espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Прилагательное до и после сущ.

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Прилагательное до и после сущ.

Сообщение Amaralina Пт авг 31, 2007 2:15 pm

Кто-нибудь может подсказать прилагательные, которые меняют свое значение в зависимости от положения до или после существительного?

В учебнике Дышлевой, по которому я занимаюсь, приведено несколько примеров, но что-то подсказывает мне, что этот список далеко не полон :)

grande - (до сущ.) великий - (после сущ.) большой
bueno - добрый - хороший
nuevo - недавно приобретенный - недавно сделанный
malo - злой - плохой
pobre - несчастный - бедный

Тем более, что некоторые слова вообще меняют свой смысл на противоположный :o :

cierto - некий, сомнительный, неопределенный - достоверный, известный

А то, захочешь сказать одно, а получится совсем наоборот.... :?
Последний раз редактировалось Amaralina Пт авг 31, 2007 8:09 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Amaralina
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Чт авг 30, 2007 11:01 am

Re: Прилагательное до и после сущ.

Сообщение Guerrillero viejo Пт авг 31, 2007 3:38 pm

Amaralina писал(а):В учебнике Дышлевой, по которому я занимаюсь, приведено несколько примеров
malo - недавно приобретенный - недавно сделанный
Нет такого у Дышлевой!!! :twisted:
malo это злой/плохой, а недавно приобретенный - недавно сделанный - это nuevo. :lol:
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Сообщение KT Пт авг 31, 2007 3:52 pm

Вот тут полно примеров. Перевод значений правда на немецком, но есть от чего отталкиваться. ;)

http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanot ... echsel.htm
Wer die Vergangenheit beherrscht, beherrscht die Zukunft. Wer die Gegenwart beherrscht, beherrscht die Vergangenheit.
KT
 
Сообщений: 26
Зарегистрирован: Вс сен 17, 2006 8:27 pm
Откуда: Бавария

Сообщение Amaralina Пт авг 31, 2007 8:27 pm

Guerrillero viejo писал(а):
Amaralina писал(а):В учебнике Дышлевой, по которому я занимаюсь, приведено несколько примеров
malo - недавно приобретенный - недавно сделанный


Нет такого у Дышлевой!!! :twisted:
malo это злой/плохой, а недавно приобретенный - недавно сделанный - это nuevo. :lol:


:oops: :oops: :oops: :oops:
Действительно, я перепутала.
В учебнике, конечно же, совсем не так. :lol:

Уже исправила :)
Аватара пользователя
Amaralina
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Чт авг 30, 2007 11:01 am

Сообщение Amaralina Вт сен 04, 2007 6:16 pm

KT писал(а):Вот тут полно примеров. Перевод значений правда на немецком, но есть от чего отталкиваться.


Жаль, что немецкого я совсем не знаю :( .
Но, может быть, соберусь с силами и попробую перевести с помощью Lingvo. :)
Аватара пользователя
Amaralina
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Чт авг 30, 2007 11:01 am

Сообщение KT Вт сен 04, 2007 8:47 pm

Испанские примеры то там ведь стоят. ;) Вот их сразу в словаре и посмотреть.
Wer die Vergangenheit beherrscht, beherrscht die Zukunft. Wer die Gegenwart beherrscht, beherrscht die Vergangenheit.
KT
 
Сообщений: 26
Зарегистрирован: Вс сен 17, 2006 8:27 pm
Откуда: Бавария

Сообщение KT Вт сен 04, 2007 10:02 pm

Решил я тут взяться и перевести. У меня в плане переводов с русским языком некоторые проблемы, так что было бы неплохо, если бы знающие люди проверили, подходит ли русский перевод к испанской части.

.......................................
cuna alta - высокая колыбель, alta cuna – благородного происхождения

de clase alta – из высоких слоей общества, de alta clase – первоклассный

funcionario alto – высокий чиновник (высокого роста), un alto funcionario - высокий чиновник (занимает важную позицию)

casa antigua – старый дом, antigua casa – бывший дом

la parte buena – хорошая часть (хороший аспект), una buena parte – добротная часть

un buen amigo – хороший друг, un amigo bueno – настоящий друг

un oído bueno – глухой на одной стороне, un buen oído – хороший слух

un ojo bueno – слепой на одном глазу, un buen ojo – меткий глаз

cosa cierta – точная вещь (в смысле факт), cierta cosa – определённая вещь

persona curiosa – любопытный человек (без смыслового оттенка, что этот человек НАМ чем-то любопытен), curiosa persona – странный человек

diferentes teorías – разные, всякие теории, una teoría diferente – другая теория

trabajo enorme – много работы, con enorme trabajo – с большим усердием

amigo eterno – надёжный друг, eterno amigo – постоянный, вечный друг

persona extraña – чужой человек, extraña persona – странный человек

literatura fantástica – научная фантастика (жанр), fantástica literatura – отличная литетура

cosa grande – большая вещь, ¡gran cosa! – Нет проблем!

hombre grande – большой (высокий) мужчина, gran hombre – большой (важный) человек

venimos con el tiempo justo – у нас мало времени, venís a justo tiempo – вы пришли как-раз вовремя

chico majo – шикарный парень, majo chico – милый парень

tipo menudo – тощий тип, ¡menudo tipo! – Ндаа, ну и чувак..

el profesor mismo – сам профессор, el mismo profesor – тот-же самый профессор

amor nuevo – новая любовь, nuevo amor – никогда не забытая любовь

Año Nuevo – Новый Год, nuevo año – в следующем году

hombre pobre – бедный (не богатый) человек, pobre hombre – бедный человек (его жалко)

solución posible – возможное решение, posible solución – подходящее решение

piedra preciosa
– драгоценный камень, preciosa piedra – красивый камень

situación presente – ситуация на данный момент, la presente carta – данное письмо

el nombre propio – имя собственное (грамматика), el propio nombre – собственное имя

en la propia casa – дома, en la casa propia – у себя дома

semana próxima – будущая неделя, próxima semana – на следующей неделе

aire puro – чистый воздух, de puro gozo – просто из-за радости

agua pura – чистая вода, pura agua – только вода и ничего больше

fenómeno raro – странный феномен, raro fenómeno – редкий феномен

real hombre – королевский.., hombre real – настоящий ...

soldado simple – простодушный солдат, simple soldado – простой солдат

personа sola – человек без сопровождения/без пары, una sola persona – единственный человек

un café solo – кофе «без всего», un solo café – только один кофе

empleado triste – несчастный служащий, un triste empleado – жалкий служащий

hijo único – единственный ребёнок, único hijo – единственный сын

una mujer única – уникальная женшина, una única mujer – единственная женщина

teorías varias – разные теории, varías teorías – несколько теорий

amigo viejo – старый (возраст) друг, viejo amigo – старый (давно знакомый) друг
Последний раз редактировалось KT Ср сен 05, 2007 1:09 pm, всего редактировалось 6 раз(а).
Wer die Vergangenheit beherrscht, beherrscht die Zukunft. Wer die Gegenwart beherrscht, beherrscht die Vergangenheit.
KT
 
Сообщений: 26
Зарегистрирован: Вс сен 17, 2006 8:27 pm
Откуда: Бавария

Сообщение KT Вт сен 04, 2007 10:06 pm

В связи с этим хотелось бы спросить знатоков, что собственно имеется здесь ввиду:

en la propia casa – дома, en la casa propia – у себя дома


Можеть быть "в самом доме" (а не где-нибудь в пристроенном гараже) <-> "в собственном доме"?

и

un oído bueno – глухой на одной стороне, un buen oído – хороший слух

un ojo bueno
– слепой на одном глазу, un buen ojo – меткий глаз


Это на самом деле так?
Последний раз редактировалось KT Ср сен 05, 2007 1:10 pm, всего редактировалось 1 раз.
Wer die Vergangenheit beherrscht, beherrscht die Zukunft. Wer die Gegenwart beherrscht, beherrscht die Vergangenheit.
KT
 
Сообщений: 26
Зарегистрирован: Вс сен 17, 2006 8:27 pm
Откуда: Бавария

Сообщение iksnew Ср сен 05, 2007 7:47 am

KT писал(а):В связи с этим хотелось бы спросить знатоков, что собственно имеется здесь ввиду:

en la propia casa – дома, en la casa propia – у себя дома


Можеть быть "в самом доме" (а не где-нибудь в пристроенном гараже) <-> "в собственном доме"?

и

un oído bueno – глухой на одной стороне, un buen oído – хороший слух

un ojo bueno – слепой на одном глазу, un buen ojo – меткий глаз


Это на самом деле так?


Я думаю так:
En la propia casa = в самом доме. Т.е. не в саду, не на улице, а внутри дома.
El asesino estaba ya en la propia casa. = Убийца был уже в самом доме (фильм ужасов :lol: )

En la casa propia = в собственном доме, не в доме соседа. Почти подразумевается, что человек - собственник дома. Во всяком случае, в том доме, где он живет.
Tengo un yate, un auto y dos casas propias. = У меня яхта, автомобиль, и две собственные дома. (говорит миллионер :lol: )

Второй вопрос не так однозначен.
Un oido bueno. Иногда это можно понять как buen oido, как хороший слух.
El perro ve mal, pero tiene un oido muy bueno. = Собака плохо видит, но имеет очень хороший слух.
Конечно, иногда можно понять и как в тексте:
El perro tiene un oido enfermo y un oido bueno. = У собаки одно больное ухо и одно здоровое. (Хотя я бы так не говорил.)
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Wladimir Ср сен 05, 2007 10:27 am

amor nuevo – новая любовь, nuevo amor – никогда не забытая любовь

Что-то мне это кажется сомнительным.
:shock:
По-моему "nuevo" после существителного - это новый в смысле недавно сделанный.
А "nuevo" перед существительным - это новый в смысле еще один, очередной.

Es un coche nuevo. - Эта машина новая.
Es su nuevo coche. - Это его новая (очередная) машина (она может быть и старой развалюхой).
:D
Nuevo amor - новая (очередная) любовь.
При чем тут никогда не забытая??
:shock: :shock:
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение KT Ср сен 05, 2007 12:56 pm

Wladimir писал(а):amor nuevo – новая любовь, nuevo amor – никогда не забытая любовь

Что-то мне это кажется сомнительным.
:shock:
...


Увы, за что купил, за то и продаю (с). Как раз в этом примере перевод с немецкого однозначен. Меня тоже это удивило, по-этому я и оставил это пример, а другие с nuevo убрал. Хотя по идее, там стоит дословно "та, которая никогда не забытая". А слово "любовь" не стоит (оно стоит в предыдущей ячейке - "новая любовь").

@iksnew
Спасибо за обьяснение. О том, что "один глаз хороший" может быть куском фразы "..., а другой плохой" я даже и не подумал, но тогда и пример бессмыслен в своей моментальной форме, если контекст не уточнается. Но там в списке как раз были похожие вещи, где такое было видать невооружёным глазом даже мне, так что это вполне может быть правда.
Wer die Vergangenheit beherrscht, beherrscht die Zukunft. Wer die Gegenwart beherrscht, beherrscht die Vergangenheit.
KT
 
Сообщений: 26
Зарегистрирован: Вс сен 17, 2006 8:27 pm
Откуда: Бавария

Сообщение Amaralina Ср сен 05, 2007 1:13 pm

KT, спасибо большое за перевод, iksnew и Wladimir - за комментарии.

Перепишу в тетрадочку и попытаюсь уложить все это в голове. :)
Аватара пользователя
Amaralina
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Чт авг 30, 2007 11:01 am

Сообщение Wladimir Ср сен 05, 2007 1:24 pm

Тут главный смысл такой:
Прилагательное после существительного имеет свой буквальный смысл, а прилагательное перед существительным часто имеет переносный смысл. Иногда эмоционально окрашенный смысл. В общем имеет оттенок чего-то необычного, небуквального и неявного, часто негативного.
Si me explico.
:)
Un hombre valiente. - Отважный человек.
Valiente tontería. - Отъявленная глупость.

Una cosa buena. - Хорошая вещь.
Bonita cosa. - Хорошенькое дело.
Etc.
:D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Haruka Сб ноя 10, 2007 6:54 pm

ого! сколько нового узнала! я думала, что прилагательные только в постпозиции употребляются.
а как насчет причастий? также значения меняются?
Аватара пользователя
Haruka
 
Сообщений: 243
Зарегистрирован: Вт мар 13, 2007 3:08 pm
Откуда: Москва

Сообщение Alba Сб ноя 10, 2007 9:21 pm

а как насчет причастий? также значения меняются?


Да нет, значения причастий обычно остаются одними и теми же :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

След.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 29



Rambler's Top100