espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

испанский в ЛА и Испании

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Сообщение iksnew Ср июн 21, 2006 2:09 pm

Paulus писал(а):Я такой анекдот слышал. Собрались как-то испанец и англичанин и еще вроде кто-то. Стали говорить о политике. Говорили, говорили, пока испанец (это у которого были шипящие) не решился произнести по-английски здравницу в честь королевы: "God save the queen". И произнес. В результате англичанин ужасно обиделся и ушел. Вот теперь думайте, где тут смешно :mrgreen:

Есть очень хороший анекдот про "more dark". Надо поискать...
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Ferick Ср июн 21, 2006 2:40 pm

Учительница русского языка сидит у сисадминов, смотрит на экран, там папка, под ней написано "MYDOCU"... Она говорит: - Ребята, я конечно ничего не понимаю в компьютерах, но по-моему "мудаки" пишется по-другому...
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение iksnew Ср июн 21, 2006 2:48 pm

Новый русский отдыхает за границей. В баре отеля пьет темное пиво, уже кружек пять. Бармен к нему подходит и говорит:
- Мудак?
НР, разумеется, отвечает:
- Сам мудак!
Бармен улыбается, уходит, и приносит еще пиво. НР удивлен.
Немного позже, снова бармен:
- Мудак?
- Сам мудак!
И снова приносят темное пиво…

А теперь диалог с точки зрения бармена:
- More dark?
- Some more dark!
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Ferick Ср июн 21, 2006 3:04 pm

:D :D :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: испанский в ЛА и Испании

Сообщение Kalinka Ср июн 21, 2006 3:19 pm

чикалатина писал(а):
Ferick писал(а):
чикалатина писал(а):как какие? s, c, z :lol:


А это разве шипящие? :shock: Я всегда думал, что шипящие - это звуки "ш, щ, ж"

ага, так ведь испанцы s почти как Ш произносят mas - маш (ну почти Ш) и c, z произносят шепеляво. 8)


ну, это от конкретных испанцев зависит - как кто произносит. В основном шапелявят ))), а иногда можно встретить того, кто и s произносит как z :) Но в Андалусии например s, c и z произносятся одинаково без шапелявения.
Kalinka
 
Сообщений: 22
Зарегистрирован: Сб июн 10, 2006 9:42 pm
Откуда: Испания

Сообщение чикалатина Ср июн 21, 2006 4:02 pm

iksnew писал(а):Новый русский отдыхает за границей...

5 баллов! :lol:
Аватара пользователя
чикалатина
 
Сообщений: 900
Зарегистрирован: Пн дек 19, 2005 3:07 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Paulus Ср июн 21, 2006 11:17 pm

что-то многовато он пива выдудил в результате
Аватара пользователя
Paulus
 
Сообщений: 1333
Зарегистрирован: Вс фев 20, 2005 12:43 am
Откуда: San Petersburgo

Re: испанский в ЛА и Испании

Сообщение Etey Вс июн 25, 2006 8:12 pm

чикалатина писал(а):На прошлой неделе общалась в первый раз с испанцами (до этого только на кассетах их речь слышала и привыкла к испанскому языку ЛА) боже мой, как же режут ухо эти постоянные шипящие!!!! иногда вообще не могла понять некоторых слов! в общем, к чему я это 8) кому какое произношение больше нравится? мне как-то ближе ЛА, а вам?


Я тоже долго привыкала, вплоть до того, что поначалу испанцев понимать сложно было, да и говорят они быстрее. А потом, когда в первый раз надолго в Испанию поехала, вслушалась в язык - и мне он просто дико понравился. С трудом искоренила свой жуткий мексиканский акцент, хотя, по идее, если надо (мексиканцев каких-нибудь перевожу когда) - могу и восстановить ненадолго, им приятно :). А вообще мне сейчас кастильский испанский намного больше нравится, мелодичный такой :) Хотя испанцы тоже ведь не все "шипят" - только "самые классические" (как они говорят) - да и то все по-разному. А Ваши откуда были?
Etey
 
Сообщений: 26
Зарегистрирован: Вс июн 11, 2006 5:29 pm

Re: испанский в ЛА и Испании

Сообщение чикалатина Пн июн 26, 2006 11:18 am

Etey писал(а):
чикалатина писал(а):На прошлой неделе общалась в первый раз с испанцами (до этого только на кассетах их речь слышала и привыкла к испанскому языку ЛА) боже мой, как же режут ухо эти постоянные шипящие!!!! иногда вообще не могла понять некоторых слов! в общем, к чему я это 8) кому какое произношение больше нравится? мне как-то ближе ЛА, а вам?


Я тоже долго привыкала, вплоть до того, что поначалу испанцев понимать сложно было, да и говорят они быстрее. А потом, когда в первый раз надолго в Испанию поехала, вслушалась в язык - и мне он просто дико понравился. С трудом искоренила свой жуткий мексиканский акцент, хотя, по идее, если надо (мексиканцев каких-нибудь перевожу когда) - могу и восстановить ненадолго, им приятно :). А вообще мне сейчас кастильский испанский намного больше нравится, мелодичный такой :) Хотя испанцы тоже ведь не все "шипят" - только "самые классические" (как они говорят) - да и то все по-разному. А Ваши откуда были?

ну, кому что, мне все-таки роднее и милее мексиканский испанский, да и любой другой вариант ЛА, только не кастильский :lol: откуда они были я не знаю, знаю лишь, что Испания, но они когда с мужем общались все ему говорили, что у него не настоящий испанский, а у них, мол, самый правильный и красивый... мдя....я бы поспорила 8) , но на вкус и цвет...
Аватара пользователя
чикалатина
 
Сообщений: 900
Зарегистрирован: Пн дек 19, 2005 3:07 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Lucero Пн июн 26, 2006 11:26 am

чикалатина писал(а):они когда с мужем общались все ему говорили, что у него не настоящий испанский, а у них, мол, самый правильный и красивый.

что прямо так и говорили ?:shock: , надо же, какие милые и культурные люди :lol: :lol:
Аватара пользователя
Lucero
 
Сообщений: 461
Зарегистрирован: Пн авг 29, 2005 11:34 am

Сообщение чикалатина Пн июн 26, 2006 12:44 pm

Lucero писал(а):
чикалатина писал(а):они когда с мужем общались все ему говорили, что у него не настоящий испанский, а у них, мол, самый правильный и красивый.

что прямо так и говорили ?:shock: , надо же, какие милые и культурные люди :lol: :lol:

ага, сказали: "tu español no es español correcto, en Mexico hablan español mezclado con lenguas indígenas y nosotros hablamos español clasico "castellano" ну что-то вроде того говорили, я же не заучивала наизусть, но смысл я передала.
Аватара пользователя
чикалатина
 
Сообщений: 900
Зарегистрирован: Пн дек 19, 2005 3:07 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Ilya81 Сб июл 01, 2006 2:20 pm

iksnew писал(а):
Paulus писал(а):Я такой анекдот слышал. Собрались как-то испанец и англичанин и еще вроде кто-то. Стали говорить о политике. Говорили, говорили, пока испанец (это у которого были шипящие) не решился произнести по-английски здравницу в честь королевы: "God save the queen". И произнес. В результате англичанин ужасно обиделся и ушел. Вот теперь думайте, где тут смешно :mrgreen:

Есть очень хороший анекдот про "more dark". Надо поискать...

А мне больше нравится про немца (плохо знающего английский) и анличанина:
- Two martini bitte
- Dry?
- Nein, ywei.

Интересно, а есть подобные анекдоты, связанные с испанским языком?
cogito ergo sum
Ilya81
 
Сообщений: 22
Зарегистрирован: Сб июн 17, 2006 9:28 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: испанский в ЛА и Испании

Сообщение synmyr Сб июл 01, 2006 3:14 pm

чикалатина писал(а):ну, кому что, мне все-таки роднее и милее мексиканский испанский, да и любой другой вариант ЛА, только не кастильский :lol: откуда они были я не знаю, знаю лишь, что Испания, но они когда с мужем общались все ему говорили, что у него не настоящий испанский, а у них, мол, самый правильный и красивый... мдя....я бы поспорила 8) , но на вкус и цвет...


Bueno.... en lo de bonito, no te digo nada (exactamente.... en cuestión de gustos....) pero en cuanto a lo de правильный ..... no nos engañemos. Sólo hay UNA Gramática de la Lengua Española, y el español de México no es que se ajuste gran cosa a ESTA gramática.
El día que nazca la gramática de la lengua mexicana, con sus propias normas.... entonces el español de México será correcto.

Y que conste que, afortunadamente, hay muuuuuuuchas personas en México que hablan un español exquisito, y eso, junto al encanto del acento mexicano, hacen que escucharlo sea un placer. :wink:
Quien puede ayudarme a aprender ruso bien? De una vez?? :)
synmyr
 
Сообщений: 4
Зарегистрирован: Вт июн 27, 2006 8:39 pm
Откуда: España - Rusia

Пред.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 46



Rambler's Top100