И все таки как произносится двойное Л - ll.
У меня в самоучителе написано, что произносится как Ль. Тоесть llamo как Льямо или ella как Елья.
Но я слышy, что например llamo произносят не Льямо, а Йямо .
Explican por favor.
espanol.su :: | Форум | Вконтакте |
Модераторы: Aplatanado, Wladimir
iksnew писал(а):В русском языке имеется звук, похожий на этот звук в таких словах, как ёлка <llolka>, яма <llama>, юность <llunost>.
Ferick писал(а):iksnew писал(а):В русском языке имеется звук, похожий на этот звук в таких словах, как ёлка <llolka>, яма <llama>, юность <llunost>.
Gracias, Iks, es buen ejemplo
P.S. Te he mandado al privado un mensaje, no lo ves?
Ferick писал(а):P.S. Te he mandado al privado un mensaje, no lo ves?
iksnew писал(а):Прочитал и ответил. Извини, надо привыкать к тому, чтобы всегда смотреть наличие приватных сообщений.
Wladimir писал(а):Pero siempre puedes decir que es tu manera de pronunciar.
Wladimir писал(а):Об этом уже столько здесь писали! Наверное, тем 5 как минимум были посвящены этому вопросу. Посмотрите в этом разделе.
Если очень просто, то классическое кастильское произношение близко к “ль” (но на самом деле произносится не так!!!), а в Латинской Америке и во многих частях Испании произносится как “й”. Лично я, так как общался только с кубинцами, не заморачиваюсь и говорю “й”.
katuxa писал(а): Почему, например, во фразе calla en la calle в первом случае у них в транскрипции лямбда, а во втором игриега? MucHas gracias por ayuda.
Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 47