Кто-нибудь может подсказать прилагательные, которые меняют свое значение в зависимости от положения до или после существительного?
В учебнике Дышлевой, по которому я занимаюсь, приведено несколько примеров, но что-то подсказывает мне, что этот список далеко не полон
grande - (до сущ.) великий - (после сущ.) большой
bueno - добрый - хороший
nuevo - недавно приобретенный - недавно сделанный
malo - злой - плохой
pobre - несчастный - бедный
Тем более, что некоторые слова вообще меняют свой смысл на противоположный :
cierto - некий, сомнительный, неопределенный - достоверный, известный
А то, захочешь сказать одно, а получится совсем наоборот....