватало, дружище!

СообщениеДобавлено: Чт янв 10, 2008 9:33 am
Aplatanado
Guerrillero viejo писал(а):Iksnew, compay, как приятно "видеть" тебя снова! Тебя так не хватало, дружище!

Герра.....повнимательнее.....реплика Икса датируется 27 СЕНТЯБРЯ 2007 г.

СообщениеДобавлено: Чт янв 10, 2008 11:06 am
Guerrillero viejo
Carramba! Точно! Меня смутили значки "непрочитанное"......

СообщениеДобавлено: Чт янв 10, 2008 11:53 am
Aplatanado
Guerrillero viejo писал(а):Carramba! Точно! Меня смутили значки "непрочитанное"......

"Надо чаще встречаться".... :D