espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Помогите с произношением

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Сообщение Baltic pearl Вт июн 27, 2006 6:39 pm

Muchas gracias Mike y Aplatanado! Если возникнут вопросы я могу лично к вам обращаться за помощью? :oops:
Baltic pearl
 
Сообщений: 11
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 1:19 pm

Сообщение Mike Вт июн 27, 2006 7:33 pm

Baltic pearl писал(а):Muchas gracias Mike y Aplatanado! Если возникнут вопросы я могу лично к вам обращаться за помощью? :oops:


¡Claro que sí!

Если будешь спрашивать о чем-нибудь сложном, помни: Aplatanado - профессионал, а я - любитель. :)
Аватара пользователя
Mike
 
Сообщений: 178
Зарегистрирован: Ср апр 05, 2006 11:43 pm
Откуда: EE.UU.

Сообщение Baltic pearl Вт июн 27, 2006 8:52 pm

:roll: Gracias
Baltic pearl
 
Сообщений: 11
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 1:19 pm

Сообщение katuxa Пн июл 03, 2006 4:28 pm

А у меня трудности с буквой s! Согласно фонетике, по которой занимаюсь я (Макарова, Васильев, вводный курс....), она почти всегда произносится как "ш" (простите за неточность). Но я никогда не слышала этого звука в испанской речи - скажем, в кино или в песнях. И как быть с именами собественными? Почему Родригес, Фернандес, Гонсалес, Бандерас, Хосе, Луис, а не Родригеш, Фернандеш, Гоншалеш и так далее? Все типа дураки, а Макарова с Васильевым самые умные? И как быть со строчкой из стихотворения:

No se porque piensas tu soldado
Que te odious yo
Si somos la misma casa - yo, tu;

которая, если верить означенным авторам, читается так, как будто вы старикашка, потерявший вставную челюсть: Ши шомош ла мижма каша. Кто-нибудь слышал из уст носителей языка такое безобразие?!
Аватара пользователя
katuxa
 
Сообщений: 555
Зарегистрирован: Вт июн 20, 2006 10:14 am
Откуда: San Petersburgo

Сообщение Etey Пн июл 03, 2006 5:46 pm

Там на самом деле не Ш и не С, а что-то среднее. Можно не заморачиваться, произносить, как обычную С, разве что без присвистывания, в Латинской Америке и в некоторых областях Испании так и говорят, а там, когда в Испанию попадете, соориентируетесь. У меня так и получилось: я свою S уже в Испании "настраивала", когда у меня уже D.E.L.E. Superior был, так что это не так важно :wink: Попробуйте кассеты к учебнику Нуждина Español en vivo послушать - там дикторы из разных провинций, говорят так, как говорят в Испании - аж ностальгию вызывает :)
Etey
 
Сообщений: 26
Зарегистрирован: Вс июн 11, 2006 5:29 pm

Сообщение katuxa Вт июл 04, 2006 8:12 am

Спасибо... Вы меня прям утешили...
Аватара пользователя
katuxa
 
Сообщений: 555
Зарегистрирован: Вт июн 20, 2006 10:14 am
Откуда: San Petersburgo

Сообщение katuxa Вт июл 04, 2006 8:36 am

Ещё вопрос: действительно ли носители интересующего нас с вами языка артикулируют все свои межзубные звуки, которых у них явный избыток? Я, например, не с первого раза могу выговорить ciudad ; facultad de idiomas; ceder; decir; empiezo a traducir... Но это отдельные слова, а если всё это (d, с, z в определённых позициях) встретится вместе, в потоке речи? Потоком он при такой артикуляции автоматически быть перестанет...
Аватара пользователя
katuxa
 
Сообщений: 555
Зарегистрирован: Вт июн 20, 2006 10:14 am
Откуда: San Petersburgo

Сообщение Etey Вт июл 04, 2006 9:18 am

katuxa писал(а):Ещё вопрос: действительно ли носители интересующего нас с вами языка артикулируют все свои межзубные звуки, которых у них явный избыток? Я, например, не с первого раза могу выговорить ciudad ; facultad de idiomas; ceder; decir; empiezo a traducir... Но это отдельные слова, а если всё это (d, с, z в определённых позициях) встретится вместе, в потоке речи? Потоком он при такой артикуляции автоматически быть перестанет...


Избытка не замечала... Артикулируют на самом деле (в ЛА и некоторых районах Испании, правда, с (z) и s одинаково произносят. На скорость речи это не влияет... естественно. Поток остается потоком :)
Etey
 
Сообщений: 26
Зарегистрирован: Вс июн 11, 2006 5:29 pm

Сообщение Guerrillero viejo Ср сен 06, 2006 8:33 pm

Милостивые государи а государыни! А вот "h" совсем-совсем никогда не произносится? Как звучит "anhelo" - "анэло"?
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Сообщение doblefea Чт сен 07, 2006 5:56 am

Я совершенно запуталась с ударениями в дифтонгах. Где можно найти правило?
Например, на каком звуке ставить ударение в словах aunque (это от слова aún?), pelea и т.д.?
Besitos de feíta
Изображение
Аватара пользователя
doblefea
 
Сообщений: 143
Зарегистрирован: Сб июл 22, 2006 7:27 am
Откуда: Canada-Ukraine

Сообщение Lola Mento Чт сен 07, 2006 10:59 am

doblefea писал(а):Я совершенно запуталась с ударениями в дифтонгах. Где можно найти правило?
Например, на каком звуке ставить ударение в словах aunque (это от слова aún?), pelea и т.д.?

Есть сильные гласные- A, E, O и слабые гласные- I, U. Дифтонг это сочетание сильного и слабого гласного. Два сильных гласных дифтонг не образуют. pelea это не дифтонг и ударение по правилам. Ударение падает обычно на сильный гласный. Дифтонги: ai, ay, au, ei, ey, eu,oi, oy, ou; ia, ie, io, iu, ua, ue, ui, uo.
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Сообщение Wladimir Чт сен 07, 2006 11:33 am

Guerillero viejo писал(а):Милостивые государи а государыни! А вот "h" совсем-совсем никогда не произносится? Как звучит "anhelo" - "анэло"?


Спешу тебя обрадовать (или вынужден тебя огорчить), эта буква НИКОГДА и НИГДЕ в испанском языке НЕ ПРОИЗНОСИТСЯ.
:D :D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Натусик Чт сен 07, 2006 8:46 pm

Ferick писал(а):Буквы "b" и "v" обозначают одинаковые звуки
Вначале слова после паузы, а также после буквы "m" они произносятся как "Б", а в середине слова или фразы произносятся как "Б" не смыкая губ, то есть ближе к русскому "В"

Почему слово "Voz" читается как "вос"? Это так в одной песне звучало. А по правилу должно читаться "бос"! Вот и путаница получается с V и b.
Натусик
 
Сообщений: 13
Зарегистрирован: Чт июн 15, 2006 4:06 pm
Откуда: подмосковье

Сообщение Wladimir Пт сен 08, 2006 10:37 am

В начале слова после паузы, а также после “n” и “m”, буквы “V” и “B” произносятся как [b].
А в потоке речи, как звук средний между [b] и [v], то есть как ослабленный и нечеткий [b].
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Wladimir Пт сен 08, 2006 11:55 am

И поймите, все буквы так произносятся так или иначе не потому, что есть такие правила. Они произносятся так потому, что это само собой получается. А правила только описывают этот процесс.

Например, в начале слова после паузы, есть возможность плотно сжать губы и получается четкий звук [b]. В потоке речи, губы сжимаются неплотно и получается нечеткий ослабленный [b], ПОХОЖИЙ на [v], но не [v], а именно НЕЧЕТКИЙ [b]. Звука [v] в чистом виде в современном испанском языке нет.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Пред.След.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

cron


Rambler's Top100