Leona писал(а):а у меня наоборот..сравнение хоть и было с английским - но чисто в грамматическом плане, и действително часто помогает. и в лексическом тоже иногда - слова похожи..и хоть не могу похвастаться идеальным занием испанского, впрочем как и английсого, - у меня почему-то вылезают чаще не английские слова вместо испанских, а наоборот. В универе часто на парах английского не могла вспомнить какое-нибудь слово, т.к. испанское вспосминается быстрее..не знаю, почему так.
Когда мне нужно было поговорить по-украински с западенцами (попросили побыть переводчиком, т.к. они совсем не знали английского), то у меня вместо украинских слов постоянно выскакивали английские . В конце концов пришлось перейти на русский (позор!). При том, что украинский я знаю, конечно же, гораздо лучше английского, просто давно на нем не разговаривала.