espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Вопросы - ответы (зона, свободная от флуда)

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Подскажите!

Сообщение Натусик Вс сен 24, 2006 10:45 am

Ребят подскажите пожалуйста! Столкнулась с такими словами Dime, poderte, sentirte. Это di+me; poder+te. А почему так? Из какой части грамматики мне про это почитать?
Натусик
 
Сообщений: 13
Зарегистрирован: Чт июн 15, 2006 4:06 pm
Откуда: подмосковье

Сообщение Leona Вс сен 24, 2006 3:03 pm

C герундиями и инфинитивами местимения пишутся слитно находятся именно в конце слова. А, ещё с глаголами в повелительном наклонениии, но именносо знаком +, без частицы НЕ, от есть NO).
Аватара пользователя
Leona
 
Сообщений: 53
Зарегистрирован: Вт янв 03, 2006 1:04 pm
Откуда: Москва

вопросик

Сообщение Натусик Сб сен 30, 2006 1:01 am

Подскажите пожалуйста Soltero(a) и Casado(a) употребляется с глаголом Ser или Estar???
Натусик
 
Сообщений: 13
Зарегистрирован: Чт июн 15, 2006 4:06 pm
Откуда: подмосковье

Re: вопросик

Сообщение Arrhant Сб сен 30, 2006 2:19 am

Натусик писал(а):Подскажите пожалуйста Soltero(a) и Casado(a) употребляется с глаголом Ser или Estar???


И с Ser. и с Estar !!

Con el verbo ser, utiliza el sustantivo.
Con el verbo estar, utiliza solamente el adjetivo.

Soy un hombre soltero - Estoy soltero
Soy una mujer casada - Estoy casada


:wink:
Аватара пользователя
Arrhant
 
Сообщений: 2037
Зарегистрирован: Сб апр 01, 2006 10:13 pm
Откуда: Bilbao

Сообщение Guerrillero viejo Сб сен 30, 2006 12:17 pm

Как перевести на испанский язык русское прошедшее повторное время: видывал, сказывал?
Estaba diciendo? Вроде, это продолжение, а не повтор... А decía это просто говорил...
Последний раз редактировалось Guerrillero viejo Сб сен 30, 2006 12:50 pm, всего редактировалось 1 раз.
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Сообщение Guerrillero viejo Сб сен 30, 2006 12:44 pm

Еще вопрос. В учебниках пишут, что preterito anterior используется очень редко, хотя ситуаций, в которых он должен использоваться согласно тем же учебникам, полно. Прошу практиков пояснить, что значит это "очень редко". И что использовать в повседневных ситуациях типа "когда раздался звонок, я открыл дверь", "как только кончился фильм, он выключил телевизор", чтобы, не дай бог, не использовать preterito anterior слишком часто? :lol:
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Сообщение Lola Mento Сб сен 30, 2006 3:31 pm

как только, когда=1)no bien, apenas, en cuanto и после них в буд. Subj., в наст. и пр. Ind. 2)nada más, en-после них инфинитив 3) en + ger.( но с герунд. редко) 4) una vez, apenas+причастие Acabada la pelicula, ....
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Сообщение Guerrillero viejo Вс окт 01, 2006 2:02 am

colacorta писал(а):как только, когда=1)no bien, apenas, en cuanto и после них в буд. Subj., в наст. и пр. Ind. 2)nada más, en-после них инфинитив 3) en + ger.( но с герунд. редко) 4) una vez, apenas+причастие Acabada la pelicula, ....

¡Gracias! Pues, как только кончился фильм, ... =
1) no bien acaba la pelicula, ...
2) en cuanto acaba la pelicula, ...
3) nada más acabar la pelicula, ...
4) en acabar la pelicula, ...
5) en acabanda la pelicula, ...
6) una vez acabada la pelicula, ...

¿es verdad? :roll:
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Сообщение Abejita Вс окт 01, 2006 7:28 pm

Una cuestión:
"Encontré a uno conocido mío, a que le había dado un libro."
Este ejemplo he inventado yo misma, por eso no sé si es correcto.

Вопрос вот в чем: кода мы в подчененном предложеии одушевленное существо в Дат. падеж ставим, мы к que "а" прибавляем, как в вышеуказанном примере?

Gracias
Аватара пользователя
Abejita
 
Сообщений: 23
Зарегистрирован: Пт авг 04, 2006 1:19 pm
Откуда: Екатеринбург

Сообщение Lola Mento Вс окт 01, 2006 10:48 pm

Guerillero viejo писал(а):
colacorta писал(а):как только, когда=1)no bien, apenas, en cuanto и после них в буд. Subj., в наст. и пр. Ind. 2)nada más, en-после них инфинитив 3) en + ger.( но с герунд. редко) 4) una vez, apenas+причастие Acabada la pelicula, ....

¡Gracias! Pues, как только кончился фильм, ... =
1) no bien acaba la pelicula, ...
2) en cuanto acaba la pelicula, ...
3) nada más acabar la pelicula, ...
4) en acabar la pelicula, ...
5) en acabanda la pelicula, ...
6) una vez acabada la pelicula, ...

¿es verdad? :roll:

Почти :D
1)No bien acabó la peli (в вашей фразе ведь речь шла о пр.)
5)En acabando (герунд. не согласуется с сущ.)
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Сообщение ex-Bonairense Вс окт 01, 2006 11:00 pm

Abejita писал(а):Una cuestión:
"Encontré a uno conocido mío, a que le había dado un libro."
Este ejemplo he inventado yo misma, por eso no sé si es correcto.

Вопрос вот в чем: кода мы в подчененном предложеии одушевленное существо в Дат. падеж ставим, мы к que "а" прибавляем, как в вышеуказанном примере?

Gracias


Abejita, нужно писать "al que le...". И "а" прибавляем... обязательно)))
de nada
Escuchen hermanos latinos - somos muchos, somos fuertes y unidos (A.N.I.M.A.L.)
ex-Bonairense
 
Сообщений: 31
Зарегистрирован: Сб дек 17, 2005 12:42 am
Откуда: Украина, Киевская обл., Боярка

Сообщение iksnew Пн окт 02, 2006 7:02 am

Guerillero viejo писал(а):4) en acabar la pelicula, ...
5) en acabanda la pelicula, ...

Так не говорят. Можно так:
al acabar la pelIcula
al acabarse la pelIcula
acabAndose la pelIcula
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Guerrillero viejo Пн окт 02, 2006 11:49 am

Это общее правило, или какие-то варианты годятся только для acabar? Вместо apenas hubo tomado ron,.. можно ли сказать:
1) no bien acaba la pelicula - no bien tomó ron,...
2) en cuanto acaba la pelicula - en cuanto tomó ron,..
3) nada más acabar la pelicula - ? тут даже не знаю, как заменить...
4) una vez acabada la pelicula - ?
5) al acabar la pelIcula - al tomar ron? А как тогда понять, что он выпил ром?
6) al acabarse la pelIcula - то же самое. Опять же, tomarse допустимо?
7) acabAndose la pelIcula - тоже не знаю :(
Что-то я совсем растерялся... :(
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Сообщение Lola Mento Пн окт 02, 2006 10:03 pm

Guerillero viejo писал(а):Это общее правило, или какие-то варианты годятся только для acabar? Вместо apenas hubo tomado ron,.. можно ли сказать:
1) no bien acaba la pelicula - no bien tomó ron,...
2) en cuanto acaba la pelicula - en cuanto tomó ron,..
3) nada más acabar la pelicula - ? тут даже не знаю, как заменить...
4) una vez acabada la pelicula - ?
5) al acabar la pelIcula - al tomar ron? А как тогда понять, что он выпил ром?
6) al acabarse la pelIcula - то же самое. Опять же, tomarse допустимо?
7) acabAndose la pelIcula - тоже не знаю :(
Что-то я совсем растерялся... :(

Acabar только потому что у Вас фраза такая была. И любой другой глагол подходит .С герундием вариант, как я уже говорила, употребляется редко. Я чаще всего встречала именно варианты с AL, варианты с инфинитивом, причастием и NO BIEN, EN CUANTO. А вот hubo tomado честно Вам скажу, мне и в голову не пришло бы сказать так. :D
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Сообщение Guerrillero viejo Вт окт 03, 2006 11:48 am

colacorta писал(а):Acabar только потому что у Вас фраза такая была. И любой другой глагол подходит .С герундием вариант, как я уже говорила, употребляется редко. Я чаще всего встречала именно варианты с AL, варианты с инфинитивом, причастием и NO BIEN, EN CUANTO. А вот hubo tomado честно Вам скажу, мне и в голову не пришло бы сказать так. :D

А как в варианте с инфинитивом или причастием указать, что это ОН выпил ром?
Al tomar él ron?
Una vez acabado él ron? (él=El)
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Пред.След.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12

cron


Rambler's Top100