espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Сообщение Alba Пн окт 03, 2016 6:42 pm

Sasha,
с возвращением :)
Да мы тут все обитаем, только форум еле-еле живет, но это уже никого не удивляет, так как не первый год.

По вопросу - если говоришь, что все от зубов отскакивает, то переводы помогут только с русского на испанский, мне кажется. С испанского на русский толку нет, раз понятны времена и их употребления.
Ну и живая практика разговорная, ясное дело.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Сообщение Sasha_Borodina Пн окт 03, 2016 7:10 pm

Alba писал(а):Sasha,
с возвращением :)
Да мы тут все обитаем, только форум еле-еле живет, но это уже никого не удивляет, так как не первый год.

По вопросу - если говоришь, что все от зубов отскакивает, то переводы помогут только с русского на испанский, мне кажется. С испанского на русский толку нет, раз понятны времена и их употребления.
Ну и живая практика разговорная, ясное дело.


Точно! Переводы с русского! Спасибо! Как-то мне самой это в голову не приходило :D надеюсь, что буду заниматься хоть по немногу языком :roll: просто на днях ждем второго сынульку, поэтому желание заниматься языком есть, а вот будет ли возможность.... а еще есть большое желание общаться на форуме - очень уж мне здесь душевно! Буду стараться находить как-то время :D
А есть какие-то упражнения с русского на испанский, чтоб по ключам можно проверить потом себя?
А живая разговорная практика - это пока не мое, я пока стесняюсь :oops:
Это наш Кузенька с жиру бесится. Побесится-побесится, и баиньки пойдет.
Аватара пользователя
Sasha_Borodina
 
Сообщений: 46
Зарегистрирован: Ср окт 08, 2014 9:08 pm

Re: Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Сообщение YAROSLAV Пт окт 07, 2016 1:28 am

Sasha_Borodina писал(а):А есть какие-то упражнения с русского на испанский, чтоб по ключам можно проверить потом себя?


Наверное, есть, только зачем тебе русский ты его и так знаешь. у меня, к примеру, все учебные пособия на испанском, к тому же в интернете масса сайтов по изучению испанского. Вбиваешь в поисковик: español, español –inglés, español –francés, español-alemán los pasados ejercicios, y te da mil páginas donde encuentras lo que buscas. Mira, lo que ha aparecido primero es: http://www.todo-claro.com/castellano/in ... eite_1.php
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Сообщение YAROSLAV Пт окт 07, 2016 1:39 am

Poner los verbos entre paréntesis en perfecto, indefinido o imperfecto según convenga:

P: El policía J.R. Juan Ricardo

Un crimen

Ricardo: Yo la (conocer) _______poco. (Ser) ________muy amable. Una persona muy seria. (Parecer) ________una mujer buena. De pocas palabras, pero (ser) _________ muy cariñosa con los niños.
Policía: (¿Ir) __________ mucha gente a su casa?
Ricardo. No, no lo creo. (Dar) _________la impresión de ser una persona un poco solitaria, reservada...
Ya le (decir) ________ que (hablar) ________ poco. De vez en cuando la (visitar) ________ un señor ya bastante viejo, (tener) __________ el pelo cañado y (estar) _________un poco calvo aquí adelante...
(Ser) __________muy alto y delgado, muy elegante. (Ir)__________muy bien vestido. (Llevar) llevaba gafas.
Policía: ¿(Hablar) _________Vd. con él?
Ricardo: No, pero...
Policía: ¿Cuándo (ver) ___________ Vd. al asesino?
Ricardo: Lo (encontrar) ___________ la misma noche que (matar) __________a la señora García. Yo (entrar) ___________ en la portería y (ver) _________a un hombre.
(Ser) ___________bajito, ni gordo ni delgado. Yo no (poder) _________ver sus ojos, pero (ser) ___________moreno, de eso estoy seguro.
Policía: Mire Vd. estas fotos. ¿Puede reconocer al asesino?
Ricardo: No, éste no es, tiene la cara demasiado redonda y la nariz demasiado grande.
No, éste otro tampoco, es demasiado viejo. Éste... éste no sé...
Policía: ¿Cree que es el asesino?
Ricardo: No sé, pero se parece a él. Mire éste de aquí, ¡qué divertido!
Policía: ¿Por qué se ríe? ¿Qué le parece gracioso?
Ricardo: No sé... tiene las orejas muy grandes, ¡parece un elefante!
Policía: No divague: conteste sólo a mis preguntas. ¿Es éste el hombre que Vd. (ver) _________ la noche del crimen, sí o no?
Ricardo: No, no, pero sus orejas...
Policía: Bueno, basta hoy nosotros (hablar) ________suficiente. En caso de necesidad le llamaremos otro día...
Ricardo: ¡Aquí estoy a su disposición! ¡Qué divertido este trabajo! Ja, qué orejas...
Последний раз редактировалось YAROSLAV Вс окт 09, 2016 1:43 am, всего редактировалось 1 раз.
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Сообщение YAROSLAV Пт окт 07, 2016 1:52 am

Poner los verbos entre paréntesis en perfecto, indefinido o imperfecto según convenga:

P: El policía J.R. Juan Ricardo

Un crimen

Ricardo: Yo la (conocer) conocía
poco. (Ser) era
muy amable. Una persona muy seria. (Parecer) parecía
una mujer buena. De pocas palabras, pero (ser) era
muy cariñosa con los niños.
Policía: (¿ Ir) iba
mucha gente a su casa?
Ricardo . No, no lo creo. (Dar) daba
la impresión de ser una persona un poco solitaria, reservada... Ya le (decir) he dicho
que (hablar) hablaba poco. De vez en cuando la (visitar) visitaba
un señor ya bastante viejo, (tener) tenía el pelo canado y (estar) estaba
un poco calvo aquí adelante... (Ser) era
muy alto y delgado, muy elegante. (Ir) iba
muy bien vestido. (Llevar) llevaba gafas.
Policía: ¿ (Hablar) habló
Vd. con él?
Ricardo: No, pero ...
Policía: ¿Cuándo (ver) vio
Vd. al asesino?
Ricardo: Lo (encontrar) encontré
la misma noche que (matar) mató a la señora García. Yo (entrar) entré en la portería y (ver) vi
a un hombre. (Ser) era
bajito, ni gordo ni delgado. Yo no (poder) pude
ver sus ojos, pero (ser) era
moreno, de eso estoy seguro.
Policía: Mire Vd. estas fotos. ¿Puede reconocer al asesino?
Ricardo: No, éste no es, tiene la cara demasiado redonda y la nariz demasiado grande.
No, éste otro tampoco, es demasiado viejo. Éste... éste no sé...
Policía: ¿Cree que es el asesino?
Ricardo: No sé, pero se parece a él. Mire éste de aquí, ¡qué divertido!
Policía: ¿Por qué se ríe? ¿Qué le parece gracioso?
Ricardo: No sé... tiene las orejas muy grandes, ¡ parece un elefante!
Policía: No divague: conteste sólo a mis preguntas. ¿ Es éste el hombre que Vd. (ver) vio la noche del crimen, sí o no?
Ricardo No, no, pero sus orejas...
Policía: Bueno, basta hoy nosotros (hablar) hemos hablado
suficiente. En caso de necesidad le llamaremos otro día...
Ricardo: ¡Aquí estoy a su disposición! ¡Qué divertido este trabajo! Ja, qué orejas...
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Сообщение YAROSLAV Пт окт 07, 2016 2:06 am

ejercicio 2
Escribir la forma correcta del indefinido o imperfecto según convenga:

Mi abuela

En 1915 mi abuela (nacer) ...............
en un pequeño pueblo al norte de Buenos Aires. Aunque sus padres (ser) ..............
italianos, mi abuela no (hablar) ...........
italiano, porque en la escuela sólo (aprender) ..........
el castellano o español. (Ser) ...........
una niña muy inteligente que (soñar) ...........
con estudiar medicina. Pero sus padres (morir) ..............
cuando ella (tener) .............
15 años. Como (ser) ..............
la hermana mayor de tres hermanos (tener) ............
que trabajar mucho para poder alimentarlos. Mi abuela (casarse) ..............
cuando (tener) tenía 17 años. En aquella época (ser) ............
normal casarse tan joven, pero ella no (querer) .............
casarse tan joven porque (pensar) ...............
ir a Buenos Aires para estudiar en la Universidad, pero no (tener) ...........
dinero. (Empezar) ...............
a trabajar en una fábrica de conservas. La fábrica (pertenecer) .................
a la familia más rica del pueblo. Allí (conocer) .................
a mi abuelo. Mi abuelo también (trabajar) ................
en la fábrica. El (ser) ..............
un hombre muy fuerte, grande y también (ser) ...............
muy simpático. Ellos (enamorarse) ...............
a primera vista y (decidir) ..............
casarse muy pronto aunque no (tener) .............
mucho dinero. En 1943 (nacer) ..............
su primer hijo, mi tío Miguel. Dos años más tarde (nacer) ............
mi madre Isabel. Por los niños mi abuela ya no (poder) ...............
trabajar más en la fábrica. Por eso, (empezar) ..............
a hacer conservas en casa para venderlas, como a la gente del pueblo le (gustar) ...........
mucho las conservas de mi abuela, ella( vender) ................
muchas conservas cada día y (ganar) ..............
más dinero que en la fábrica. Por eso, mi abuelo (dejar) .............
la fábrica también y (empezar) ...............
a ayudar a mi abuela con la pequeña tienda que años más tarde (convertirse) ................
en la fábrica más grande de la región. Ahora mis abuelos son muy ricos y están jubilados, pero mi abuela todavía hace conservas muy buenas.
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Сообщение YAROSLAV Пт окт 07, 2016 2:16 am

Escribir la forma correcta del indefinido o imperfecto según convenga:

Mi abuela

En 1915 mi abuela (nacer) nació en un pequeño pueblo al norte de Buenos Aires. Aunque sus padres (ser) eran italianos, mi abuela no (hablar) hablaba italiano, porque en la escuela sólo (aprender) aprendió el castellano o español. (Ser) era una niña muy inteligente que (soñar) soñaba con estudiar medicina. Pero sus padres (morir) murieron cuando ella (tener) tenía 15 años. Como (ser) era la hermana mayor de tres hermanos (tener) tenía que trabajar mucho para poder alimentarlos. Mi abuela (casarse) se casó cuando (tener) tenía 17 años. En aquella época (ser) era normal casarse tan joven, pero ella no (querer) quería casarse tan joven porque (pensar) pensaba ir a Buenos Aires para estudiar en la Universidad, pero no (tener) tenía dinero. (Empezar) empezó a trabajar en una fábrica de conservas. La fábrica (pertenecer) pertenecía a la familia más rica del pueblo. Allí (conocer) conoció a mi abuelo. Mi abuelo también (trabajar) trabajaba en la fábrica. El (ser) era un hombre muy fuerte, grande y también (ser) era muy simpático. Ellos (enamorarse) se enamoraron a primera vista y (decidir) decidieron casarse muy pronto aunque no (tener) tenían mucho dinero. En 1943 (nacer) nació su primer hijo, mi tío Miguel. Dos años más tarde (nacer) nació mi madre Isabel. Por los niños mi abuela ya no (poder) podía trabajar más en la fábrica. Por eso, (empezar) empezó a hacer conservas en casa para venderlas, como a la gente del pueblo le (gustar) gustaban mucho las conservas de mi abuela, ella (vender) vendía muchas conservas cada día y (ganar) ganaba más dinero que en la fábrica. Por eso, mi abuelo (dejar) dejó la fábrica también y (empezar) empezó a ayudar a mi abuela con la pequeña tienda que años más tarde (convertirse) se convirtió en la fábrica más grande de la región. Ahora mis abuelos son muy ricos y están jubilados, pero mi abuela todavía hace conservas muy buenas.
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Сообщение YAROSLAV Пт окт 07, 2016 2:27 am

Ejercicio 3
Poner la forma correcta del indefinido o del imperfecto según convenga

Una vacaciones inolvidables

El mes pasado nosotros (ir) _______ de vacaciones a Málaga. (Reservar) _______ los billetes y el hotel en una agencia de viajes del centro. El empleado de la agencia nos (asegurar) _________ que (ir) ________ a estar todo organizado por lo que no (haber) ________ razón para preocuparse.
Nosotros (salir) _________ muy temprano de Londres, (hacer) ________ un tiempo horrible. (Tratar) ________ de dormir un poco en el avión, pero (haber)
mucho ruido. Por eso, (decidir) ________ leer el periódico mientras (esperar) ________el desayuno. La azafata nos (traer) _________ por fin el desayuno, pero el café (estar) ________ frío y los huevos (tener) ________ mucha sal, así que no (desayunar) _________ nada.
Cuando (llegar) ________ al aeropuerto (estar) _________ muy cansados por el viaje y (tener) ________ mucha hambre. En la sala de espera (haber) _______ muchísma gente que (esperar) _________a otros pasajeros, pero a nosotros nadie nos (esperar) ________ .
(Recoger) ________ el equipaje y (salir) _________del aeropuerto, también (llover) __________ y para colmo de males no (encontrar) __________ ningún taxi libre. Como nosotros no (conocer) ____________ la ciudad, no (alquilar) _________ un coche y (decidir) ________ tomar el autobús. Pero el autobús (llegar) ____ con una hora de retraso. Por fin, (llegar) _________ al hotel, cuando (entrar), (tener) que esperar porque la recepcionista no (estar) _______ . Unos minutos más tarde (llegar) ________ y nos (decir) _________ que no había recibido nuestra reserva y, lo peor de todo es que no (tener) _______
más habitaciones libres. Ella (llamar) _________ a otros hoteles de la ciudad y finalmente (conseguir) ________ una habitación para nosotros en un hotel que (estar) _________ un poco lejos de la playa. El problema más grande (ser) ________ que sólo (poder) ________ quedarnos 3 días en esa habitación y después (tener) _________ que buscar otro hotel. Así que el resto de nuestras vacaciones lo (pasar) _________ en un pequeño apartamento que no (tener) _____ni cocina.
¡Después de estas vacaciones, me alegra mucho estar de nuevo en casa!
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Сообщение YAROSLAV Пт окт 07, 2016 2:40 am

Ejercicio 3

Poner la forma correcta del indefinido o del imperfecto según convenga

Una vacaciones inolvidables

El mes pasado nosotros (ir) fuimos de vacaciones a Málaga. (Reservar) reservamos los billetes y el hotel en una agencia de viajes del centro. El empleado de la agencia nos (asegurar) aseguró que (ir) iba a estar todo organizado por lo que no (haber) había razón para preocuparse.
Nosotros (salir) salimos muy temprano de Londres, (hacer) hacía un tiempo horrible. (Tratar) tratamos de dormir un poco en el avión, pero (haber) había mucho ruido. Por eso, (decidir) decidimos leer el periódico mientras (esperar) esperábamos el desayuno. La azafata nos (traer) trajo por fin el desayuno, pero el café (estar) estaba frío y los huevos (tener) tenían mucha sal, así que no (desayunar) desayunamos nada.
Cuando (llegar) llegamos al aeropuerto (estar) estábamos muy cansados por el viaje y (tener) teníamos mucha hambre. En la sala de espera (haber) había muchísima gente que (esperar) esperaba a otros pasajeros, pero a nosotros nadie nos (esperar) esperaba. (Recoger) recogimos el equipaje y (salir) salimos del aeropuerto, también (llover) llovía y para colmo de males no (encontrar) encontramos ningún taxi libre. Como nosotros no (conocer) conocíamos la ciudad, no (alquilar) alquilamos un coche y (decidir) decidimos tomar el autobús. Pero el autobús (llegar) llegó con una hora de retraso. Por fin, (llegar) llegamos al hotel, cuando (entrar) entramos, (tener) tuvimos que esperar porque la recepcionista no (estar) estaba. Unos minutos más tarde (llegar) llegó y nos (decir) dijo que no había recibido nuestra reserva y, lo peor de todo es que no (tener) tenía más habitaciones libres. Ella (llamar) llamó a otros hoteles de la ciudad y finalmente (conseguir) consiguió una habitación para nosotros en un hotel que (estar) estaba un poco lejos de la playa. El problema más grande (ser) fue que sólo (poder) podíamos quedarnos 3 días en esa habitación y después (tener) tuvimos que buscar otro hotel. Así que el resto de nuestras vacaciones lo (pasar) pasamos en un pequeño apartamento que no (tener) tenía ni cocina.
¡Después de estas vacaciones, me alegra mucho estar de nuevo en casa!
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Сообщение YAROSLAV Пт окт 07, 2016 2:47 am

и так далее ... посмотрю по учебниках, может что найду позаковыристее ...
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Сообщение YAROSLAV Пт окт 07, 2016 12:48 pm

Sasha_Borodina писал(а):А живая разговорная практика - это пока не мое, я пока стесняюсь :oops:


Ага, не моё... ишь стеснительная. Что начнешь практиковать после реинкарнации? УжО, и немедля, ищи кого-либо для разговоров, иначе растянешь на года и в конце концов так и будешь молчать… они не монстры и не кусаются, так что в перед. Дерзай, все будет тип-топ.

Вот, там же: https://spanish.yabla.com/?a=1331
Думаю это тебе сгодится...
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Сообщение YAROSLAV Пт окт 07, 2016 2:35 pm

Los pasados.

1. En aquella ocasión nadie (mencionar) __________ ese tema.
2. Te (decir, yo) ________muchas veces que te (equivocar) ________ al designar a Juan para el puesto de la Relaciones Pública.
3. Nunca (gustar, a mí) _________ los que hablan sin decir nada.
4. Todo (pasar) __________de repente, nadie (darse) _________cuenta de nada.
5. ¿Qué pasa? No vuelvo a ir a la cocina cuando la película está en lo más emocionante.
6. En cuanto (saber, yo) _________ la noticia (venir, yo) ________ para acá.
7. ¿Te (enterar) __________ de la última noticia? Pues que Pepe se nos (casar) _______.
8. Hoy todos (responder) __________ como a mí me gusta. Se nota que (estudiar, vosotros) __________ la lección.
9. (Querer) _________ mucho a mi primer novio, pero eso ya (quedar) ___________atrás.
10. como (terminar, ya) _________ la carrera en junio, creo que encontraré trabajo, ahora en septiembre.
11. Las grandes mujeres (luchar) __________mucho para llegar a serlo.
12. Sí, me (enfadar, yo) __________ contigo por lo que (decir, tú) __________ el otro día de mí; hasta ahora no te (disculpar, tú) ________, por lo tanto sigo enfadada.
13. Anoche (llegar, él) __________a casa, (sentarse) ________ a ver la “tele”, (pedir) __________la cena sin notar para nada mi estado de ánimo.
14. (Llegar, tú) _________a tiempo, no puedo resolver esto sin ayuda, (preguntar, yo) ___________ a mi hermana pero no sabe nada del tema.
15. Este año mis ingresos (ser) ________superiores. Tendré que pagar más impuestos.
El año pasado (comprar) _________algunas cosas que me (desgravar) __________en la declaración Fiscal.
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Сообщение YAROSLAV Сб окт 08, 2016 1:29 am

1. En aquella ocasión nadie mencionó ese tema.
2. Te he dicho muchas veces que te equivocaste / has equivocado al designar a Juan para el puesto de la Relaciones Pública.
3. Nunca me han gustado los que hablan sin decir nada.
4. Todo pasó de repente, nadie se dio cuenta de nada.
5. ¿Qué ha pasado? No vuelvo a ir a la cocina cuando la película está en lo más emocionante.
6. En cuanto he sabido / supe la noticia he venido / vine para acá.
7. ¿Te has enterado de la última noticia? Pues que Pepe se nos ha casado.
8. Hoy todos habéis respondido como a mí me gusta. Se nota que habéis estudiado la lección.
9. Quise mucho a mi primer novio, pero eso ya quedó atrás.
10. Como terminé, ya la carrera en junio, creo que encontraré trabajo, ahora en septiembre.
11. Las grandes mujeres han luchado mucho para llegar a serlo.
12. Sí, me enfadé contigo por lo que dijiste el otro día de mí; hasta ahora no te has disculpado, por lo tanto sigo enfadada.
13. Anoche llegó a casa, se sentó a ver la “tele”, pidió la cena sin notar para nada mi estado de ánimo.
14. Has llegado a tiempo, no puedo resolver esto sin ayuda, he preguntado a mi hermana pero no sabe nada del tema.
15. Este año mis ingresos han sido superiores. Tendré que pagar más impuestos.
El año pasado compré algunas cosas que me desgravaron en la declaración Fiscal.
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Сообщение YAROSLAV Сб окт 08, 2016 2:06 am

Los pasados.
1. ¿Cómo (saber, tú) ______ que (estar, yo) _______en casa a pesar de que nadie te (abrir) _______la puerta?
2. (Yo) me (dar) _______cuenta porque (tener) ________la luz de tu habitación encendida y (ver, yo) ________ tu sombra desde abajo.
3. ¿Por qué (entrar) ________ Vd. en casa si nadie (salir) _______a abrir?
4. Porque la puerta no (estar) _________ cerrada y (pensar) ________ que me (esperar; ellos) ________ como (hacer, ellos) ________ otras veces si yo (anunciar) _________ mi visita.
5. Yo le (seguir) _________ en el coche durante 3 horas y no lo (notar, él) _______.
6. ¡Vaya por Dios ¡precisamente hoy que (querer) _________ir a la piscina, amanece nublado.
7. Si yo pudiera hacerlo, ahora mismo te (dar) _________ el permiso y así (poder, tú) irte inmediatamente.
8. ¡Qué anima ¡le (pegar) ________ a su hijo unas palizas que lo (matar)________.
9. Recuerdo una tarde de verano en que mi abuelo se (proponer) _______enseñarme a leer. Yo (tener) _________ entonces cuatro años.
10. Yo (empezar) a leer con dificultad. Aquella presión (frenar) _______ mi deseo de continuar.
11. Hasta que yo lo (decir) ________ nadie (saber) ________ nada de lo que (pasar) ________ en aquellos momentos en la calle, porque todos (estar) absortos en la discusión.
12. Lo (citar) ________ la policía y le (entrar) _________un pánico de muerte.
13. El otro día (sonar, yo) _________ que (venir, él) _________ y al día siguiente realmente (llegar) ________.
14. ¡ Perdone ¡ ¿(Poder) _________Vd. decirme dónde está la calle Zamora?
15. Siempre (ocurrir) _________ lo mismo cuando (acercarme) _______. Ella levantarse y (irse).
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Такое разное прошлое (прошедшие времена)

Сообщение YAROSLAV Сб окт 08, 2016 2:38 am

Los pasados.
1. ¿Cómo supiste / sabias que estaba en casa a pesar de que nadie te abrió / abría la puerta?
2. (Yo) me di cuenta porque tenías la luz de tu habitación encendida y vi tu sombra desde abajo.
3. ¿Por qué entró Vd. en casa si nadie salió / salía a abrir?
4. Porque la puerta no estaba cerrada y pensé que me esperaban como hacían otras veces si yo anunciaba (había anunciado) mi visita.
5. Yo le seguí en el coche durante 3 horas y no lo notó.
6. ¡Vaya por Dios ¡precisamente hoy que quería ir a la piscina, amanece nublado.
7. Si yo pudiera hacerlo, ahora mismo te daba (daría) el permiso y así podías (podrías) irte inmediatamente.
8. ¡Qué anima ¡le pegaba / pegó a su hijo unas palizas que lo mataba / mató.
Да, и нравы… удивила меня сеньора Конча…

9. Recuerdo una tarde de verano en que mi abuelo se propuso enseñarme a leer. Yo tenía entonces cuatro años.
10. Yo empecé / empezaba a leer con dificultad. Aquella presión frenó mi deseo de continuar.
11. Hasta que yo lo dije nadie sabía / supo nada de lo que pasaba en aquellos momentos en la calle, porque todos (estar) absortos en la discusión.
12. Lo citó policía y le entró un pánico de muerte.
13. El otro día soné que venía y al día siguiente realmente llegó.
14. ¡ Perdone ¡ ¿Podía Vd. decirme dónde está la calle Zamora?
15. Siempre ocurría lo mismo cuando me acercaba. Ella levantarse y se iba.
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Пред.След.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11



Rambler's Top100