espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Сообщение Wladimir Пн ноя 14, 2016 11:45 am

Annita писал(а):Помогите разобраться, пожалуйста! Учу недавно, в прошедших временах вышла путаница Если мы говорим, что был мрачный вечер, какое время надо использовать - совершенное или несовершенное: era una tarde gris или estaba una tarde gris? Это фон для других действий или описание определенного момента в прошлом? И еще: если идет описание двух действий, одно в придаточном предложении, явно preterito imperfecto: cuando yo trabajaba en el colegio, а вот в главноем : yo (tiene или tuve???) que llevar corbata? приходилось всегда или просто приходилось?

Я думаю, в случае с описанием погоды нужно употребить Imperfecto:
Era una tarde gris.
В случае с галстуком, скорее всего, это постоянное действие на фоне другого:
Cuando yo trabajaba en el colegio, tenía que llevar corbata.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Сообщение Annita Сб ноя 19, 2016 8:59 am

Muchos gracias! Подскажите, el otro dia - указатель Preterito indefenido? И всегда ли в придаточном предложении будет употребляться Preterito imperfecto, даже если действие одноразовое?
Annita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб ноя 12, 2016 9:25 pm

Re: Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Сообщение Annita Сб ноя 19, 2016 1:20 pm

Правильны ли будут следующие предложения:Como supiste que estaba en casa a pesar de que nadie te abrio la puerta? Me di cuenta porque tenias la luz de tu habitacion encendida y vi tu sombra desde abajo
Annita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб ноя 12, 2016 9:25 pm

Re: Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Сообщение Wladimir Сб ноя 19, 2016 2:38 pm

Annita писал(а):Правильны ли будут следующие предложения:Como supiste que estaba en casa a pesar de que nadie te abrio la puerta? Me di cuenta porque tenias la luz de tu habitacion encendida y vi tu sombra desde abajo

Мне кажется, так можно сказать.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Сообщение Wladimir Сб ноя 19, 2016 2:49 pm

Annita писал(а):Muchos gracias! Подскажите, el otro día - указатель Pretérito Indefenido? И всегда ли в придаточном предложении будет употребляться Pretérito Imperfecto, даже если действие одноразовое?

Думаю, что, действительно, с "el otro dia" обычно употребляется Pretérito Indefenido.
Но всегда могут быть нюансы.
Второй вопрос не совсем понял. В придаточных предложениях могут употребляться
разные времена. Все зависит от описываемой ситуации.
PD. Существительное "Gracia" - женского рода, поэтому правильно "¡Muchas gracias!".
И не забывайте про перевернутый восклицательный знак в начале фразы.
И про знак "acento". Хотя, возможно, у Вас не установлена испанская раскладка.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Сообщение Annita Сб ноя 19, 2016 5:45 pm

Большое спасибо! Надо установить клавиатуру, да :D
Annita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб ноя 12, 2016 9:25 pm

Re: Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Сообщение Annita Вт ноя 22, 2016 12:34 pm

Добрый день! Ответьте пожалуйста: если la gente - женского рода в единственном числе, то и глагол будет в единственном числе употребляться? И в таком предложении из сказки про голого короля, например: Ninguna persona pudo (podia?) verlo, pero ellos dijeron que era muy bonito, porque no querian (quisieron?) parecer estupidos. Как понять: никто не смог увидеть или не мог видеть? Не хотели показаться или не захотели показаться, то есть как разобраться, совершенный вид или несовершенный?
Annita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб ноя 12, 2016 9:25 pm

Re: Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Сообщение Wladimir Вт ноя 22, 2016 3:25 pm

Annita писал(а):Добрый день! Ответьте пожалуйста: если la gente - женского рода в единственном числе, то и глагол будет в единственном числе употребляться?

Да, и глагол, и прилагательное.

Annita писал(а):И в таком предложении из сказки про голого короля, например: Ninguna persona pudo (podia?) verlo, pero ellos dijeron que era muy bonito, porque no querian (quisieron?) parecer estupidos. Как понять: никто не смог увидеть или не мог видеть? Не хотели показаться или не захотели показаться, то есть как разобраться, совершенный вид или несовершенный?

На самом деле, здесь возможны варианты: смотря кто как понимает.
Я бы так написал:
Ninguna persona podía verlo, pero ellos dijeron que era muy bonito, porque no querían parecer estupidos.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Сообщение Annita Ср ноя 23, 2016 1:14 pm

Спасибо, что помогаете разобраться! :D
Annita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб ноя 12, 2016 9:25 pm

Re: Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Сообщение Annita Чт ноя 24, 2016 12:58 pm

Что это за конструкция: No se le (privar) de nado salvo la libertad. Я понимаю, что тут говорится, его не лишили ничего, кроме свободы, а какое будет время или здесь пассив? И как сказать: год за годом проходил: Pasaba an}o tras an}o ? (Да, это энье! :mrgreen: )
Annita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб ноя 12, 2016 9:25 pm

Re: Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Сообщение Wladimir Чт ноя 24, 2016 6:01 pm

Annita писал(а):Что это за конструкция: No se le (privar) de nado salvo la libertad. Я понимаю, что тут говорится, его не лишили ничего, кроме свободы, а какое будет время или здесь пассив?

No le privaron de nada salvo la libertad. - Его не лишили ничего, кроме свободы.
Зачем тут еще "se", мне не очень понятно. Это Pretérito Indefenido.
Annita писал(а): И как сказать: год за годом проходил: Pasaba an}o tras an}o ? (Да, это энье! :mrgreen:)

Да, можно так сказать: Pasaba año trás año.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Сообщение Annita Пт ноя 25, 2016 12:47 pm

Двигаюсь к будущим и условным и опять куча непоняток :?:

Futuro Perfecto (Compuesto) наряду со значением действия, завершенного к определенному моменту в будущем, передает то, что возможно уже случилось?: Tu habras tenido un buen dia, pero yo he tenido un dia horible.

А здесь как лучше написать: Se que hoy me (cerrar, ellos) todos las puertas.
Тут первое условное? -Si te echas una buena siesta, te sentiras mejor :?: Encantaria a mi pero no tengo tiempo. Potencial simple как желаемое в момент речи? А в значении "возможно, сейчас это происходит" употребляется простое будущее?: Donde esta Maruja? Ella estara desaynado.

А в советах мы употребляем Modo condicional : Deberias contarte tu pelo?
И как быть с таким предложением: Tienes que decirle la verdad a tu madre; si no, se enfadara. Тоже 1 условное? Или tendrias - это совет? :shock:
Annita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб ноя 12, 2016 9:25 pm

Re: Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Сообщение Wladimir Пт ноя 25, 2016 3:32 pm

Annita писал(а):Двигаюсь к будущим и условным и опять куча непоняток :?:
Futuro Perfecto (Compuesto) наряду со значением действия, завершенного к определенному моменту в будущем, передает то, что возможно уже случилось?: Tu habras tenido un buen dia, pero yo he tenido un dia horible.

Да, это так.
Tú habrás tenido un buen día, pero yo he tenido un día horible.
Возможно у тебя был хороший день, но у меня - ужасный.

Annita писал(а):А здесь как лучше написать: Se que hoy me (cerrar, ellos) todos las puertas.

Sé que hoy me han cerrado todas las puertas. ("todas", а не "todos")
Annita писал(а):Тут первое условное? -Si te echas una buena siesta, te sentiras mejor :?:

Да.
Si te echas una buena siesta, te sentirás mejor.
Если ты будешь позволять себе хорошую сиесту, то будешь чувствовать себя лучше
.

Annita писал(а):Encantaria a mi pero no tengo tiempo. Potencial simple как желаемое в момент речи? А в значении "возможно, сейчас это происходит" употребляется простое будущее?: Donde esta Maruja? Ella estara desaynado.

Да.
Me encantaría pero... - Мне хотелось бы, но...


- ¿Dónde está Maruja?
- Estará desayunando.
- Где Маруха?
- Наверное завтракает.


Annita писал(а):А в советах мы употребляем Modo condicional : Deberias contarte tu pelo?

Да.
Deberías cortarte tu pelo. - Тебе следовало бы постричься. ("cortarte", а не "contarte")

Annita писал(а):И как быть с таким предложением: Tienes que decirle la verdad a tu madre; si no, se enfadara. Тоже 1 условное? Или tendrias - это совет? :shock:

Tienes que decirle la verdad a tu madre; si no, se enfadará.
Ты должен сказать правду матери, иначе она рассердится
.
Да, это условное 1-го типа.

Tendrías que decirle la verdad a tu madre; si no, se enfadará.
Тебе следовало бы сказать правду матери, а то она рассердится
.
Это совет.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Сообщение Annita Сб ноя 26, 2016 5:34 pm

Благодарю! А так грамотно будет: La comida esta muy salada - Por supuesto el cocinero habra puesto mucho sol en la comida. La leche tiene un sabor acido - Es posible que la leche habra estropeadose (испортилось). Или Habra hecho estropeado - сделалось испорченным? Hay mucho polvo bajo los muebles - Seras perezoso y no quitaras el polvo :?:
Annita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб ноя 12, 2016 9:25 pm

Re: Непонятное в учебнике Гонсалес-Фернандес

Сообщение YAROSLAV Сб ноя 26, 2016 11:45 pm

Es posible que la leche se habrá estropeado.
Serás perezoso y no quieres quitar el polvo.
no te confundas el sol con la sal.
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Пред.След.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8

cron


Rambler's Top100