espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Помогите с произношением

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Помогите с произношением

Сообщение Wladimir Вт июл 15, 2008 2:20 pm

Вообще, чтобы этими вещами серьезно заниматься (сравнительной фонетикой, назовем это так) нужно иметь большой опыт и серьезную квалификацию.
Иногда до смешного доходит. Услышит человек как кто-то где-то, например, шепелявит (возможно, у того с детства дефект речи такой :D ) и потом всем говорит, что жители такого-то города немного пришепетывают, такая там особенность произношения. То есть делает всякие обобщения.
:D
Но особенно смешно, когда начинают неумело имитировать "фирменное" произношение, не освоив основ языка. При этом часто шикуют только одним каким-нибудь звуком.
Я тут встречал одного "знатока" который "yo" иначе как "джо" не произносил. При этом жутко нечетко произносил безударное "o" и делал грамматические и лексические ошибки чуть ли не в каждом предложении. Человек, кстати, Герцена окончил по специальности испанский язык. Я не выдержал и спросил: "А чего ты так "джо" произносишь?" К его чести он ответил откровенно: "Да просто выпендриваюсь."
:D :D
"Nunca somos tan ridículos por las cualidades que tenemos como por las que simulamos tener."
Francois de La Rochefoucault
:D
По-русски это переводят как:
"В человеке не так смешны качества, которыми он обладает, как те, на которые он претендует".
Франсуа де Ларошфуко.
:D :D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Помогите с произношением

Сообщение 27-KA Сб июл 26, 2008 12:32 pm

apelsisha писал(а):А я вот была недавно на юге Испании и там они произносят LL как мягкое Ж...наример la calla - ля кажа :!: , Marbella - Марбеджа
И вообще они там многие слова недоговаривают или наоборот начинают не сначала...и сильно сильно тороторят...например город Cadiz они говорят Кади...gracias - расья :D ...не начала не конца))....поэтому думаю прям сильно заморачиваться в произношении не стоит=))


Все испанцы всегда очень веселятся, слушая южный говорок. Они просто плохо говорят. Мой муж-испанец объясняет это влиянием moros y gitanos. Также, как по России прошлись татары в своё время, по Испании-арабы. А замена ll на Ж ещё можно объяснить влиянием португальского языка, близкого по звучанию и географическому положению :D
Lo que hay, lo que hay.
Аватара пользователя
27-KA
 
Сообщений: 63
Зарегистрирован: Пн июл 21, 2008 6:39 pm
Откуда: Валенсия, Исп.-Питер, Россия

Re: Помогите с произношением

Сообщение 27-KA Сб июл 26, 2008 12:54 pm

По поводу произношения. Моё первое высшее образование - учитель-логопед. Вроде с произношением должно быть всё понятно. Но я имею 2 трудности. Первое- звук R suave. В русском языке звук Р всегда раскатистый и протяжный, т.е. соответствует испанскому RR и звуку R в начале слова (marron, rata). Поэтому, здесь для русских проблемы нет. Но в испанском есть ещё и другой звук R, мягкий, одноударный. Я не могла понять, почему все смеются надо мной, когда я говорю слово "mierda" (мьеРРРда). Объяснили разницу. Ладно, с этим словом стараюсь контролировать и сокрощать Р до минимума. Но в остальных словах это надо ещё подумать, какая здесь Р.
И второй сложный для меня звук С. Именно С, кот. соответствует английскому th. Я его и слышу редко, а произношу ещё реже. Поэтому на письме заменяю на S, что не правильно. элементарное слово gracias. Когда говорила "грасиас", не звучало. А как- то само получилось "граthиас" (не знаю где в компьюторе знаки транскрипции :D ) и всё встало на свои места :D
Lo que hay, lo que hay.
Аватара пользователя
27-KA
 
Сообщений: 63
Зарегистрирован: Пн июл 21, 2008 6:39 pm
Откуда: Валенсия, Исп.-Питер, Россия

Re: Помогите с произношением

Сообщение Wladimir Сб июл 26, 2008 9:04 pm

27-KA писал(а):В русском языке звук Р всегда раскатистый и протяжный, т.е. соответствует испанскому RR и звуку R в начале слова (marron, rata). Поэтому, здесь для русских проблемы нет.

Ну не знаю ...
:shock:
Я, конечно, не могу считаться экспертом в вопросах фонетики, по причине малой практики в общении с испаноязычными, и тут любой проживающий в Испании даст мне 100 очков форы, но я всегда считал (нас так на курсах учили, да и в аудиозаписях слышно), что русский [р] - это нечто среднее между испанскими [r] и [rr]. И русские как раз очень часто не совсем правильно произносят раскатистое [rr]. Заменяют его русским [р]. А они все-таки заметно отличаются.
Может Aplatanado и Iksnew (как люди, одинаково хорошо владеющие и русским и испанским) внесут тут ясность.
:shock:
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Помогите с произношением

Сообщение 27-KA Вс июл 27, 2008 6:57 pm

Не буду дискутировать на эту тему долго, тем более есть такие авторитеты :D Но я проконсультировалась с мужем, напоминаю, он испанец. Говорит, что моё R раскатистое ничем не отличается от испанского, а вот с R suave есть проблемы. Говорит, что даже если хотят передразнить русского, то будут говорить все слова с Р раскатистым. Например, реrro и pero, carro и caro я произношу практически одинаково (точнее первый вариант каждой пары), что не правильно. Поэтому я отрабатываю произношение только R suave, а с трудностями с R fuerte я не сталкивалась, кажется :D :roll:
Lo que hay, lo que hay.
Аватара пользователя
27-KA
 
Сообщений: 63
Зарегистрирован: Пн июл 21, 2008 6:39 pm
Откуда: Валенсия, Исп.-Питер, Россия

Re: Помогите с произношением

Сообщение Carmen Moreno del Rio Вс июл 27, 2008 7:40 pm

По поводу русского "р" я бы скорее согласилась с Владимиром. Конечно, есть индивидуальные особенности произношения, но я бы не сказала, что оно у нас очень уж раскатистое (в "средненстатистическом случае"). Я, например, "рррычала" только в детском возрасте, от "ррррадости", что наконец научилась этот звук "пррроизностиь". :wink: :lol: :lol:
Аватара пользователя
Carmen Moreno del Rio
 
Сообщений: 849
Зарегистрирован: Сб сен 29, 2007 7:38 pm
Откуда: Россия, Тверь

Re: Помогите с произношением

Сообщение Wladimir Пн июл 28, 2008 10:06 am

27-KA писал(а):Не буду дискутировать на эту тему долго, тем более есть такие авторитеты :D Но я проконсультировалась с мужем, напоминаю, он испанец. Говорит, что моё R раскатистое ничем не отличается от испанского, а вот с R suave есть проблемы. Говорит, что даже если хотят передразнить русского, то будут говорить все слова с Р раскатистым. Например, реrro и pero, carro и caro я произношу практически одинаково (точнее первый вариант каждой пары), что не правильно. Поэтому я отрабатываю произношение только R suave, а с трудностями с R fuerte я не сталкивалась, кажется :D :roll:

Возможно, действительно, у Вас [р] более раскатистое, чем среднестатистическое. (Тут хорошо бы было Вас послушать).
:D
Но если муж-испанец говорит, что [rr] нормальное, то значит так оно и есть.
:D :D
Я когда на курсах учился, преподаватель чаще поправлял произношение [rr], чтобы оно отличалось от [r].
:)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Помогите с произношением

Сообщение 27-KA Пн июл 28, 2008 7:00 pm

Ну, с русским Р у меня всё в порядке. :D
А Ваш учитель был испанец?
Я, наверное, неправильно употребила слово "раскатистый" :D Да, утрированно, в русском Р -раскатистое, как это говорят дети, когда только научатся его произносить. Но и во взрослом возрасте это так же. При произношении русского Р происходит вибрация языка. Если произносить очень медленно, можно, скорее почувствовать даже, чем услышать. А произнести Р короткое и не получится с первого раза. Кстати, Владимир, ¿как у Вас дела с R suave? Учитель не поправлял всё время? :D
Lo que hay, lo que hay.
Аватара пользователя
27-KA
 
Сообщений: 63
Зарегистрирован: Пн июл 21, 2008 6:39 pm
Откуда: Валенсия, Исп.-Питер, Россия

Re: Помогите с произношением

Сообщение Alba Пн июл 28, 2008 7:46 pm

27-KA,
я соглашусь с Володей: русское повседневное "р" все же не такое (ну в большинстве случаев), каким должно быть испанское rr или r в начале слова, так что скорее твой вариант - он просто "не большинство", а именно особенность конкретно твоего произношения, так что тебе повезло :)

Интересно, как проще - переучиться с глухого р на раскатистое или заглушить раскатистое на глухое?

У меня было все наоборот, я под наблюдением испаноговорящих (латинцев, правда, так как далека я от Испании) тренировалась на фразочках "un carro caro y una rosa roja", "el perro ladra pero no muerde"... в общем, с r suave все было вполне так, а вот rr пришлось подкорректировать. Правда, не знаю, помогло ли (тогда уже поздненько было корректировать-то :(), что-то подсказывает, что не очень помогло... да я не особо задумываюсь над этим, если честно :) Вон Володя верно говорит - лучше гласные четко произносить, о-а и т.д., это вечная русская проблема и гораа-а-а-аздо больше слух режет. Ну а тебе, конечно, надо - раз тебе в стране жить, то лучше произношение ставить сразу, благо все возможности для этого есть :)

Говорит, что даже если хотят передразнить русского, то будут говорить все слова с Р раскатистым.

Да? А у меня друг-латинец (и его парочка друзей) "передразнивают" русских, пришлепывая окончание -sky с словам. Я сколько не пыталась их убедить, что в русских существительных это никакое не распространенное явление - куда там! Набрались, видать, от "по-русски", "по-испански" и т.д - так решили, что этого в русском языке много - вот и лепят к существительным.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Помогите с произношением

Сообщение Wladimir Вт июл 29, 2008 11:35 am

27-KA писал(а): А Ваш учитель был испанец?
Кстати, Владимир, ¿как у Вас дела с R suave? Учитель не поправлял всё время? :D

Мой преподаватель на курсах был русский. Он, правда, первый месяц нас терроризировал с произношением. Мягкий [r] не поправлял. Больше всего поправлял безударные [o] и [e], а также [s], чтобы она не была свистящей.
Я думаю, как раз с этими звуками у русских обычно самые большие проблемы и на них надо обратить особое внимание.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Помогите с произношением

Сообщение 27-KA Вт июл 29, 2008 8:38 pm

Ладно, сдаюсь! Может права Альба и это я лично не имею пробелем, которые имеют все, но имею те, кто никто не имеет? :D Ух, как сложно сказала))))
Но по гласным соглашусь с Владимиром (хоть в чём-то :D ). Народ не понимал мой вопрос: "¿Que color te gusta?" Какой цвет тебе нравится? Надо заметить, что говорила "калор", а это уже жара "саlor". Для испанского важно правильно произносить гласные!
Lo que hay, lo que hay.
Аватара пользователя
27-KA
 
Сообщений: 63
Зарегистрирован: Пн июл 21, 2008 6:39 pm
Откуда: Валенсия, Исп.-Питер, Россия

Re: Помогите с произношением

Сообщение Wladimir Вт июл 29, 2008 9:48 pm

27-KA писал(а):Народ не понимал мой вопрос: "¿Que color te gusta?" Какой цвет тебе нравится? Надо заметить, что говорила "калор", а это уже жара "саlor".

Это еще что! В одном форуме женщина рассказывала (она уборщицей в одном доме работала), что она все время путала и не правильно произносила слова "cajones" и "cojones". Ну, когда докладывала хозяйке, что она тут днем почистила.
:D :D :D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Помогите с произношением

Сообщение Carmen Moreno del Rio Вт июл 29, 2008 10:18 pm

Wladimir писал(а):В одном форуме женщина рассказывала (она уборщицей в одном доме работала), что она все время путала и не правильно произносила слова "cajones" и "cojones". Ну, когда докладывала хозяйке, что она тут днем почистила.
:D :D :D

:roll: :oops: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Аватара пользователя
Carmen Moreno del Rio
 
Сообщений: 849
Зарегистрирован: Сб сен 29, 2007 7:38 pm
Откуда: Россия, Тверь

Re: Помогите с произношением

Сообщение 27-KA Чт июл 31, 2008 7:03 pm

В продолжение темы...
Вчера обедала с девочками (все испанки). Я им рассказываю душещипательную историю :D , начав так: "La semana pasada estuvimos en Moraira..." Меня перебивают: "Donde?" Я повторяю. На лицах непонимание. "Donde está?" Я объясняю, это где Дения, Хавия и Морайра. Они наконец-то понимают, "¡а, Moraira!"
Я это слово произносила, как "Марайра". Когда переспросили в-первый раз - поправила на "мОрайра". Не очень-то и помогло. :D В общем, здесь обе R suave и при неправильном произношении их испанцы отказываются напрочь понимать простое, на мой взгляд, слово. Т.к. в Валенисии Морайра так же известна, как и Репино в СПб. :roll: Могли бы и догадаться, а не мучать бедную иностранку упражнениями по произношению :D
Lo que hay, lo que hay.
Аватара пользователя
27-KA
 
Сообщений: 63
Зарегистрирован: Пн июл 21, 2008 6:39 pm
Откуда: Валенсия, Исп.-Питер, Россия

Сообщение Alba Пт авг 01, 2008 4:22 pm

Мда.... я вот каждый раз задаю себе вопрос, как же ты "раскатываешь" р, что даже знаменитые места города люди умудряются не понять?? :) :)
Не, ну серьезно, как бы ты "р" не произносила, все равно же ясно, что это R (да и остальные буквы тоже на месте) - не понять мне твох испанок! Держись и тренируйся! :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Пред.След.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9



Rambler's Top100