espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Придаточные предложения

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Придаточные предложения

Сообщение Lola Mento Вт апр 10, 2007 10:46 pm

Oración subordinada de causa (причины - отвечает на вопрос "почему?")
como - поскольку; так как
pues - поскольку; так как
ya que - поскольку
a causa de que - потому что
porque - потому что
В этом случае subj. только когда:
1) no porque
2) porque + наверное
3) после como в значении "так как", "поскольку" - в этом случае может встречаться imperfecto de subj. вместо прошедшего времени indicativo
Me fuí a la casa no porque no pudiera beber mas sino porque me faltaba el dinero.
Mi amiga me llama no porque quiera decirme algo interesante sino porque está triste.
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Сообщение Lola Mento Вт апр 10, 2007 10:57 pm

Oración subordinada de fin (цели- отвечает на вопрос "с какой целью? зачем?")

para que - для того чтобы; с тем чтобы
porque=para que - для того чтобы; с тем чтобы
a que - для того чтобы; с тем чтобы
a fin de que - для того чтобы; с тем чтобы
con tal de que - для того чтобы; с тем чтобы
con objeto de que - для того чтобы; с тем чтобы
Всегда Subjuntivo
Lo digo para que me entiendas.
Но!!!
Если в главном и придаточном предложении одно лицо, то:
Lo digo para explicártelo - инфинитив присоединяется предлогом, но без que.
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Сообщение Aplatanado Ср апр 11, 2007 8:28 am

colacorta писал(а):Lo digo para que me entiendas.

Хочешь вполне реальный пример, как сами носители упрощают подобные конструкции? Это не хохма, сам слышал десятки раз: Te lo digo pa'tu entender
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение iksnew Ср апр 11, 2007 8:37 am

Aplatanado писал(а):
colacorta писал(а):Lo digo para que me entiendas.

Хочешь вполне реальный пример, как сами носители упрощают подобные конструкции? Это не хохма, сам слышал десятки раз: Te lo digo pa'tu entender

Asi hablan na'mA que los palestinos (orientales), asere. Yo nunca dirIa asI. Lo normal es "Te lo digo pa' que tU entiendas". O mejor: "Te lo digo pa' que te pongas en onda". :lol: :lol: :lol:
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Aplatanado Ср апр 11, 2007 9:37 am

iksnew писал(а):
Aplatanado писал(а):
colacorta писал(а):Lo digo para que me entiendas.

Хочешь вполне реальный пример, как сами носители упрощают подобные конструкции? Это не хохма, сам слышал десятки раз: Te lo digo pa'tu entender

Asi hablan na'mA que los palestinos (orientales), asere. Yo nunca dirIa asI. Lo normal es "Te lo digo pa' que tU entiendas". O mejor: "Te lo digo pa' que te pongas en onda". :lol: :lol: :lol:

EstA bien.....no dije que asi hablan los capitalinos....solo digo que hay gente que hablan asi.....y no son 2 ni 3 :lol: :lol: :lol:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Re: Придаточные предложения

Сообщение Paulus Ср апр 11, 2007 11:35 am

colacorta писал(а):3) после como в значении "так как", "поскольку" - в этом случае может встречаться imperfecto de subj. вместо прошедшего времени indicativo

Вот это я вроде не очень понял. Нельзя ли прояснить примерчиком, когда может и когда не может встречаться.
Аватара пользователя
Paulus
 
Сообщений: 1333
Зарегистрирован: Вс фев 20, 2005 12:43 am
Откуда: San Petersburgo

Сообщение Guerrillero viejo Ср апр 11, 2007 3:07 pm

И хоть один случай, когда como в значении "так как", "поскольку".
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Сообщение Aplatanado Ср апр 11, 2007 3:46 pm

Guerillero viejo писал(а):И хоть один случай, когда como в значении "так как", "поскольку".

"Como no domino bien el idioma, no me entendieron ni un carajo"
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Guerrillero viejo Ср апр 11, 2007 4:21 pm

Aplatanado писал(а):
Guerillero viejo писал(а):И хоть один случай, когда como в значении "так как", "поскольку".

"Como no domino bien el idioma, no me entendieron ni un carajo"
Отлично! Значит, если верить Пепсикорте
3) после como в значении "так как", "поскольку" - в этом случае может встречаться imperfecto de subj. вместо прошедшего времени indicativo
то здесь может быть "Como no domino bien el idioma, no me entendieran ni un carajo". Так, что-ли?
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Сообщение Lola Mento Ср апр 11, 2007 10:36 pm

Oración subordinada de modo (образа действия - отвечает на вопрос "как? каким образом?")

1) como si - словно; как будто
cual si - словно; как будто
В придаточном предложении всегда subj. причем только imperfecto и pluscuamperfecto. imperfecto - действия параллельны; pluscuamperfecto - действие в придаточном предложении предшествует действию в главном.
Me mira como si no me entendiera.
Me mira como si no me hubiera entendido.

2) como que - словно; как будто
Всегда indicativo
Me mira como que no me entiende.

3) sin que - так что не; причем не; но не; без того что(бы) не
Всегда subj.
Но!!! Если и в главном и в придаточном предложении один агент действия то: sin + infinitivo
Entró sin que nadie le notara.
Pasó sin mirar a nadie.

4) como - как; так как
según - по мере того как; в зависимости от того как
conforme - по мере того как; в соответствие с тем как
según y como - по мере того как; в соответствие с тем как
según y conforme - по мере того как; в соответствие с тем как
a medida que - по мере того как
Когда действие в придаточном предложении направлено в будущее - всегда subj.
Lo haré como me aconceje mi amiga.

5) de modo que - так что; таким образом что
de manera que - так что; таким образом что
subj. когда действие в придаточном предложении относится к будущему и в главном и в придаточном предложении разные агенты действия.
Volvió la cabeza de modo que todos vieran su collar-
Если и в главном и в придаточном предложении один агент действия, то:
de modo de + inf.
de modo a + inf.
de manera de + inf.
de manera a + inf.
Se incorporó de modo de ver a todos los que entraban en la sala.
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Сообщение iksnew Чт апр 12, 2007 7:15 am

Guerrillero viejo писал(а):то здесь может быть "Como no domino bien el idioma, no me entendieran ni un carajo". Так, что-ли?

Нет, эта фраза звучит несогласованной. Только entendieron.
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Lola Mento Сб апр 14, 2007 10:21 am

Oración subordinada de tiempo (отвечает на вопрос "когда?")

1) Cuando
Cuando vengas hablaremos. - Когда ты придешь мы поговорим.
Cuando vengas habré terminado el trabajo. - Когда ты придешь я уже закончу работу.
Dijo que cuando vinieras habría terminado el trabajo. - Он сказал, что когда ты придешь он закончит работу.
Cuando hayas regresado a casa llámame. - Когда ты уже приедешь домой позвони мне.
Dijo que le llamara cuando hubiera regresado a casa. - Он сказал, чтобы я позвонила ему когда я уже вернусь домой.
(Даю такой, несколько "корявый" перевод фраз для того чтобы видеть последовательность действий.)
Если действие в придаточном предложении нереально - subj. (Нереальным считается действие относящ. к будущему)


2) Antes que
Antes de que - до того как; прежде чем
Всегда subj.
No te alabes antes de que acabes.

3) No bien - едва; как только
Apenas - едва; как только
En cuanto - едва; как только
Tan pronto como - едва; как только
Así que - едва; как только
В будущем всегда subj.
В настоящем и прош. indicativo.
En cuanto vuelvas (hayas vuelto) todo combiará en tu vida. - Как только ты вернешся, всё в твоей жизни изменится.
(Часто употребляется сложная форма - haber + participio).

4) Mientras - пока; в то время как
Mientras que - пока; в то время как
В будущем subj.
В настоящем и прош. indicativo.
Но!!! Даже когда действие относится к будущему, можно употреблять indicativo.
Mientras descanses (descansas) voy a trabajar.
Но!!! Вместо Futuro Simple тогда будет Presente de indicativo , а в прош. плане вместо Condicional Simple будет Imperfecto de indicativo.
Dijo que mientras descansara (descansaba) iba a trabajar. - Он сказал, что пока я буду отдыхать, он будет работать.

5) Esperar a que - ждать пока
Aguardar a que - ждать пока
Всегда subj.
Espero a que regrese Ana.

6) Hasta que - пока; до тех пор как
Después de que - после того как
Luego de que - после того как
Desde que - с тех пор как
Hasta cuando = Hasta que (употребляется реже)
Entretanto que - между тем как; в то время как
Subj. когда действие относится к будущему.
Trabajaremos después de que el jefe se vaya.

7) Cada vez que - всякий раз как; всякий раз когда
Siempre que - всякий раз как; всякий раз когда
Но!!! это грамматические синонимы только когда действие относится к наст. и прош. и идут с indicativo.
Cada vez que me miraba suspiraba. = Siempre que me miraba suspiraba.
В будущем:
Cada vez que + subj. - всякий раз как
Siempre que + subj. - если (станет придаточным условным I типа = Si + ind.)
Cada vez que mire mi retrato va a suspirar. - Каждый раз когда он посмотрит на мой портрет он будет вздыхать.
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Сообщение Lola Mento Вт апр 17, 2007 9:58 pm

Oración subordinada de lugar (места - отвечает на вопрос "куда?")

a, de, por, para, hacia, en
Эти предлоги пишутся перед donde и отдельно (кроме a которая иногда пишется слитно)
Subj. :
- Когда действие направлено в будущее
Iré a donde quiera.
- Если есть оттенок вероятности (наверное, видимо, быть может, бы)
Se fue a donde le hubieran mandado. - Он ушел туда куда его, наверное, послали.
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Сообщение Lola Mento Вт апр 17, 2007 10:18 pm

Oración subordinada de comparación (сравнительное)

tan.........como - так как
tanto.......como - столько сколько
tal.........cual - такой как
tal.........como - такой как
tanto.......cuanto - столько сколько
más/menos.......de lo que - больше(меньше) чем
Subj. когда действие нереально и относится к будущему.
Te daré más consejos de lo que pidas.
Cuantas más personas vengan tanto mejor será para nosotros. - Чем болльше людей придет, тем лучше для нас.
Cuantos más exámenes pases tantos menos se quedarán.
Dijo que pronto tendría más tiempo y leería más libros de lo que leía entonces. - Он сказал, что вскоре у него будет больше времени и об будет читать больше книг чем читает сейчас. (Так как действие реальное - читает сейчас - subj. нет).
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Сообщение Lola Mento Ср апр 18, 2007 9:31 pm

Осталось всего лишь 7 типов придаточных :lol:
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

След.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10

cron


Rambler's Top100