espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Acento en la palabra 'deseo'

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Acento en la palabra 'deseo'

Сообщение karavaha Вс фев 19, 2006 4:45 pm

Где ставить ударение в слове 'deseo' и в похожих словах - где на конце несколько гласных (слогов)?
Некоторые говорят, что нужно произносить dEseo, мне кажется, что все-таки desEo.
Аватара пользователя
karavaha
 
Сообщений: 966
Зарегистрирован: Пн сен 26, 2005 5:06 pm
Откуда: San Petersburgo

Re: Acento en la palabra 'deseo'

Сообщение Cosacca Вс фев 19, 2006 10:30 pm

karavaha писал(а):Где ставить ударение в слове 'deseo' и в похожих словах - где на конце несколько гласных (слогов)?
Некоторые говорят, что нужно произносить dEseo, мне кажется, что все-таки desEo.


Мне тоже кажется, что desEo. Так звучит более по-испански. :)
Cosacca
 
Сообщений: 31
Зарегистрирован: Сб янв 14, 2006 12:40 pm
Откуда: Moscu

Сообщение Wladimir Пн фев 20, 2006 12:30 pm

Если в слове deseo не стоит знак ударения, то однозначно читается, как desEo.
Вообще в испанском очень четкие и простые правила чтения и ударений. Их можно выучить за полчаса и никогда не ошибаться в ударении. Они есть в любом учебнике.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Ferick Пн фев 20, 2006 1:20 pm

У меня с этим проблем вообще не было - ударения и правописание в испанском - это самое легкое, что можно себе представить в изучении языков :)
Единственное, что меня помню смутило - это песня Gypsy Kings "Bamboleo", где слово в слове prefiero они ставят ударение на первый слог - prEfiero...
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Lucero Пн фев 20, 2006 2:16 pm

В песнях иногда перескакивает ударение,
есть языки , где это допускается для "милозвучности"
не знаю как в испанском...
Аватара пользователя
Lucero
 
Сообщений: 461
Зарегистрирован: Пн авг 29, 2005 11:34 am

Сообщение Wladimir Пн фев 20, 2006 2:17 pm

Ferick, это только так кажется. Вообще, в песнях бывает делают акценты не по правилам, чтобы фраза в песне лучше звучала.
И в русских песнях такое бывает. И в стихах тоже. Даже Пушкин иногда изменял ударение, чтобы была рифма или нужный размер.
:) :)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Ferick Пн фев 20, 2006 2:49 pm

Wladimir писал(а):И в русских песнях такое бывает. И в стихах тоже. Даже Пушкин иногда изменял ударение, чтобы была рифма или нужный размер. :) :)


Да, я об этом думал :) Пугачева пела:
Где-то за горами золотые горАда,
Где с тобой не будем расставаться никАгда... :lol:
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Lucero Пн фев 20, 2006 2:49 pm

ну нет, Пушкин не изменял, просто в то время это была норма например "музЫка",
другие и правда изменяют, когда в строчку не укладывается :lol:
Аватара пользователя
Lucero
 
Сообщений: 461
Зарегистрирован: Пн авг 29, 2005 11:34 am

Сообщение bravia Пн фев 20, 2006 11:49 pm

Ferick писал(а):Да, я об этом думал :) Пугачева пела:
Где-то за горами золотые горАда,
Где с тобой не будем расставаться никАгда... :lol:


Ferick, экий ты разносторонний :D Я была уверена, что ты попсу совсем не слушаешь :lol:
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Сообщение Ferick Вт фев 21, 2006 11:02 am

bravia писал(а):Ferick, экий ты разносторонний :D Я была уверена, что ты попсу совсем не слушаешь :lol:


Я её и не слушаю... Вся проблема в том, что её другие слушают, врубают радио и на работе, и дома... Что ж мне - уши затыкать?
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Aplatanado Вс фев 26, 2006 11:52 am

Ferick писал(а):
bravia писал(а):Ferick, экий ты разносторонний :D Я была уверена, что ты попсу совсем не слушаешь :lol:


Я её и не слушаю... Вся проблема в том, что её другие слушают, врубают радио и на работе, и дома... Что ж мне - уши затыкать?

Затыкай.....и попрочнее :wink:
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Ferick Вс фев 26, 2006 12:24 pm

Aplatanado писал(а):Затыкай.....и попрочнее :wink:


Ага, а вдруг как в анекдоте выйдет:

Сидит рыбак на морозе у лунки без шапки, а шапка рядом лежит... Второй подходит:
- Ты чего без шапки?! У тебя уже уши отморожены!
- Ага, вчера сидел в шапке, предложили выпить, а я не услышал...
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение karavaha Пт апр 07, 2006 4:50 pm

Wladimir писал(а):Если в слове deseo не стоит знак ударения, то однозначно читается, как desEo.
Вообще в испанском очень четкие и простые правила чтения и ударений. Их можно выучить за полчаса и никогда не ошибаться в ударении. Они есть в любом учебнике.


Я бы не сказал, что с дифтонгами совсем уж все просто.
На сколько я понял "eo" - это не дифтонг, и ударение здесь ставится по принципу "на предпоследний слог".
А вот например в слове "dio" ударение по-видимому падает на "о", в то время как в слове "fui" на "u".
Если ошибаюсь, поправьте.
Аватара пользователя
karavaha
 
Сообщений: 966
Зарегистрирован: Пн сен 26, 2005 5:06 pm
Откуда: San Petersburgo

Сообщение Ferick Пт апр 07, 2006 4:53 pm

karavaha писал(а):в то время как в слове "fui" на "u".
Если ошибаюсь, поправьте.


Нет, в fui как раз-таки на "i" :)
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Wladimir Пт апр 07, 2006 4:54 pm

В fui ударение на i.
Так же как в fue на e.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

След.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 50



Rambler's Top100