Страница 1 из 17

Помогите с произношением

СообщениеДобавлено: Сб июн 10, 2006 8:31 pm
Baltic pearl
Слова : la vaca, abuela, la boca, ave

В книге написано ,что произносится - [л'абака], но б не как б например с слове boca , не могу понять как тогда произносятся эти слова.

Помогите пожалуйста.

СообщениеДобавлено: Вс июн 11, 2006 10:44 am
Ferick
Буквы "b" и "v" обозначают одинаковые звуки
Вначале слова после паузы, а также после буквы "m" они произносятся как "Б", а в середине слова или фразы произносятся как "Б" не смыкая губ, то есть ближе к русскому "В"

СообщениеДобавлено: Вс июн 11, 2006 11:14 am
Baltic pearl
Большое спасибо. :roll:

СообщениеДобавлено: Вт июн 13, 2006 11:05 pm
Baltic pearl
Уважаемые! Подскажите плиз .

Trata del espejo y del trozo de espejo. - Произносится как : Трата дэл эспехой дэл тросо дэ эспэхо? И El principe y la princesa - как Эл принципэй ла принцэса ?

Заранее спасибо. :roll:

СообщениеДобавлено: Пт июн 23, 2006 5:10 pm
Baltic pearl
Никто не подскажет? :roll:

СообщениеДобавлено: Пт июн 23, 2006 10:21 pm
Mike
Baltic pearl писал(а):Уважаемые! Подскажите плиз .

Trata del espejo y del trozo de espejo. - Произносится как : Трата дэл эспехой дэл тросо дэ эспэхо? И El principe y la princesa - как Эл принципэй ла принцэса ?

Заранее спасибо. :roll:


Эл принcипэй ла принcэса ?

(1) c в ce, z, s произносятся большинством испаноязычных - жителей Америк - совершенно динаково, как русское "с".

(2) El = скорее эль, а не эл

СообщениеДобавлено: Вс июн 25, 2006 3:26 pm
Baltic pearl
Mike! Спасибо, с ц напуталась, я имела ввиду El principe y la princesa - как Эл принсипэй ла принсэса ? - правильно ли я поняла, что "у" присоединяется к первому слову и становится -й?

СообщениеДобавлено: Вс июн 25, 2006 4:58 pm
Mike
Baltic pearl писал(а):Mike!
El principe y la princesa - как Эл принсипэй ла принсэса ? - правильно ли я поняла, что "у" присоединяется к первому слову и становится -й?


Честно говоря, с трудом понимаю вопрос.

По моему, две фразы, написанные на русском языке:

Эл принсипэй ла принсэса
Эл принсипэ и ла принсэса


произносятся совершенно одинаково. Как их отображать на письме - присоединять "й" или нет - дело вкуса

СообщениеДобавлено: Пн июн 26, 2006 6:46 pm
Baltic pearl
Mike! Спасибо, ты правильно понял мой вопрос. И еще вот один, ты сказал (2) El = скорее эль, а не эл, тогда la - ля? :roll: Извини,если эти вопросы кажутся тебе глупыми, но я только начала изучать испанский.

СообщениеДобавлено: Вт июн 27, 2006 6:21 am
Mike
Baltic pearl писал(а):Mike! Спасибо, ты правильно понял мой вопрос. И еще вот один, ты сказал (2) El = скорее эль, а не эл, тогда la - ля? :roll: Извини,если эти вопросы кажутся тебе глупыми, но я только начала изучать испанский.


Estimada Perla de Baltico:

(1) Когда человек хочет чему-нибудь научиться, глупых вопросов не бывает.

(2) Да, la - это скорее ля (по крайней мере для моих ушей :D )

(3) НО: прежде чем кому-либо верить (включая меня) :D - лучше все прослушать самой. Оно ведь и не ла и не ля, а что-то между ними. В интернете наверняка есть аудифайлы с самыми основами испанского - знатоки, дайте совет где их скачать!

Да, извини за нескромный вопрос: Eres Perla de que pais de Baltica? А то может и ты мне ответишь на "глупые" (которых не бывает) вопросы.

СообщениеДобавлено: Вт июн 27, 2006 1:01 pm
Baltic pearl
Eres Perla de que pais de Baltica? я правильно поняла вопрос - Ты жемчужина какой страны Балтийской ? Да? Если так то - Латвия. :roll:
Еще один вопрос,чтоб уж совсем удостовериться - La lampara - ля лямпара(я поняла,что и не ла и не ля,а что то между ними,просто это "между" не напишешь. :D

СообщениеДобавлено: Вт июн 27, 2006 1:50 pm
Aplatanado
Baltic pearl писал(а):Eres Perla de que pais de Baltica? я правильно поняла вопрос - Ты жемчужина какой страны Балтийской ? Да? Если так то - Латвия. :roll:
Еще один вопрос,чтоб уж совсем удостовериться - La lampara - ля лямпара(я поняла,что и не ла и не ля,а что то между ними,просто это "между" не напишешь. :D


Это гораздо ближе к "а", чем к "я".......практически обычное "а"......"ла лампара"......тут просто не совсем русское твердое "л"....чуть смягченное

СообщениеДобавлено: Вт июн 27, 2006 3:30 pm
Baltic pearl
Aplatanado ! Muchas gracias :roll:

СообщениеДобавлено: Вт июн 27, 2006 3:41 pm
Aplatanado
Baltic pearl писал(а):Aplatanado ! Muchas gracias :roll:

Para servirle, seNorita :)

СообщениеДобавлено: Вт июн 27, 2006 4:14 pm
Mike
Baltic pearl писал(а): La lampara - ля лямпара(я поняла,что и не ла и не ля,а что то между ними,просто это "между" не напишешь. :D


Конечно не напишешь, но надо ли? Разве не важнее просто произносить так как это делают носители языка, чем пытаться передать буквами звуки? Звуков ведь гораздо больше, чем букв, причем в любом языке. "Огонь" - две буквы "о" и совсем разные звуки.

По-моему, когда осваиваешь произношение нужно просто попугайничать - благо есть с чего, mp3 с испанским в сети полно. Аналогии со звуками другого языка хороши, но они далеко не всегда бывают 100% точными.

Но это все так, к слову. Изучай, как изучается, гланвное, чтобы с удовольствием :D