espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Помогите с произношением

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Помогите с произношением

Сообщение 27-KA Пн авг 04, 2008 1:59 am

Дык в -то и дело, что раскатывать Р не надо :D
Lo que hay, lo que hay.
Аватара пользователя
27-KA
 
Сообщений: 63
Зарегистрирован: Пн июл 21, 2008 6:39 pm
Откуда: Валенсия, Исп.-Питер, Россия

Re: Помогите с произношением

Сообщение Alba Пн авг 04, 2008 2:49 pm

Разумеется, не надо, раз оно в середине слова идет и одинарное, но я поэтому и говорю:
ты его видимо все же раскатила - причем настолько, что испанцы даже знаменитое место не поняли :)
Ну да ладно, шутки шутками, а объяснилась, рассказала историю - и хорошо, все придет с практикой, было бы желание, его у тебя, судя по всему, хватает :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Помогите с произношением

Сообщение 27-KA Пн авг 04, 2008 5:20 pm

Желание выучить-огромное! Но я уже почти год в стране, а языком не владею. Конечно, говорю, но понимаю хуже, ДА И МЕНЯ НЕ ВСЕГДА ПОНИМАЮТ :(
Lo que hay, lo que hay.
Аватара пользователя
27-KA
 
Сообщений: 63
Зарегистрирован: Пн июл 21, 2008 6:39 pm
Откуда: Валенсия, Исп.-Питер, Россия

Re: Помогите с произношением

Сообщение Wladimir Вт авг 05, 2008 9:15 pm

Да выучите. Я уверен. Две главные составляющие успеха у Вас есть: желание и возможность (проживание в стране изучаемого языка - что еще надо?, а кроме того есть близкий человек, который всегда поможет).
:)
Через год будете лучше многих из нас говорить.
:) :)
Эх, мне бы годик в какой-нибудь испаноговорящей стране пожить ... Тоже, наверное, научился бы (я имею в виду разговаривать, а не переписываться, как в форуме).
:D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Помогите с произношением

Сообщение 27-KA Чт авг 07, 2008 8:21 pm

Да уж хочется быстрее. Приходится много общаться с испанцами. сама, хорошо ли, плохо ли, говорю, а вот понимаю с трудом. Плюс ещё тот факт, что живу в Валенсии. Здесь есть свой, валенсианский язык, он похож на кастийяно, но совершенно другой. И частенько я зная слово, ищу его в словаре, не его нет, конечно же. Плюс, кажется, все названия улиц написаны на нем и многие на улице, в магазине говорят на валенсианском. Это путает. Иногда слушаю и ничё не понимаю. Ах, а это и не испанский, а валенсианский! :D
Lo que hay, lo que hay.
Аватара пользователя
27-KA
 
Сообщений: 63
Зарегистрирован: Пн июл 21, 2008 6:39 pm
Откуда: Валенсия, Исп.-Питер, Россия

Re: Помогите с произношением

Сообщение Carisha Вт авг 12, 2008 10:12 am

Мой вопрос, наверное, покажется совершенно нелепым, но я начала изучать испанский буквально пару дней назад :oops: :)
В самоучителе Гонсалес-Фернандес говорится, что g произносится как русское х перед i и е и как русское г в остальных случаях. Но в слове negro, к примеру, оно же не произносится как г, а вообще пролатывается практически, насколько я могу судить. Это какое-то исключение или все-таки есть еще какое-то правило???
Помогите, пожалуйста! :)
Аватара пользователя
Carisha
 
Сообщений: 10
Зарегистрирован: Вт авг 12, 2008 9:53 am
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Помогите с произношением

Сообщение 27-KA Вт авг 12, 2008 1:12 pm

Carisha, а исходя из чего ты судишь? Я взяла сейчас платную консультацию у мужа :D (пришлось кофе ему налить) по поводу произношения g.
1. G произносится всегда, проглатывания не происходит. (Ты можешь не услышать, но оно произносится).
2. Перед е и i произносится как Х: gеisha (хейша), jengibre (хенхибре)
3. В остальных случаях (перед согласными и перед а, о и u) всегда как Г: gato (гато) , negro (негро).

Поэтому испанская орфография такая же трудная, как и русская (в отличие от английского, например). Ты пишешь J и G, а произносишь Х.
Lo que hay, lo que hay.
Аватара пользователя
27-KA
 
Сообщений: 63
Зарегистрирован: Пн июл 21, 2008 6:39 pm
Откуда: Валенсия, Исп.-Питер, Россия

Re: Помогите с произношением

Сообщение Carisha Вт авг 12, 2008 1:54 pm

Ну, по правде говоря, я сужу по испанским песням... :oops:
К примеру, по песне La camisa negra :)
Но вашему мужу я все же верю больше, спасибо большое! :D

Так хочется язык выучить... две недели назад вернулась из Андалусии, и в моем сознании произошел какой-то сдвиг :D
Аватара пользователя
Carisha
 
Сообщений: 10
Зарегистрирован: Вт авг 12, 2008 9:53 am
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Помогите с произношением

Сообщение Alba Вт авг 12, 2008 3:09 pm

Carisha,

1. По песням точно судить о произношении не стоит.
Просто возьми и сама попробуй на русском - говорить будешь с одним произношением, читать вслух сказки с другим, петь с третьим (музыка, мало того, что она заглушает, заставляет тянуть слова или чуток их проглатывать их, укладываясь в ритм). Редкие песни есть с четким произношением, только если с очень подходящей мелодией. Если запишешь свои эти три разные варианты на диктофон и сравнишь придирчиво (с точки зрения не говорящего по русски) - сделаешь выводы :) просто когда говоришь - не замечаешь, как ты и что произносишь :)

2. Произносится все так, как написано у тебя в учебнике, но это идеальный вариант.
На практике произношение зависит
- от человека,
- от его страны,
- от условий в которых он находится (насколько быстра речь),
- от его волнения,
- от его желания говорить понятно для окружающих или просто говорить, как говорит,
- да от тысяч факторов...

3. La camisa negra - это песня Хуанеса, а он не испанец, его произношение отличается от классического испанского в принципе своем, уж особенности каждого человека не учитываем :)
Послушай, как произносятся разными людьми (ну хотя бы певцами) буквы s, c, ll, y, окончания слов -ado - ведь сотни оттенков (например, в некоторых страна или некоторые люди произносят почти как -ao вместо -ado).

Так что лучше учить классические варианты произношения на начальном этапе и конечно грамматику, удачи! :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Помогите с произношением

Сообщение Carisha Вт авг 12, 2008 3:25 pm

Alba, спасибо за пожелание и за ответ! :)
На самом деле, даже в песнях, которые поются на русском языке, временами не удается разбирать слова, что уж тут скрывать)))
Просто в данный момент у меня нет ничего кроме самоучителя и песен :)
Самое нелепое, что если я за полгода-год и выучу язык на каком-то уровне, то в моей любимой Андалусии все равно мало что буду понимать)
Аватара пользователя
Carisha
 
Сообщений: 10
Зарегистрирован: Вт авг 12, 2008 9:53 am
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Помогите с произношением

Сообщение Wladimir Ср авг 13, 2008 10:46 am

Вообще-то, испанская “g” (когда она произносится как [Г]) в начале слова и в середине произносится неодинаково. В начале слова она произносится как русская [Г]. А вот в середине слова она немного ослабляется и произносится не так отчетливо. Это явление немного похоже на произнесение “b” и “v” в середине слова, когда они произносятся как нечто среднее между [б] [в].

И это естественно. Ведь в потоке речи звуки произносятся не так отчетливо. Губы не плотно смыкаются и при произнесении “b” и “v” получается нечто среднее между [б] [в].
А при произнесении “g” язык не так плотно касается неба и получается украинский или южно-русский вариант произнесения “г”. В песнях все это еще усугубляется.

Так что произносите “g” в середине слова так, как это делал “дорогой Леонид Ильич” и буде Вам счастье.
:D :D
PS. Кстати, об этой особенности произношения "g" говорится практически во всех учебниках и самоучителях. Это изестная вещь.
:)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Alba Ср авг 13, 2008 4:04 pm

Мне кажется очень свойственная изучающим язык вещь - на самом начальном этапе пытаться сразу усвоить как правильно произносить все буквы во всех вариациях, пытаться вникнуть в тонкости, выискать ответы в учебниках - а почему тут я слышу эту букву, а тут не слышу, а тут опять вроде бы слышу. А ухо-то еще просто не привычное к речи, к разным темпам.

Так что думаю, что просто надо стараться побольше послушать язык сначала (ну прочитав, разумеется, теорию), чтобы ухо элементарно привыкать начало? (кстати, и песни тоже, чтобы ловить разные оттенки и акцента, привыкая к ним постепенно). Все приходит с процессом слушания (лучше, наверное, с дикторов начать, хотя.... :)) на испанском.

А вообще, начитаешься иногда объяснений в учебниках - вообще вряд ли букву осознаешь, вот в некоторых учебниках пишут что ll произносится как "ль" - я лично ну с чем угодно бы ее проассоциировала, но уж точно не с "ль", хоть убейте, а для некоторых - нормальное объяснение, они правильно его понимают. Так что еще примешиваются и особенности того, как человек понимает и воспринимает объяснение произношения, данное на бугаме :)

P.D. Я тут целенаправленно после заданного Каришей вопроса пыталась произнести несколько раз отдельно "tengo la camisa negra" - что в tengo, что в negra буква g идет в середине - а ведь можно произнести так, что слышны они по разному.

Язык - это одна большая праааактика :)
Вывод - слушайте и расслышите :)

Кстати, об этой особенности произношения "g" говорится практически во всех учебниках и самоучителях. Это изестная вещь.

Володя, иногда вот прямо так и хочется тебя спросить - для тебя неизвестных вещей еще вообще много в испанском осталось? :)
Если ты когда-нибудь все же напишешь большуууую грамматику, осчастливишь многих :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Помогите с произношением

Сообщение Wladimir Ср авг 13, 2008 10:07 pm

Alba писал(а):P.D. Я тут целенаправленно после заданного Каришей вопроса пыталась произнести несколько раз отдельно "tengo la camisa negra" - что в tengo, что в negra буква g идет в середине - а ведь можно произнести так, что слышны они по разному.
Язык - это одна большая праааактика :)
Вывод - слушайте и расслышите :)

Кстати, твоя фраза отличный пример того, что в этом правиле (как и во многих других) есть исключение, о котором я не сказал (обо всем сразу не скажешь).
Буква "g" в этих двух случаях действительно произносится по-разному.
:D
Tengo una camisa negra (кстати, неопределенный артикль здесь уместнее).

После "n" буква "g" произносится также как и в начале слова, то есть отчетливо (как русская "г".
tengo, domingo, hongo, etc.
:) :)
И еще раз кстати. Буква "n" перед "g" тоже произносится не так, как обычно. Она произносится немного в нос, похоже на английский звук "ng", "nk".
:) :)
И тут я хочу сказать одну важную вещь.
:!:
Может возникнуть вопрос: “Ну, на фига они нас так путают и выдумывают эти правила фонетики, которые и не запомнишь?”
:shock:
Они ничего не выдумывают. Они просто ОПИСЫВАЮТ то, что получается при произношении ЕСТЕСТВЕННЫМ порядком. То есть правила не ДИКТУЮТ, как надо произносить, а ОПИСЫВАЮТ как это произносится носителями.
Ведь действительно, когда звуки [n] и [g] произносятся вместе, один за другим, то получается более плотный контакт спинки языка с небом. И в результате [n] получается немного носовым, а [g] более отчетливым.

Также и при быстрой речи при произнесении "b", "v" губы не успевают плотно смыкаться и ЕСТЕСТВЕННЫМ образом получается нечто среднее между [б] и [в]. В начале слова после паузы есть время плотно сомкнуть губы - и получается отчетливый [б].
После "m" "b" и "v" также произносятся как отчетливое [б], потомучто при произнесении [m] губы уже сомкнуты.

То есть не надо себя как-то переламывать, все должно получаться естественным образом. И так как описывают правила говорить не сложно, а наоборот легко, т.к. они описывают естественный процесс произнесения этих звуков носителями. А они говорят очень быстро. Поэтому их артикуляция и есть самая оптимальная и рациональная и правила фонетики просто ее описывают, чтобы иностранцы не мучались долго методом проб и ошибок, а сразу произносили правильно.
Чего я всем и желаю.
:D :D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Помогите с произношением

Сообщение Carmen Moreno del Rio Ср авг 13, 2008 11:52 pm

Ну вот, немножко расслабилась после четырех дней "информационной войны" (эх, если бы дело ограничилось только информационной... :cry: :cry: :cry: :evil: :evil: :evil: ), почитала и другие темы.
Володя, неопределенный артикль здесь, конечно, уместнее (Tengo una camisa negra), но просто у Хуанеса в песне "la camisa" (ну что с этих певцов возьмешь :lol: :lol: :lol: , Вы наших послушайте :lol: ).
А [g] в середине слова (если только перед ним нет [n], а после него [e] или [i] ) даже и с украинским звуком не совсем совпадает: при произнесении украинского звука язык приподнимается в передней части рта, а при произнесении испанского - изгиб языка будет в задней части, но он более пологий, чем при "взрывном" [g], которое звучит в начале слова после паузы (опять же, если после него нет [e] или [i]) или после [n]. :roll: Ужас какой!!! :wink: :lol: Кстати, такие звуки, при которых органы речи не смыкаются и между ними остается щель, через которую проходит воздух, называются ужасным словом "фрикативные".
Нет, правда, ужас!!! :roll: А говоришь - так вроде и ничего :wink: :lol: :lol:
Аватара пользователя
Carmen Moreno del Rio
 
Сообщений: 849
Зарегистрирован: Сб сен 29, 2007 7:38 pm
Откуда: Россия, Тверь

Сообщение Alba Чт авг 14, 2008 8:59 am

Эх, щелевые... фрикативные.... :( Пойду я лучше отсюда, не для меня это, мне б людей послушать побольше - проблема отпадет, а фонетические разделы со школы пропускала во всех учебниках... не мое это. Думаю, это не правильно, конечно, но что уж теперь... :)

Ну да по теме: делюсь ссылочкой (вроде она уже давалась на форуме), там есть схематичные примеры произношения и видео:
http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetic ... meset.html
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Пред.След.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12

cron


Rambler's Top100