Добавлено: Ср апр 19, 2006 1:53 pm
По-моему можно сказать так:
вешать лапшу науши - embustear
Покороче, ближе к делу! ¡Al grano!
стоять над душой - no dar sosiego
получить нагоняй (по мозгам) - recibir una jabonadura
с какой стати, с чего бы это - ¿a santo de qué?
вешать лапшу науши - embustear
Покороче, ближе к делу! ¡Al grano!
стоять над душой - no dar sosiego
получить нагоняй (по мозгам) - recibir una jabonadura
с какой стати, с чего бы это - ¿a santo de qué?